# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # pclouds , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 21:58+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "Find text in the document:" msgstr "Tìm văn bản trong tài liệu:" #: data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Automatically _wrap around" msgstr "Tự động _cuộn" #: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Find text..." msgstr "Tìm chuỗi..." #: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Match _entire word" msgstr "Khớp toàn _bộ từ" #: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Match upper/lower case" msgstr "_So khớp chữ hoa/thường" #: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Tiếp" #: data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "_Previous" msgstr "T_rước" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache dir to use" msgstr "" #: src/yelp-main.c:128 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "Không thể kích hoạt Yelp: '%s'" #: src/yelp-main.c:147 msgid "Could not open new window." msgstr "Không thể mở cửa sổ mới." #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" msgstr "X11" #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #: src/yelp-man.c:306 msgid "Termcap" msgstr "Termcap" #: src/yelp-man.c:322 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: src/yelp-man.c:327 msgid "Qt" msgstr "Qt" #: src/yelp-man.c:337 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: src/yelp-man.c:342 msgid "PThreads" msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:364 msgid "System Calls" msgstr "Lệnh gọi hệ thống" #: src/yelp-man.c:369 msgid "Library Functions" msgstr "Các hàm thư viện" #: src/yelp-man.c:374 msgid "Kernel Routines" msgstr "Các hàm kernel" #: src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Ứng dụng" #: src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Phát triển" #: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" msgstr "Thiết bị phần cứng" #: src/yelp-man.c:444 msgid "Configuration Files" msgstr "Tập tin cấu hình" #: src/yelp-man.c:449 msgid "Games" msgstr "Trò chơi" #: src/yelp-man.c:454 msgid "Overviews" msgstr "Tổng quan" #: src/yelp-man.c:459 msgid "System Administration" msgstr "Quản trị hệ thống" #: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." #: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 msgid "Section" msgstr "Phần" #: src/yelp-view-index.c:480 msgid "_Search for:" msgstr "_Tìm:" #. GList *seriesids; #: src/yelp-view-toc.c:165 msgid "Help Contents" msgstr "Nội dung trợ giúp" #: src/yelp-view-toc.c:166 msgid "GNOME - Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" #: src/yelp-view-toc.c:167 msgid "Additional documents" msgstr "Các tài liệu bổ sung" #: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493 msgid "Manual Pages" msgstr "Trang Man" #: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549 msgid "Info Pages" msgstr "Các trang Info" #: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" #: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750 msgid "Categories" msgstr "Phân loại" #: src/yelp-view-toc.c:448 msgid "Manual pages" msgstr "Các trang Man" #: src/yelp-view-toc.c:712 msgid "GNOME is" msgstr "GNOME là" #: src/yelp-view-toc.c:713 msgid "Free Software" msgstr "Phần mềm tự do" #: src/yelp-view-toc.c:714 msgid "(C)" msgstr "(C)" #: src/yelp-window.c:163 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" #: src/yelp-window.c:164 msgid "/File/_New window" msgstr "/Tập tin/_Tạo cửa sổ mới" #: src/yelp-window.c:165 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Tập tin/Đó_ng cửa sổ" #: src/yelp-window.c:167 msgid "/_Edit" msgstr "/_Sửa" #: src/yelp-window.c:168 msgid "/Edit/_Find in page..." msgstr "/Sửa/_Tìm trong trang..." #: src/yelp-window.c:169 msgid "/Edit/_Find again" msgstr "/Sửa/_Tìm nữa" #: src/yelp-window.c:171 msgid "/_Go" msgstr "/Đ_i" #: src/yelp-window.c:172 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Đi/_Lùi" #: src/yelp-window.c:173 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Đi/_Tới" #: src/yelp-window.c:174 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Đi/Về n_hà" #: src/yelp-window.c:175 msgid "/Go/_Index" msgstr "/Đi/_Mục lục" #: src/yelp-window.c:177 msgid "/_Help" msgstr "/_Trợ giúp" #: src/yelp-window.c:178 msgid "/Help/_About" msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu" #: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438 msgid "Help Browser" msgstr "Trình trợ giúp" #: src/yelp-window.c:351 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box #: src/yelp-window.c:677 msgid "translator_credits" msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy" #: src/yelp-window.c:681 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0" #: src/yelp-window.c:795 msgid "Back" msgstr "Lùi" #: src/yelp-window.c:796 msgid "Show previous page in history" msgstr "Xem trang trước đó" #: src/yelp-window.c:807 msgid "Forward" msgstr "Tới" #: src/yelp-window.c:808 msgid "Show next page in history" msgstr "Xem trang kế" #: src/yelp-window.c:821 msgid "Home" msgstr "Nhà" #: src/yelp-window.c:822 msgid "Go to home view" msgstr "Về nhà" #: src/yelp-window.c:832 msgid "Index" msgstr "Mục lục" #: src/yelp-window.c:833 msgid "Search in the index" msgstr "Tìm trong mục lục" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Trợ giúp với GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #~ msgid "" #~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " #~ "environment setup correctly." #~ msgstr "" #~ "Lỗi phân tích stylesheet, hãy chắc rằng bạn đã cài đặt môi trường DocBook " #~ "đúng." #~ msgid "Couldn't parse the document '%s'." #~ msgstr "Không thể phân tích tài liệu '%s'" #~ msgid "Error while applying the stylesheet." #~ msgstr "Lỗi áp dụng stylesheet." #~ msgid "info" #~ msgstr "thông tin" #~ msgid "man" #~ msgstr "man" #~ msgid "Start page" #~ msgstr "Trang bắt đầu" #~ msgid "Scrollkeeper docs for category" #~ msgstr "Tài liệu phân loại dựa trên Scrollkeeper"