From caab0d614a9aabe9184110311a67d5d9b81ce402 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sweta Kothari Date: Mon, 22 Apr 2013 15:36:22 +0530 Subject: Updated gujarati file --- po/gu.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index f86eb4cd..1e6cdd71 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,16 +1,17 @@ # translation of gu.po to Gujarati # Ankit Patel , 2005, 2006. # Ankit Patel , 2005, 2007. -# Sweta Kothari , 2008, 2009, 2011, 2012. +# Sweta Kothari , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:45+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 15:36+0530\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: gu_IN \n" +"Language-Team: American English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,16 +38,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the #. document. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. +#. #. - The package to install -#. -#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +#. +#: yelp.xml.in:36 msgid "Install " msgstr "સ્થાપિત કરો " @@ -62,16 +64,14 @@ msgstr "પૂરતી મેમરી નથી" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format -#| msgid "The page %s was not found in the document %s." msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "પાનું ‘%s’ દસ્તાવેજ %s માં મળ્યું નહિં." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 #, c-format -#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The file does not exist." msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી." @@ -104,7 +104,6 @@ msgstr "અજ્ઞાત" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 #, c-format -#| msgid "The requested page was not found in the document %s." msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "અરજી થયેલ પાનું દસ્તાવેજ ‘%s’માં મળ્યું નહિં." @@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "મદદ પાનાં બંધબેસતા મળ્યા ન msgid "An unknown error occurred." msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 msgid "All Help Documents" msgstr "બધા મદદ દસ્તાવેજો" @@ -201,53 +200,52 @@ msgstr "“%s” માટે શોધો" msgid "Loading" msgstr "લાવી રહ્યા છે" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "ડિરેક્ટરી ‘%s’ અસ્તિત્વમાં નથી." -#: ../libyelp/yelp-settings.c:154 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:155 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "તેમાંથી સુયોજનોને મેળવવા માટે GtkSettings ઑબ્જેક્ટ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:163 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:164 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "તેમાંથી ચિહ્નોને મેળવવા માટે GtkIconTheme ઑબ્જેક્ટ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:172 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 msgid "Font Adjustment" msgstr "ફોન્ટ ગોઠવણી" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:173 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "ફોન્ટ માપોને ઉમેરવા માટે માપ ગોઠવણ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:181 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 msgid "Show Text Cursor" msgstr "લખાણ કર્સરને બતાવો" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:182 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "સુલભ સંશોધક માટે લખાણ કર્સર અથવા ચિહ્ન બતાવો" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:190 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 msgid "Editor Mode" msgstr "સંપાદક સ્થિતિ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:191 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "સંપાદકો માટે ઉપયોગી લક્ષણોને સક્રિય કરો" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 -#| msgid "Databases" msgid "Database filename" msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલનામ" @@ -356,113 +354,109 @@ msgstr "પાનાંનુ ચિહ્ન દર્શાવેલ છે" msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "તમારી પાસે PackageKit નથી. પેકેજ સ્થાપન કડીઓને PackageKit ની જરૂર છે." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 msgid "Save Image" msgstr "ઇમેજ સંગ્રહો" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 msgid "Save Code" msgstr "કોડ સંગ્રહો" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "%s માં ઇમેલને મોકલો" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 -#| msgid "Manual Pages" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 msgid "_Install Packages" msgstr "પેકેજો સ્થાપિત કરો (_I)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 msgid "_Open Link" msgstr "કડી ખોલો (_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 -#| msgid "Open Location" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 msgid "_Copy Link Location" msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "નવી વિન્ડોમાં કડીને ખોલો (_W)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 msgid "_Save Image As..." msgstr "આ રીતે ઇમેજને સંગ્રહો (_S)..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 msgid "_Save Video As..." msgstr "આ રીતે વિડિયોને સંગ્રહો (_S)..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 msgid "S_end Image To..." msgstr "તેમાં ઇમેજને મોકલો (_e)..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 msgid "S_end Video To..." msgstr "તેમાં વિડિયોને મોકલો (_e)..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 msgid "_Copy Text" msgstr "લખાણની નકલ કરો (_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 msgid "C_opy Code Block" msgstr "કોડ બ્લોકની નકલ કરો (_o)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "આ રીતે કોડ બ્લોક સંગ્રહો (_B)..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1497 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "“%s” માટે બધા શોધ પરિણામો જુઓ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1618 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "‘%s’ માટે દસ્તાવેજને લાવી શક્યા નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "દસ્તાવેજને લાવી શક્યા નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1698 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Document Not Found" msgstr "દસ્તાવેજ મળ્યુ નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1700 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 msgid "Page Not Found" msgstr "પાનું મળ્યું નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1703 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 msgid "Cannot Read" msgstr "વાંચી શકાતુ નથી" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 msgid "Unknown Error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1729 -#| msgid "Search for other documentation" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "આ દસ્તાવેજને સમાવતા પેકેજો માટે શોધો." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1882 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 #, c-format -#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI ‘%s’ માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1888 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં." @@ -549,7 +543,6 @@ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "YelpApplication ઘટક કે જે આ વિન્ડોનું નિયંત્રણ કરે છે" #: ../src/yelp-window.c:429 -#| msgid "Read Later" msgid "Read Link _Later" msgstr "પછી કડીને વાંચો (_L)" @@ -576,6 +569,10 @@ msgstr "બંધબેસતુ નથી" msgid "Get help with GNOME" msgstr "જીનોમ સાથે મદદ લો" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +msgid "documentation;information;manual;" +msgstr "દસ્તાવેજીકરણ;જાણકારી;પુસ્તિકા;" + #~ msgid "GNU Info Pages" #~ msgstr "GNU જાણકારી પાનાંઓ" -- cgit v1.2.1