# yelp ko.po # This file is under the same license as the yelp package. # # Young-Ho, Cha , 2002, 2005, 2007. # Changwoo Ryu , 2004-2015. # Seong-ho Cho , 2016-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 22:29+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the #. document. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. #. - The package to install #. #: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install " msgstr " 설치" #: data/yelp.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Help" msgstr "그놈 도움말" #: data/yelp.appdata.xml.in:7 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "그놈 도움말 보기 프로그램" #: data/yelp.appdata.xml.in:9 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." msgstr "" "옐프는 그놈 도움말 보기 프로그램입니다. 맬러드를 기본으로 보여주는 프로그램이" "지만 닥북, info, man, HTML 문서도 볼 수 있습니다." #: data/yelp.appdata.xml.in:13 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." msgstr "" "대화식 검색, 즐겨찾기 기능을 통해 필요한 문서를 쉽게 찾아볼 수 있습니다." #: data/yelp.appdata.xml.in:17 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." msgstr "" "맬러드 문서를 편집할 때, 편집자 모드로 편집자 의견과 개정 상태를 볼 수 있습니" "다." #: data/yelp.appdata.xml.in:30 msgid "The GNOME Project" msgstr "그놈 프로젝트" #: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "압축 데이터가 잘못되었습니다" #: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "메모리가 부족합니다" #: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 #: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 #: libyelp/yelp-man-document.c:199 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "‘%s’ 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다." #: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 #: libyelp/yelp-man-document.c:336 msgid "The file does not exist." msgstr "파일이 없습니다." #: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 #: libyelp/yelp-man-document.c:346 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "파일 ‘%s’ d(이)가 없습니다." #: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 XML문서가 아닙니다." #: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 포함된 하나이상의 파일이 올바른 형식의 XML문" "서가 아닙니다." #: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 #: libyelp/yelp-man-document.c:279 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "요청한 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다." #: libyelp/yelp-document.c:1068 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색 결과" #: libyelp/yelp-document.c:1080 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "해당되는 도움말 페이지가 “%s” 안에 없습니다." #: libyelp/yelp-document.c:1086 msgid "No matching help pages found." msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다." #: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다." #: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "모든 도움말 문서" #: libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다." #: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "‘%s’ 디렉터리가 없습니다." #: libyelp/yelp-search-entry.c:434 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색" #: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT 스타일시트 '%s' 파일이 없거나, 올바르지 않습니다." #: libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document에 href 속성이 없습니다\n" #: libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "메모리가 부족합니다" #: libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "코드 블럭 복사(_O)" #: libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "링크 위치 복사(_C)" #: libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "링크 열기(_O)" #: libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "링크 새 창에서 열기(_W)" #: libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "패키지 설치(_I)" #: libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "코드 블럭 다른 이름으로 저장(_B)…" #: libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "텍스트 복사(_C)" #: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "‘%s’ URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다." #: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다." #: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "‘%s’ URI를 파싱할 수 없습니다." #: libyelp/yelp-view.c:821 msgid "Unknown Error." msgstr "알 수 없는 오류." #: libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "패키지키트가 없습니다. 패키지 설치 링크는 패키지키트가 필요합니다." #: libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "그림 저장" #: libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "코드 저장" #: libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "전자메일 %s 주소에 보내기" #: libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "그림 다른 이름으로 저장(_S)…" #: libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "동영상 다른 이름으로 저장(_S)…" #: libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "그림 다른 사람에게 보내기(_E)…" #: libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "동영상 다른 사람에게 보내기(_E)…" #: libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "'%s'에 대한 문서를 읽어들일 수 없습니다" #: libyelp/yelp-view.c:1878 msgid "Could not load a document" msgstr "문서를 읽어들일 수 없습니다" #: libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "문서가 없습니다" #: libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "페이지가 없습니다" #: libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "읽을 수 없습니다" #: libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "알 수 없는 오류" #: libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다." #: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "편집기 모드를 켭니다" #: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 #: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "도움말" #: src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "뒤로" #: src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "앞으로" #: src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: src/yelp-window.c:366 msgid "New Window" msgstr "새 창" #: src/yelp-window.c:367 msgid "Find…" msgstr "찾기…" #: src/yelp-window.c:368 msgid "Print…" msgstr "인쇄…" #: src/yelp-window.c:373 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" #: src/yelp-window.c:374 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" #: src/yelp-window.c:379 msgid "Larger Text" msgstr "글자 크게" #: src/yelp-window.c:380 msgid "Smaller Text" msgstr "글자 작게" #: src/yelp-window.c:385 msgid "All Help" msgstr "전체 도움말" # 주의: 단축키이므로 괄호 앞에 붙여 쓰지 않는다 #: src/yelp-window.c:407 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "검색 (Ctrl-S)" #: src/yelp-window.c:424 msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" #: src/yelp-window.c:441 msgid "No bookmarks" msgstr "책갈피 없음" #: src/yelp-window.c:449 msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피 추가" #: src/yelp-window.c:455 msgid "Remove Bookmark" msgstr "책갈피 제거" #: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다" #: yelp.desktop.in:5 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentation;문서;information;정보;manual;설명서;매뉴얼;help;도움말;" #: yelp.desktop.in:8 msgid "org.gnome.Yelp" msgstr "org.gnome.Yelp"