# Yelp Hungarian po. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Szabolcs Ban , 2002. # Emese Kovacs , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-01 21:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-17 08:39+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs Ban \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" #: src/yelp-main.c:114 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "A Yelp aktiválása sikertelen: '%s'" #: src/yelp-main.c:133 msgid "Could not open new window." msgstr "Ablak nyitása sikertelen." #: src/yelp-man.c:294 src/yelp-man.c:315 src/yelp-man.c:351 src/yelp-man.c:383 #: src/yelp-man.c:399 src/yelp-man.c:410 msgid "X11" msgstr "X11" #: src/yelp-man.c:299 src/yelp-man.c:330 src/yelp-man.c:388 src/yelp-man.c:415 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #: src/yelp-man.c:304 msgid "Termcap" msgstr "Termcap" #: src/yelp-man.c:320 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: src/yelp-man.c:325 msgid "Qt" msgstr "Qt" #: src/yelp-man.c:335 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: src/yelp-man.c:340 msgid "PThreads" msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:362 msgid "System Calls" msgstr "Rendszerhívások" #: src/yelp-man.c:367 msgid "Library Functions" msgstr "Függvények" #: src/yelp-man.c:372 msgid "Kernel Routines" msgstr "Rendszermag rutinok" #: src/yelp-man.c:427 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" #: src/yelp-man.c:432 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" #: src/yelp-man.c:437 msgid "Hardware Devices" msgstr "Hardver eszközök" #: src/yelp-man.c:442 msgid "Configuration Files" msgstr "Konfigurációs fájlok" #: src/yelp-man.c:447 msgid "Games" msgstr "Játékok" #: src/yelp-man.c:452 msgid "Overviews" msgstr "Áttekintő leírások" #: src/yelp-man.c:457 msgid "System Administration" msgstr "Rendszeradminisztráció" #: src/yelp-view-content.c:420 src/yelp-view-index.c:498 msgid "Section" msgstr "Fejezet" #: src/yelp-view-content.c:555 src/yelp-view-index.c:562 msgid "Loading..." msgstr "Töltõdik..." #: src/yelp-view-index.c:461 msgid "Search for:" msgstr "Keresés:" #. GList *seriesids; #: src/yelp-view-toc.c:183 msgid "Help Contents" msgstr "Súgó tartalomjegyzék" #: src/yelp-view-toc.c:184 msgid "GNOME - Desktop" msgstr "GNOME - Felület" #: src/yelp-view-toc.c:185 msgid "Additional documents" msgstr "Egyéb dokumentumok" #: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511 msgid "Manual Pages" msgstr "Kézikönyvek" #: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567 msgid "Info Pages" msgstr "Info lapok" #: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:792 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" #: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:793 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: src/yelp-view-toc.c:466 msgid "Manual pages" msgstr "Kézikönyvek" #: src/yelp-view-toc.c:731 msgid "GNOME is" msgstr "A GNOME" #: src/yelp-view-toc.c:732 msgid "Free Software" msgstr "Szabad Szoftver" #: src/yelp-view-toc.c:733 msgid "(C)" msgstr "(C)" #: src/yelp-window.c:159 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" #: src/yelp-window.c:160 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fájl/Új _ablak" #: src/yelp-window.c:161 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fájl/Ablak _bezárása" #. {N_("/File/_Quit"), NULL, window_exit_cb, 0, "", GTK_STOCK_QUIT }, #: src/yelp-window.c:163 msgid "/_Go" msgstr "/_Ugrás" #: src/yelp-window.c:164 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ugrás/_Vissza" #: src/yelp-window.c:165 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ugrás/_Előre" #: src/yelp-window.c:166 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ugrás/_Haza" #: src/yelp-window.c:167 msgid "/Go/_Index" msgstr "/Ugrás/_Indexre" #: src/yelp-window.c:168 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" #: src/yelp-window.c:169 msgid "/Help/_About" msgstr "/Súgó/_Névjegy" #: src/yelp-window.c:231 src/yelp-window.c:433 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" #: src/yelp-window.c:343 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "A '%s' nevû dokumentum nem létezik" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:602 msgid "translator_credits" msgstr "Bán Szabolcs " #: src/yelp-window.c:606 msgid "Help Browser for GNOME 2.0" msgstr "A GNOME 2.0 súgóböngészője" #: src/yelp-window.c:661 msgid "Back" msgstr "Vissza" #: src/yelp-window.c:662 msgid "Show previous page in history" msgstr "Az előző lap mutatása az előzménylistából" #: src/yelp-window.c:673 msgid "Forward" msgstr "Előre" #: src/yelp-window.c:674 msgid "Show next page in history" msgstr "A következő lap mutatása az előzménylistából" #: src/yelp-window.c:687 msgid "Home" msgstr "Haza" #: src/yelp-window.c:688 msgid "Go to home view" msgstr "Az induló lap mutatása" #: src/yelp-window.c:698 msgid "Index" msgstr "Index" #: src/yelp-window.c:699 msgid "Search in the index" msgstr "Keresés a tárgymutatóban" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Súgó a Gnome-ról" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Súgó" #~ msgid "info" #~ msgstr "info" #~ msgid "man" #~ msgstr "man" #~ msgid "Start page" #~ msgstr "Induló lap" #~ msgid "Scrollkeeper docs for category" #~ msgstr "Scrollkeeper dokumentumok a kategóriához" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/File/_Kilépés"