summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: bc98194d481bc400f8e9dcfe2afe5d610934f646 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# Bulgarian translation of Yelp po file
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
# small update for completeness, Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-16 09:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr ""

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr ""

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr ""

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr ""

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr ""

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr ""

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr ""

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Йелп"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика на Йелп"

#: src/yelp-main.c:117
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Не можах да активирам Йелп: '%s'"

#: src/yelp-main.c:136
msgid "Could not open new window."
msgstr "Не можах да отворя нов прозорец."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Системни извиквания"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Библиотечни функции"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Функции на ядрото"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Хардуерни устройства"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Конфигурационни файлове"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Игри"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Прегледи"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Системна администрация"

#: src/yelp-view-content.c:502 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждам..."

#: src/yelp-view-content.c:543 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "Секция"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Търси:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Съдържание"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - Десктоп"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Допълнителни документи"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493
msgid "Manual Pages"
msgstr "Страници на ръководствата"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549
msgid "Info Pages"
msgstr "Инфо страници"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: src/yelp-view-toc.c:448
msgid "Manual pages"
msgstr "Страници на ръководствата"

#: src/yelp-view-toc.c:712
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME e"

#: src/yelp-view-toc.c:713
msgid "Free Software"
msgstr "Свободен Софтуер"

#: src/yelp-view-toc.c:714
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: src/yelp-window.c:163
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: src/yelp-window.c:164
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Нов прозорец"

#: src/yelp-window.c:165
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц"

#: src/yelp-window.c:167
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактирай"

#: src/yelp-window.c:168
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/Редактирай/_Намери в страницата..."

#: src/yelp-window.c:169
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/Редактирай/Намери _отново"

#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"

#: src/yelp-window.c:172
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Иди/_Назад"

#: src/yelp-window.c:173
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Иди/Н_апред"

#: src/yelp-window.c:174
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Иди/_В началото"

#: src/yelp-window.c:175
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Иди/_Индекс"

#: src/yelp-window.c:177
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"

#: src/yelp-window.c:178
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Помощ/Информ_ация"

#: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438
msgid "Help Browser"
msgstr "Навигатор на помощта"

#: src/yelp-window.c:351
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Документът '%s' не съществува"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:675
msgid "translator_credits"
msgstr "Александър Шопов"

#: src/yelp-window.c:679
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0"

#: src/yelp-window.c:788
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/yelp-window.c:789
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Покажи предната страница в историята"

#: src/yelp-window.c:800
msgid "Forward"
msgstr "Напред"

#: src/yelp-window.c:801
msgid "Show next page in history"
msgstr "Покажи следващата страница в историята"

#: src/yelp-window.c:814
msgid "Home"
msgstr "Вкъщи"

#: src/yelp-window.c:815
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди в началото"

#: src/yelp-window.c:825
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#: src/yelp-window.c:826
msgid "Search in the index"
msgstr "Търси в индекса"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Помощ с ГНОМ"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "/_Помощ"