From d28f3c7a3e9ce3ce2729584c8025742b708eaafb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khaled Hosny Date: Thu, 19 Sep 2013 21:54:06 +0200 Subject: Update Arabic translation --- po/ar.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c1d6bdbc..3d5d8037 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,38 +7,38 @@ # Isam Bayazidi , 2002. # Arafat Medini , 2003, 2005. # Djihed Afifi , 2006. -# Khaled Hosny , 2006, 2008, 2009, 2011. +# Khaled Hosny , 2006, 2008, 2009, 2011, 2013. # Abdelmonam Kouka , 2008. # rofl , 2011. # Ibrahim Saed , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 08:47+0200\n" -"Last-Translator: Ibrahim Saed \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:54+0200\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the #. document. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: -#. +#. #. - The package to install -#. -#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +#. +#: yelp.xml.in:36 msgid "Install " msgstr "ثبّت " @@ -52,45 +52,45 @@ msgstr "بيانات مضغوطة غير سليمة" msgid "Not enough memory" msgstr "الذاكرة غير كافية" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:239 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:283 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "تعذّر إيجاد الصفحة ’%s‘ في المستند ’%s‘." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:299 ../libyelp/yelp-info-document.c:373 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:418 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "الملف غير موجود." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:309 ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:428 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "الملف ‘%s’ غير موجود." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:324 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "تعذّر فهم الملف ‘%s’. لأنه ملف XML غير سليم." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:337 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "تعذّر فهم الملف ‘%s’. لأنه بعض الملفات التي يُضمّنها غير سليمة." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:724 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:785 ../libyelp/yelp-info-document.c:316 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:360 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "تعذّر إيجاد الصفحة المطلوبة في المستند ’%s‘" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "لم يُعثَر على صفحات مساعدة." msgid "An unknown error occurred." msgstr "حدث عطل غير معروف." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:550 ../libyelp/yelp-help-list.c:559 msgid "All Help Documents" msgstr "كل وثائق المساعدة" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:398 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -194,55 +194,51 @@ msgstr "يُحمّل" msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "الدليل ‘%s’ غير موجود." -#: ../libyelp/yelp-settings.c:154 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkSettings" +msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:155 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "كائن GtkSettings الذي ستؤخذ منه الإعدادات" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:163 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIconTheme" +msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:164 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "كائن GtkIconTheme الذي ستؤخذ منه الأيقونات" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:172 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 msgid "Font Adjustment" msgstr "ضبط الخط" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:173 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "ضبط الحجم لإضافته إلى أحجام الخط" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:181 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 msgid "Show Text Cursor" msgstr "اعرض مؤشر النص" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:182 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "عرض مؤشر النص لتسهيل التنقّل" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:190 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 msgid "Editor Mode" msgstr "نمط المُحرّر" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:191 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "تمكين الميزات المفيدة للمُحرّرين" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:149 msgid "Database filename" msgstr "اسم ملف قاعدة البيانات" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "اسم ملف قاعدة بيانات sqlite" @@ -254,16 +250,16 @@ msgstr "ورقة أنماط XSLT" msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "مكان ورق أنماط XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:380 ../libyelp/yelp-transform.c:395 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "ملف نسق XSLT‏ ’%s‘ غير موجود أو غير سليم." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:529 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "لم يوجد إسناد href عند yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:544 msgid "Out of memory" msgstr "الذاكرة غير كافية" @@ -300,9 +296,8 @@ msgid "Loading State" msgstr "حالة التحميل" #: ../libyelp/yelp-view.c:433 -#, fuzzy msgid "The loading state of the view" -msgstr "حالة التحميل للعرض" +msgstr "حالة التحميل للمنظور" #: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" @@ -345,113 +340,112 @@ msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "أيقونة الصفحة التي تعرض" #: ../libyelp/yelp-view.c:720 -#, fuzzy msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "ليس لديك PackageKit. وصلات تثبيت الحزمة تتطلب PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 msgid "Save Image" msgstr "احفظ الصورة" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 msgid "Save Code" msgstr "احفظ الكود" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "أرسل البريد إلى %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 msgid "_Install Packages" msgstr "_ثبّت الحزم" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 msgid "_Open Link" msgstr "ا_فتح الوصلة" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 msgid "_Copy Link Location" msgstr "ا_نسخ مكان الوصلة" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "افتح الوصلة في _نافذة جديدة" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 msgid "_Save Image As..." msgstr "ا_حفظ الصورة باسم..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 msgid "_Save Video As..." msgstr "ا_حفظ الفديو باسم..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 msgid "S_end Image To..." msgstr "أر_سل الصورة إلى..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 msgid "S_end Video To..." msgstr "أر_سل الفديو إلى..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 msgid "_Copy Text" msgstr "ا_نسخ النص" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 msgid "C_opy Code Block" msgstr "انسخ وحدة ال_كود" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "احفظ و_حدة الكود باسم..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "اعرض جميع نتائج البحث عن “%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "لا يمكن تحميل مستند ل ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "لا يمكن تحميل مستند" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Document Not Found" msgstr "المستند غير موجود" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 msgid "Page Not Found" msgstr "الصفحة غير موجودة" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 msgid "Cannot Read" msgstr "تعذّر القراءة" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 msgid "Unknown Error" msgstr "خطأ مجهول" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "ابحث عن الحزم التي تحتوي هذا المستند." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "المسار ‘%s’ لا يصل إلى صفحة سليمة." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "المسار لا يصل إلى صفحة سليمة." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "تعذر تحليل المسار ‘%s’." @@ -568,6 +562,10 @@ msgstr "لا نتائج" msgid "Get help with GNOME" msgstr "احصل على المساعدة في جُنوم" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +msgid "documentation;information;manual;" +msgstr "توثيق;معلومات;كتيب;" + #~ msgid "GNU Info Pages" #~ msgstr "صفحات معلومات جنو" -- cgit v1.2.1