# translation of yelp.master.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2008, 2009, 2013, 2014. # Shankar , 2013. #zanata. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 11:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-22 23:18+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the #. document. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. #. - The package to install #. #: yelp.xml.in:36 msgid "Install " msgstr " ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕುಚನ ದತ್ತಾಂಶ" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "‘%s’ ಪುಟವು ‘%s’ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "ಕಡತ ‘%s’ ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML " "ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ " "ಹೆಚ್ಚಿನ " "ಕಡತಗಳು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಪುಟವು ‘%s’ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ" #: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಸೂಚಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" #: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು URI" #: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ URI" #: ../libyelp/yelp-document.c:992 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" #: ../libyelp/yelp-document.c:1004 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "“%s” ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನೆರವಿನ ಪುಟಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-document.c:1010 msgid "No matching help pages found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನೆರವಿನ ಪುಟಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "ಒಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." #: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆರವಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು " "ಮಾಹಿತಿ " "(info) ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "ಕೋಶ ‘%s’ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "ನೋಟ" #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು YelpView ಸನ್ನಿವೇಶ" #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:397 msgid "Bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "YelpBookmarks ಅಳವಡಿಕೆ ಸನ್ನಿವೇಶ" #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕಾಟ" #: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" #: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ GtkSettings ವಸ್ತು" #: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" #: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಒಂದು GtkIconTheme" #: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಒಂದು ಗಾತ್ರ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" #: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" msgstr "ಪಠ್ಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ಪಠ್ಯ ತೆರೆಸೂಚಕ ಅಥವ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "ಸಂಪಾದಕಗಳಿಗೆ ಸಹಾಯಕವಾಗುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "sqlite ದತ್ತಸಂಚಯದ ಕಡತಹೆಸರು" #: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ" #: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ಇರುವ ಸ್ಥಳ" #: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) ‘%s’ ಯು ಒಂದೊ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿದೆ." #: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ href ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" #: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" #: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" #: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣದೊಂದಿಗಿನ YelpUri" #: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "ನೋಟದ ಲೋಡ್ ಆಗುವ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "ಪುಟದ ID" #: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಮೂಲದ ಪುಟದ ID" #: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" msgstr "ಮೂಲ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಮೂಲದ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" msgstr "ಪುಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" msgstr "ಪುಟದ ವಿವರಣೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ವಿವರಣೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" msgstr "ಪುಟದ ಚಿಹ್ನೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಚಿಹ್ನೆ" #: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "ನೀವು PackageKit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಪ್ಯಾಕೇಜು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ PackageKit ನ " "ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" msgstr "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "%s ಗೆ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" #: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (_I)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ತಾಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1388 #| msgid "_Save Image As..." msgid "_Save Image As…" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_S)..." #: ../libyelp/yelp-view.c:1390 #| msgid "_Save Video As..." msgid "_Save Video As…" msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_S)..." #: ../libyelp/yelp-view.c:1397 #| msgid "S_end Image To..." msgid "S_end Image To…" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_e)..." #: ../libyelp/yelp-view.c:1399 #| msgid "S_end Video To..." msgid "S_end Video To…" msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_e)..." #: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" msgstr "ಸಂಕೇತದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_o)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1428 #| msgid "Save Code _Block As..." msgid "Save Code _Block As…" msgstr "ಸಂಕೇತ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_B).." #: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಎಲ್ಲಾ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೋಡು" #: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "‘%s’ ಗಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" msgstr "ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" #: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು." #: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI ‘%s’ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪುಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪುಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "‘%s’ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸು" #: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1144 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" #: ../src/yelp-application.c:322 #| msgid "_New Window" msgid "New Window" msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_N)" #: ../src/yelp-application.c:326 #| msgid "_Larger Text" msgid "Larger Text" msgstr "ದೊಡ್ಡಗಾತ್ರದ ಪಠ್ಯ" #: ../src/yelp-application.c:327 #| msgid "_Smaller Text" msgid "Smaller Text" msgstr "ಚಿಕ್ಕಗಾತ್ರದ ಪಠ್ಯ" #: ../src/yelp-window.c:206 msgid "Application" msgstr "ಅನ್ವಯ" #: ../src/yelp-window.c:207 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ YelpApplication ಸನ್ನಿವೇಶ" #: ../src/yelp-window.c:323 #| msgid "_Back" msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #: ../src/yelp-window.c:330 #| msgid "_Forward" msgid "Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" #: ../src/yelp-window.c:341 msgid "Menu" msgstr "ಮೆನು" #: ../src/yelp-window.c:346 #| msgid "Find:" msgid "Find…" msgstr "ಹುಡುಕು..." #: ../src/yelp-window.c:347 msgid "Print…" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು..." #: ../src/yelp-window.c:352 #| msgid "_Previous Page" msgid "Previous Page" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ" #: ../src/yelp-window.c:353 #| msgid "_Next Page" msgid "Next Page" msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ" #: ../src/yelp-window.c:358 #| msgid "Help" msgid "All Help" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ" #: ../src/yelp-window.c:380 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "ಹುಡುಕು (Ctrl+S)" #: ../src/yelp-window.c:414 #| msgid "Bookmarks" msgid "No bookmarks" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳಿಲ್ಲ" #: ../src/yelp-window.c:422 #| msgid "_Add Bookmark" msgid "Add Bookmark" msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../src/yelp-window.c:428 #| msgid "_Remove Bookmark" msgid "Remove Bookmark" msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" msgstr "GNOME ಬಗ್ಗೆ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 msgid "documentation;information;manual;" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ;ಮಾಹಿತಿ;ಕೈಪಿಡಿ;" #~ msgid "Enable Search" #~ msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" #~ msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಮೂದನ್ನು ಒಂದು ಹುಡುಕು ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದೆ" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "ಹುಡುಕು..." #~ msgid "Clear the search text" #~ msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು" #~ msgid "Bookmark this page" #~ msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು" #~ msgid "Remove bookmark" #~ msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #~ msgid "_Print..." #~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸು (_P)..." #~ msgid "Don't steal focus" #~ msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕಸಿಯಬೇಡ" #~ msgid "Increase the size of the text" #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" #~ msgid "Decrease the size of the text" #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" #~ msgid "Show Text _Cursor" #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು (_C)" #~ msgid "_Page" #~ msgstr "ಪುಟ (_P)" #~ msgid "_View" #~ msgstr "ನೋಟ (_V)" #~ msgid "_Go" #~ msgstr "ತೆರಳು(_G)" #~ msgid "_Bookmarks" #~ msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು (_B)" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" #~ msgid "_All Documents" #~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು (_A)" #~ msgid "Find in Page..." #~ msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು..." #~ msgid "Open Location" #~ msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆಗೆ" #~ msgid "Read Link _Later" #~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಂತರ ಓದು (_L)" #~ msgid "Read Later" #~ msgstr "ನಂತರ ಓದು" #~ msgid "%i match" #~ msgid_plural "%i matches" #~ msgstr[0] "%i ಹೊಂದಿಕೆ" #~ msgstr[1] "%i ಹೊಂದಿಕೆಗಳು" #~ msgid "No matches" #~ msgstr "ಯಾವುವೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"