# Thai translation for yelp. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Paisa Seeluangsawat , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 16:47-0700\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "Find text in the document:" msgstr "หาข้อความในเอกสาร:" #: data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Automatically _wrap around" msgstr "เริ่มต้นใหม่เมื่อสุดเอกสาร" #: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Find text..." msgstr "หาข้อความ..." #: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Match _entire word" msgstr "ตรงกับทั้งคำ (_E)" #: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Match upper/lower case" msgstr "ตรงอักษรตัวใหญ่เล็ก (_M)" #: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "ถัดไป (_N)" #: data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "_Previous" msgstr "อันก่อน (_P)" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" msgstr "โรงงาน Yelp" #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache dir to use" msgstr "" #: src/yelp-main.c:128 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "เรียกใช้ Yelp ไม่สำเร็จ: '%s'" #: src/yelp-main.c:147 msgid "Could not open new window." msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่ไม่สำเร็จ" #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" msgstr "X11" #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #: src/yelp-man.c:306 msgid "Termcap" msgstr "Termcap" #: src/yelp-man.c:322 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: src/yelp-man.c:327 msgid "Qt" msgstr "Qt" #: src/yelp-man.c:337 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: src/yelp-man.c:342 msgid "PThreads" msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:364 msgid "System Calls" msgstr "System Calls" #: src/yelp-man.c:369 msgid "Library Functions" msgstr "Library Functions" #: src/yelp-man.c:374 msgid "Kernel Routines" msgstr "Kernel Routines" #: src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "โปรแกรมใช้งาน" #: src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "การพัฒนาโปรแกรม" #: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" msgstr "ชิ้นส่วนอุปกรณ์" #: src/yelp-man.c:444 msgid "Configuration Files" msgstr "แฟ้มปรับแต่งค่า" #: src/yelp-man.c:449 msgid "Games" msgstr "เกม" #: src/yelp-man.c:454 msgid "Overviews" msgstr "ภาพรวม" #: src/yelp-man.c:459 msgid "System Administration" msgstr "การดูแลระบบ" #: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 msgid "Loading..." msgstr "กำลังเรียก..." #: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 msgid "Section" msgstr "ส่วน" #: src/yelp-view-index.c:480 msgid "_Search for:" msgstr "ค้นหา (_S):" #. GList *seriesids; #: src/yelp-view-toc.c:165 msgid "Help Contents" msgstr "วิธิใช้" #: src/yelp-view-toc.c:166 msgid "GNOME - Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" #: src/yelp-view-toc.c:167 msgid "Additional documents" msgstr "เอกสารเพิ่มเติม" # This is Manual as in "man page"...shouldn't be translated #: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493 msgid "Manual Pages" msgstr "Manual Pages" # Info as in "Emacs info page" #: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549 msgid "Info Pages" msgstr "Info Pages" #: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749 msgid "Documents" msgstr "เอกสาร" #: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750 msgid "Categories" msgstr "ประเภท" #: src/yelp-view-toc.c:448 msgid "Manual pages" msgstr "Manual pages" #: src/yelp-view-toc.c:712 msgid "GNOME is" msgstr "GNOME คือ" #: src/yelp-view-toc.c:713 msgid "Free Software" msgstr "Free Software" #: src/yelp-view-toc.c:714 msgid "(C)" msgstr "(C)" #: src/yelp-window.c:163 msgid "/_File" msgstr "/แฟ้ม (_F)" #: src/yelp-window.c:164 msgid "/File/_New window" msgstr "/แฟ้ม/หน้าต่างใหม่ (_N)" #: src/yelp-window.c:165 msgid "/File/_Close window" msgstr "/แฟ้ม/ปิดหน้าต่าง (_C)" #: src/yelp-window.c:167 msgid "/_Edit" msgstr "/แก้ไข (_E)" #: src/yelp-window.c:168 msgid "/Edit/_Find in page..." msgstr "/แก้ไข/หาในหน้านี้ (_F)..." #: src/yelp-window.c:169 msgid "/Edit/_Find again" msgstr "/แก้ไข/หาอีก (_F)..." #: src/yelp-window.c:171 msgid "/_Go" msgstr "/ไป (_G)" #: src/yelp-window.c:172 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ไป/ข้างหลัง (_B)" #: src/yelp-window.c:173 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/ไป/ข้างหน้า (_F)" #: src/yelp-window.c:174 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ไป/บ้าน (_H)" #: src/yelp-window.c:175 msgid "/Go/_Index" msgstr "/ไป/ดัชนี (_I)" #: src/yelp-window.c:177 msgid "/_Help" msgstr "/วิธีใช้ (_H)" #: src/yelp-window.c:178 msgid "/Help/_About" msgstr "/วิธีใช้/เกี่ยวกับ (_A)" #: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438 msgid "Help Browser" msgstr "ตัวอ่านวิธีใช้" #: src/yelp-window.c:351 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "เอกสาร '%s' ไม่มีอยู่" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:677 msgid "translator_credits" msgstr "แปลโดย http://gnome-th.sourceforge.net" #: src/yelp-window.c:681 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ตัวอ่านวิธีใช้ของ GNOME 2.0" #: src/yelp-window.c:795 msgid "Back" msgstr "ถอย" #: src/yelp-window.c:796 msgid "Show previous page in history" msgstr "ไปหน้าก่อนหน้านี้ในประวัติการใช้" #: src/yelp-window.c:807 msgid "Forward" msgstr "ถัดไป" #: src/yelp-window.c:808 msgid "Show next page in history" msgstr "ไปหน้าถัดไปในประวัติการใช้" #: src/yelp-window.c:821 msgid "Home" msgstr "เริ่มต้น" #: src/yelp-window.c:822 msgid "Go to home view" msgstr "ไปที่หน้าเริ่มต้น" #: src/yelp-window.c:832 msgid "Index" msgstr "ดัชนี" #: src/yelp-window.c:833 msgid "Search in the index" msgstr "หาในดัชนี" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "วิธีใช้ GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "วิธีใช้"