blob: 8b1f63ee7c3b42366b72346a6fe49fcf612724e7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
|
# GNOME yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# Chris Jackson <chris@www.linux.org.uk>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-19 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Chwilio am destun yn y dogfen:</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "_Amlapio o gwmpas yn awtomatig"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Chwilio am destun..."
#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Cydweddu _gair cyfan"
#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "_Cydweddu'r prif lythyrau a llythrennau bach"
#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Nesaf"
#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "_Blaenorol"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Ffatri Yelp"
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Diffinio pa gyfeiriadur storio i'w ddefnyddio"
#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Methu rhedeg Yelp: '%s'"
#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Methu agor ffenstr newydd."
#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"
#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"
#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Galwadau System"
#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Ffwythiannau'r Rhaglengell"
#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Ffwythiannau'r Cnewyllyn"
#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Rhaglenni"
#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Datblygu"
#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Dyfeisiau Meddalwedd"
#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Ffeiliau Ffurfweddu"
#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Gêmau"
#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Trosolygon"
#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Gweinyddu System"
#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "Llwytho..."
#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "Adran"
#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Chwilio am:"
#. GList *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Cynnwys Help"
#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - Penbwrdd"
#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Dogfennau ychwanegol"
#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "Tudalennau Llawlyfr"
#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "Tudalennau Info"
#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "Tudalennau'r lawlyfr"
#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "Mae GNOME yn"
#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "Feddalwedd Rhydd"
#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "(H)"
#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
#: src/yelp-window.c:172
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Ffeil/Ffenestr _newydd"
#: src/yelp-window.c:173
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Ffeil/_Cau ffenestr"
#: src/yelp-window.c:175
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Golygu"
#: src/yelp-window.c:176
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/Golygu/_Chwilio mewn tudalen..."
#: src/yelp-window.c:177
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/Golygu/_Chwilio eto"
#: src/yelp-window.c:179
msgid "/_Go"
msgstr "/_Mynd"
#: src/yelp-window.c:180
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Mynd/Yn _ôl"
#: src/yelp-window.c:181
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Mynd/_Ymlaen"
#: src/yelp-window.c:182
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Mynd/_Adre"
#: src/yelp-window.c:183
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Mynd/_Mynegai"
#: src/yelp-window.c:185
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
#: src/yelp-window.c:186
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Cymorth/_Ynghylch"
#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455
msgid "Help Browser"
msgstr "Porwr Cymorth"
#: src/yelp-window.c:368
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli"
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:694
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>, Dafydd Harries <daf@parnassus.ath."
"cx>"
#: src/yelp-window.c:698
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Porwr Cymorth ar gyfer GNOME"
#: src/yelp-window.c:812
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
#: src/yelp-window.c:813
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Dangos y dudalen blaenorol"
#: src/yelp-window.c:824
msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"
#: src/yelp-window.c:825
msgid "Show next page in history"
msgstr "Dangos y tudalen nesaf"
#: src/yelp-window.c:838
msgid "Home"
msgstr "Cartref"
#: src/yelp-window.c:839
msgid "Go to home view"
msgstr "Ewch i'r olygfa gartref"
#: src/yelp-window.c:849
msgid "Index"
msgstr "Mynegai"
#: src/yelp-window.c:850
msgid "Search in the index"
msgstr "Chwilio'r mynegai"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Cael cymorth â GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
|