From dd4fb2c4a8f995b52db5809125d94270ca6b5c55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Fri, 31 Jul 2015 12:05:17 +0200 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index bae2191a..ea5c3680 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Norwegian bokmål translation of yelp. # Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas , 2001-2014. +# Kjartan Maraas , 2001-2015. # Åka Sikrom , 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp 3.13.x\n" +"Project-Id-Version: yelp 3.17.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-21 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 13:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 12:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 12:05+0200\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: \n" @@ -31,86 +31,89 @@ msgstr "" msgid "Install " msgstr "Installer " -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ugyldige komprimerte data" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok minne" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Filen finnes ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument." +msgstr "" +"Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." -msgstr "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er velformet XML." +msgstr "" +"Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er " +"velformet XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokumentet «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" msgstr "Indeksert" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:279 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Om innholdet i dokumentet er indeksert" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:287 msgid "Document URI" msgstr "Dokument-nettadresse" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:288 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Nettadresse som identifiserer dokumentet" -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Søk etter resultater for «%s»" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet i «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 msgid "No matching help pages found." msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet." @@ -119,354 +122,355 @@ msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet." msgid "An unknown error occurred." msgstr "En ukjent feil oppsto." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 msgid "All Help Documents" msgstr "Alle hjelpdokumenter" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside." +msgstr "" +"Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "Visning" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Søk etter «%s»" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "Justering av skrift" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Vis tekstmarkør" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "Redigeringsmodus" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "Filnavn for database" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Filnavn for sqlite-databasen" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT-stilark" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Hvor XSLT-stilarket ligger" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT-stilark «%s» mangler eller er ugyldig." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mer minne" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:241 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "K_opier kodeblokk" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:246 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Kopier plassering fra lenke" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:251 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Åpne lenke" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:256 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:266 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Installer pakker" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:271 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Lagre kode_blokk som …" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:286 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Kopier tekst" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:517 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp-nettadresse" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:518 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "En Yelp-nettadresse med aktiv posisjon" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "Loading State" msgstr "Laster tilstand" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:527 msgid "The loading state of the view" msgstr "Tilstand for lasting av visningen" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:536 msgid "Page ID" msgstr "Side-ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:537 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID på rotsiden for siden som vises" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "Root Title" msgstr "Rot-tittel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:546 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "Page Title" msgstr "Sidetittel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:555 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Tittel på siden som vises" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "Page Description" msgstr "Beskrivelse av side" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:564 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Beskrivelse av siden som vises" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "Page Icon" msgstr "Sideikon" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:573 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikon for siden som vises" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:824 +#, c-format +msgid "Unknown Error." +msgstr "Ukjent feil." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:978 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1225 msgid "Save Image" msgstr "Lagre bilde" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1324 msgid "Save Code" msgstr "Lagre kode" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1420 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Send e-post til %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Installer pakker" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Åpne lenke" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Kopier plassering fra lenke" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1524 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Lagre bilde som …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1525 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Lagre video som …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1533 msgid "S_end Image To…" msgstr "S_end bilde til …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1534 msgid "S_end Video To…" msgstr "S_end video til …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_Kopier tekst" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "K_opier kodeblokk" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Lagre kode_blokk som …" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Se alle søkeresultater for «%s»" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1870 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument for «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1876 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1960 msgid "Document Not Found" msgstr "Fant ikke dokumentet" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Page Not Found" msgstr "Fant ikke siden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1965 msgid "Cannot Read" msgstr "Klarte ikke å lese" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1971 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1991 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Slå på redigeringsmodus" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../src/yelp-application.c:322 +#: ../src/yelp-application.c:320 msgid "New Window" msgstr "Nytt vindu" -#: ../src/yelp-application.c:326 +#: ../src/yelp-application.c:324 msgid "Larger Text" msgstr "Større tekst" -#: ../src/yelp-application.c:327 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Smaller Text" msgstr "Mindre tekst" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet" -#: ../src/yelp-window.c:323 +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Fremover" -#: ../src/yelp-window.c:344 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "Finn …" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Skriv ut …" -#: ../src/yelp-window.c:355 +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" -#: ../src/yelp-window.c:356 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Neste side" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "All hjelp" -#: ../src/yelp-window.c:383 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Søk (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Ingen bokmerker" -#: ../src/yelp-window.c:425 +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: ../src/yelp-window.c:431 +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjern bokmerke" -- cgit v1.2.1