# Limburgish translation of Yelp. # 2003 # Mathieu van Woerkom , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp cvs\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-19 15:19+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom \n" "Language-Team: Limburgish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "Find text in the document:" msgstr "Zeuke nao teks in 't dokkemènt:" #: data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Automatically _wrap around" msgstr "Automatisse _doorloup" #: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Find text..." msgstr "Teks zeuke..." #: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Match _entire word" msgstr "Ganse _wäörd zeuke" #: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Match upper/lower case" msgstr "_Huidbooksjtaafgeveulig" #: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Naekste" #: data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "_Previous" msgstr "Veu_rige" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-Febrik" #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache dir to use" msgstr "Aangaeve welke cache dir te gebroeke" #: src/yelp-main.c:128 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "Kós Yelp neet opsjtarte: '%s'" #: src/yelp-main.c:147 msgid "Could not open new window." msgstr "Kós gein nuuj vinster äöpene." #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" msgstr "X11" #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" msgstr "ÄöpenSSL" #: src/yelp-man.c:306 msgid "Termcap" msgstr "Termcap" #: src/yelp-man.c:322 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: src/yelp-man.c:327 msgid "Qt" msgstr "Qt" #: src/yelp-man.c:337 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: src/yelp-man.c:342 msgid "PThreads" msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:364 msgid "System Calls" msgstr "Systeemfónksies" #: src/yelp-man.c:369 msgid "Library Functions" msgstr "Bibeleteekfónksies" #: src/yelp-man.c:374 msgid "Kernel Routines" msgstr "Kernelróttines" #: src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Toepassinge" #: src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Development" #: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" msgstr "Hardware-apperetuur" #: src/yelp-man.c:444 msgid "Configuration Files" msgstr "Kóngfiggerasiebesjtenj" #: src/yelp-man.c:449 msgid "Games" msgstr "Sjpelkes" #: src/yelp-man.c:454 msgid "Overviews" msgstr "Euverzichte" #: src/yelp-man.c:459 msgid "System Administration" msgstr "Systeemadminnestrasie" #: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 msgid "Loading..." msgstr "Baezig mit lajen..." #: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 msgid "Section" msgstr "Seksie" #: src/yelp-view-index.c:480 msgid "_Search for:" msgstr "_Zeuke nao:" #. GList *seriesids; #: src/yelp-view-toc.c:165 msgid "Help Contents" msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf" #: src/yelp-view-toc.c:166 msgid "GNOME - Desktop" msgstr "GNOME - Beroblaad" #: src/yelp-view-toc.c:167 msgid "Additional documents" msgstr "Aanvöllende dokkemènter" #: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493 msgid "Manual Pages" msgstr "Handjleijing-pagina's" #: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549 msgid "Info Pages" msgstr "Info-pagina's" #: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749 msgid "Documents" msgstr "Dokkemènter" #: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750 msgid "Categories" msgstr "Kattegerieje" #: src/yelp-view-toc.c:448 msgid "Manual pages" msgstr "Handjleijing-pagina's" #: src/yelp-view-toc.c:712 msgid "GNOME is" msgstr "GNOME is" #: src/yelp-view-toc.c:713 msgid "Free Software" msgstr "Vrieje Software" #: src/yelp-view-toc.c:714 msgid "(C)" msgstr "©" #: src/yelp-window.c:163 msgid "/_File" msgstr "/_Besjtandj" #: src/yelp-window.c:164 msgid "/File/_New window" msgstr "/Besjtandj/_Nuuj vinster" #: src/yelp-window.c:165 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Besjtandj/Vinster _sjloete" #: src/yelp-window.c:167 msgid "/_Edit" msgstr "/B_ewirke" #: src/yelp-window.c:168 msgid "/Edit/_Find in page..." msgstr "/Bewirke/_Zeuke in pagina..." #: src/yelp-window.c:169 msgid "/Edit/_Find again" msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke" #: src/yelp-window.c:171 msgid "/_Go" msgstr "/_Gank nao" #: src/yelp-window.c:172 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gank nao/V_eurige" #: src/yelp-window.c:173 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gank nao/_Naekste" #: src/yelp-window.c:174 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gank nao/_Sjtartpagina" #: src/yelp-window.c:175 msgid "/Go/_Index" msgstr "/Gank nao/_Index" #: src/yelp-window.c:177 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" #: src/yelp-window.c:178 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hulp/_Euver" #: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438 msgid "Help Browser" msgstr "Hulp Browser" #: src/yelp-window.c:351 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:677 msgid "translator_credits" msgstr "" "mathieu van Woerkom\n" "http://mathieu.brabants.org" #: src/yelp-window.c:681 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hulp Browser veur GNOME" #: src/yelp-window.c:795 msgid "Back" msgstr "Veurige" #: src/yelp-window.c:796 msgid "Show previous page in history" msgstr "De veurige pagina tuine" #: src/yelp-window.c:807 msgid "Forward" msgstr "Naekste" #: src/yelp-window.c:808 msgid "Show next page in history" msgstr "De naekste pagina tuine" #: src/yelp-window.c:821 msgid "Home" msgstr "Sjtartpagina" #: src/yelp-window.c:822 msgid "Go to home view" msgstr "De sjtartpagina tuine" #: src/yelp-window.c:832 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: src/yelp-window.c:833 msgid "Search in the index" msgstr "De index doorzeuke" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hulp bie GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Hulp"