# Italian translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Psyk[o] , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "POT-Creation-Date: 2002-05-02 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-20 18:21+0200\n" "Last-Translator: Psyk[o] \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" msgstr "Fabbrica di Yelp" #: src/yelp-db2html.c:106 msgid "" "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " "environment setup correctly." msgstr "" "Si è verificato un errore nell'analisi del foglio di stile, assicurarsi che " "l'ambiente del docbook sia impostato correttamente." #: src/yelp-db2html.c:122 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Il documento \"%s\" non esiste" #: src/yelp-db2html.c:137 #, c-format msgid "Couldn't parse the document '%s'." msgstr "Impossibile analizzare il documento \"%s\"." #: src/yelp-db2html.c:176 msgid "Error while applying the stylesheet." msgstr "Si è verificato un errore nell'applicare il foglio di stile." #: src/yelp-html.c:155 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: src/yelp-info.c:138 msgid "info" msgstr "info" #: src/yelp-main.c:109 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "Impossibile attivare Yelp: \"%s\"" #: src/yelp-main.c:128 msgid "Could not open new window." msgstr "Impossibile aprire una nuova finestra." #: src/yelp-man.c:302 src/yelp-man.c:323 src/yelp-man.c:359 src/yelp-man.c:391 #: src/yelp-man.c:407 src/yelp-man.c:418 msgid "X11" msgstr "X11" #: src/yelp-man.c:307 src/yelp-man.c:338 src/yelp-man.c:396 src/yelp-man.c:423 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #: src/yelp-man.c:312 msgid "Termcap" msgstr "Termcap" #: src/yelp-man.c:328 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: src/yelp-man.c:333 msgid "Qt" msgstr "Qt" #: src/yelp-man.c:343 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: src/yelp-man.c:348 msgid "PThreads" msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:370 msgid "System Calls" msgstr "Chiamate di sistema" #: src/yelp-man.c:375 msgid "Library Functions" msgstr "Funzioni di libreria" #: src/yelp-man.c:380 msgid "Kernel Routines" msgstr "Routine del kernel" #: src/yelp-man.c:435 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: src/yelp-man.c:440 msgid "Development" msgstr "Sviluppo" #: src/yelp-man.c:445 msgid "Hardware Devices" msgstr "Periferiche" #: src/yelp-man.c:450 msgid "Configuration Files" msgstr "File di configurazione" #: src/yelp-man.c:455 msgid "Games" msgstr "Giochi" #: src/yelp-man.c:460 msgid "Overviews" msgstr "Panoramiche" #: src/yelp-man.c:465 msgid "System Administration" msgstr "Amministrazione del sistema" #: src/yelp-man.c:476 msgid "man" msgstr "man" #: src/yelp-view-content.c:200 src/yelp-view-index.c:374 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: src/yelp-view-index.c:337 msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: src/yelp-view-toc.c:323 msgid "Help Contents" msgstr "Indice della guida" #: src/yelp-view-toc.c:324 msgid "GNOME - Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" #: src/yelp-view-toc.c:325 msgid "Additional documents" msgstr "Documenti supplementari" #: src/yelp-view-toc.c:326 src/yelp-view-toc.c:609 msgid "Manual pages" msgstr "Pagine del manuale" #: src/yelp-view-toc.c:327 src/yelp-view-toc.c:728 msgid "Info pages" msgstr "Pagine info" #: src/yelp-view-toc.c:525 src/yelp-view-toc.c:729 src/yelp-view-toc.c:860 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: src/yelp-view-toc.c:526 src/yelp-view-toc.c:667 src/yelp-view-toc.c:861 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: src/yelp-view-toc.c:666 msgid "Manual Pages" msgstr "Pagine del manuale" #: src/yelp-window.c:152 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/yelp-window.c:153 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Nuova finestra" #: src/yelp-window.c:154 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Chiudi finestra" #. {N_("/File/_Quit"), NULL, yw_exit_cb, 0, "", GTK_STOCK_QUIT }, #: src/yelp-window.c:156 msgid "/_Go" msgstr "/_Vai" #: src/yelp-window.c:157 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Vai/_Indietro" #: src/yelp-window.c:158 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Vai/Avan_ti" #: src/yelp-window.c:159 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Vai/_Home" #: src/yelp-window.c:160 msgid "/Go/_Index" msgstr "/Vai/In_dice" #: src/yelp-window.c:161 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" #: src/yelp-window.c:162 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aiuto/Informazioni _su..." #: src/yelp-window.c:221 msgid "Help Browser" msgstr "Guida in linea" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:567 msgid "translator_credits" msgstr "Alessandro Costantino " #: src/yelp-window.c:571 msgid "Help Browser for GNOME 2.0" msgstr "Guida in linea di GNOME 2.0" #: src/yelp-window.c:625 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: src/yelp-window.c:626 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostra la pagina precedente nella cronologia" #: src/yelp-window.c:637 msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: src/yelp-window.c:638 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostra la prossima pagina nella cronologia" #: src/yelp-window.c:651 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/yelp-window.c:652 msgid "Go to home view" msgstr "Vai alla vista Home" #: src/yelp-window.c:662 msgid "Index" msgstr "Indice" #: src/yelp-window.c:663 msgid "Search in the index" msgstr "Cerca nell'indice" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Ricevi aiuto con GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Aiuto"