From fd2fb91394582f617498d8da008bb8dd01783f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hanniedu Date: Thu, 27 Apr 2017 10:28:31 +0200 Subject: Updated Dutch translation Master --- po/nl.po | 326 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7a6e60f2..30f6b147 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Reinout van Schouwen , 2005, 2008. # Wouter Bolsterlee , 2006, 2011, 2013. # Redmar , 2011, 2012. -# Hannie Dumoleyn , 2011, 2012, 2015. +# Hannie Dumoleyn , 2011, 2012, 2015, 2017. +# Nathan Follens , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-15 00:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 10:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp" +"&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-01 01:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-27 10:21+0100\n" "Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -39,38 +40,38 @@ msgstr "" msgid "Install " msgstr " installeren" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ongeldige gecomprimeerde gegevens" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" # werd niet gevonden? # aangetroffen? -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Pagina ‘%s’ werd niet aangetroffen in document ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Het bestand bestaat niet." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Het bestand ‘%s’ bestaat niet." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "Het bestand ‘%s’ kon niet worden verwerkt, omdat het ongeldige XML bevat." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -87,45 +88,45 @@ msgstr "" "Het bestand ‘%s’ kon niet worden verwerkt, omdat een van de bestanden waar " "het naar verwijst ongeldige XML bevat." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" # werd niet gevonden? # aangetroffen? -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "De gezochte pagina werd niet aangetroffen in document ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:280 msgid "Indexed" msgstr "Geïndexeerd" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:281 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Of de documentinhoud geïndexeerd is" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:289 msgid "Document URI" msgstr "URI van document" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:290 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "De URI die verwijst naar het document" -#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Zoekresultaten voor ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden in ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 msgid "No matching help pages found." msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden." @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Alle hulpdocumenten" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -146,364 +147,347 @@ msgstr "" "Het bestand ‘%s’ kon niet worden verwerkt omdat het een ongeldige infopagina " "is." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "Weergave" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Een YelpView-instance voor beheer" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Een YelpBookmarks-implementation-instance" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Zoeken naar ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Een GtkSettings-object om instellingen van op te halen" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Een GtkIconTheme-object om pictogrammen van op te halen" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "Lettertype aanpassen" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Een aanpassing van de grootte om aan tekengroottes toe te voegen" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Tekstcursor tonen" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "De tekstcursor of caret tonen voor toegankelijke navigatie" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "Bewerk-modus" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Activeren van functies die van pas komen bij bewerken" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "Database-bestandsnaam" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "De bestandsnaam van de SQLite-database" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT-stijlblad" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "De locatie van het XSLT-stijlblad" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "Het XSLT-stijlblad ‘%s’ onbreekt of is ongeldig." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Geen ‘href’-attribuut gevonden op yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Geen geheugen meer" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "Codeblok _kopiëren" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Koppeling naar locatie _kopiëren" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Koppeling openen" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Koppeling openen in _nieuw venster" + +# man-pagina's +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Pakketten installeren" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Code_blok opslaan als…" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +msgid "_Copy Text" +msgstr "Tekst _kopiëren" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:525 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp-URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Een YelpUri met de huidige locatie" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:534 msgid "Loading State" msgstr "Status van laden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:535 msgid "The loading state of the view" msgstr "De laadstatus van de weergave" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:544 msgid "Page ID" msgstr "Pagina-ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "De bronpagina-ID van de pagina die bekeken wordt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:553 msgid "Root Title" msgstr "Brontitel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "De titel van de bronpagina van de pagina die bekeken wordt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:562 msgid "Page Title" msgstr "Paginatitel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "De titel van de pagina die bekeken wordt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:571 msgid "Page Description" msgstr "Paginaomschrijving" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "De omschrijving van de pagina die bekeken wordt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:580 msgid "Page Icon" msgstr "Paginapictogram" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:581 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Het pictogram van de pagina die bekeken wordt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "De URI ‘%s’ wijst niet naar een geldige pagina." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "De URI wijst niet naar een geldige pagina." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "De URI ‘%s’ kan niet verwerkt worden." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#, c-format +msgid "Unknown Error." +msgstr "Onbekende fout." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "U heeft PackageKit niet. Koppelingen naar pakketinstallaties vereisen " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "Afbeelding opslaan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "Code opslaan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Een e-mail sturen naar %s" -# man-pagina's -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Pakketten installeren" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Koppeling openen" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Koppeling naar locatie _kopiëren" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Koppeling openen in _nieuw venster" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 -#| msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "Afbeelding op_slaan als…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 -#| msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "Video op_slaan als…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 -#| msgid "S_end Image To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "Afbeelding s_turen naar…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 -#| msgid "S_end Video To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "Video s_turen naar…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "Tekst _kopiëren" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "Codeblok _kopiëren" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -#| msgid "Save Code _Block As..." -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Code_blok opslaan als…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Zie alle zoekresultaten voor ‘%s’" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1893 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Laden van een document voor ‘%s’ mislukt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1899 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Laden van een document mislukt" # onderdelen/secties -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1983 msgid "Document Not Found" msgstr "Document niet gevonden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1985 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina niet gevonden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1988 msgid "Cannot Read" msgstr "Lezen mislukt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1994 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2014 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Zoek naar pakketten die dit document bevatten." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "De URI ‘%s’ wijst niet naar een geldige pagina." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "De URI wijst niet naar een geldige pagina." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "De URI ‘%s’ kan niet verwerkt worden." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Bewerkingsmodus activeren" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../src/yelp-application.c:322 -#| msgid "_New Window" +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "Nieuw venster" -#: ../src/yelp-application.c:326 -#| msgid "_Larger Text" +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "Grotere tekst" -#: ../src/yelp-application.c:327 -#| msgid "_Smaller Text" +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "Kleinere tekst" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Een YelpApplication-instance die dit venster beheert" -#: ../src/yelp-window.c:325 -#| msgid "_Back" +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Vorige" # In tegenstelling tot de normale sneltoets gebruiken we hier de V -#: ../src/yelp-window.c:332 -#| msgid "_Forward" +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Volgende" -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../src/yelp-window.c:348 -#| msgid "Find" +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "Zoeken…" -#: ../src/yelp-window.c:349 -#| msgid "Printing" +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Afdrukken…" -#: ../src/yelp-window.c:354 -#| msgid "_Previous Page" +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige pagina" -#: ../src/yelp-window.c:355 -#| msgid "_Next Page" +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Volgende pagina" -#: ../src/yelp-window.c:360 -#| msgid "Help" +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "Alle hulp" -#: ../src/yelp-window.c:382 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Zoeken (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:416 -#| msgid "Bookmarks" +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Geen bladwijzers" -#: ../src/yelp-window.c:424 +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: ../src/yelp-window.c:430 -#| msgid "_Remove Bookmark" +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bladwijzer verwijderen" @@ -512,9 +496,13 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hulp bij Gnome" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" +#| msgid "documentation;information;manual;" +msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentatie;informatie;handleiding;hulp;help;docs;" +#~ msgid "See all search results for “%s”" +#~ msgstr "Zie alle zoekresultaten voor ‘%s’" + #~ msgid "Enable Search" #~ msgstr "Zoeken inschakelen" -- cgit v1.2.1