summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
blob: 01a5a6a303b0f2fab3f8a445d2efaa69a5b07e95 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2004 The GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 12:58+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/man.xml.in.h:1
#: data/toc.xml.in.h:4
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: data/man.xml.in.h:2
msgid "Configuration Files"
msgstr "Configuration Files"

#: data/man.xml.in.h:3
msgid "Development"
msgstr "Development"

#: data/man.xml.in.h:4
msgid "FORTRAN Functions"
msgstr "FORTRAN Functions"

#: data/man.xml.in.h:5
#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: data/man.xml.in.h:6
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Hardware Devices"

#: data/man.xml.in.h:7
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kernel Routines"

#: data/man.xml.in.h:8
msgid "Library Functions"
msgstr "Library Functions"

#: data/man.xml.in.h:9
#: src/yelp-toc-pager.c:787
msgid "Man Pages"
msgstr "Man Pages"

#: data/man.xml.in.h:10
msgid "OpenSSL Applications"
msgstr "OpenSSL Applications"

#: data/man.xml.in.h:11
msgid "OpenSSL Configuration"
msgstr "OpenSSL Configuration"

#: data/man.xml.in.h:12
msgid "OpenSSL Overviews"
msgstr "OpenSSL Overviews"

#: data/man.xml.in.h:13
msgid "Overviews"
msgstr "Overviews"

#: data/man.xml.in.h:14
msgid "Perl Functions"
msgstr "Perl Functions"

#: data/man.xml.in.h:15
msgid "Qt Functions"
msgstr "Qt Functions"

#: data/man.xml.in.h:16
msgid "System Administration"
msgstr "System Administration"

#: data/man.xml.in.h:17
msgid "System Calls"
msgstr "System Calls"

#: data/man.xml.in.h:18
msgid "Termcap Applications"
msgstr "Termcap Applications"

#: data/man.xml.in.h:19
msgid "X11 Applications"
msgstr "X11 Applications"

#: data/man.xml.in.h:20
msgid "X11 Configuration"
msgstr "X11 Configuration"

#: data/man.xml.in.h:21
msgid "X11 Devices"
msgstr "X11 Devices"

#: data/man.xml.in.h:22
msgid "X11 Functions"
msgstr "X11 Functions"

#: data/man.xml.in.h:23
msgid "X11 Games"
msgstr "X11 Games"

#: data/man.xml.in.h:24
msgid "X11 Overviews"
msgstr "X11 Overviews"

#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibility"

#: data/toc.xml.in.h:2
msgid "Accessories"
msgstr "Accessories"

#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Education Applications"
msgstr "Education Applications"

#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"

#: data/toc.xml.in.h:9
#: src/yelp-bookmarks.c:391
msgid "Help Topics"
msgstr "Help Topics"

#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "Office"
msgstr "Office"

#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Other"
msgstr "Other"

#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Other Documentation"
msgstr "Other Documentation"

#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Panel Applets"
msgstr "Panel Applets"

#: data/toc.xml.in.h:17
#: data/ui/yelp.glade.h:10
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Programming"
msgstr "Programming"

#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "Scientific"
msgstr "Scientific"

#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "System Tools"
msgstr "System Tools"

#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X Applications"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "<b>Accessibility</b>"
msgstr "<b>Accessibility</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Fonts</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
msgstr "<b>_Bookmarks:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>_Title:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Add Bookmark"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "C_ase sensitive"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Open Location"
msgstr "Open Location"

#: data/ui/yelp.glade.h:11
msgid "Re_name"
msgstr "Re_name"

#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Browse with caret"
msgstr "_Browse with caret"

#: data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Find: "
msgstr "_Find: "

#: data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fixed width:"

#: data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"

#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Next"
msgstr "_Next"

#: data/ui/yelp.glade.h:17
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"

#: data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Use system fonts"

#: data/ui/yelp.glade.h:19
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Variable width:"

#: data/ui/yelp.glade.h:20
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Wrap around"

#: data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "Font for fixed text"

#: data/yelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr "Font for text"

#: data/yelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width."
msgstr "Font for text with fixed width."

#: data/yelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Font for text with variable width."

#: data/yelp.schemas.in.h:5
msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
msgstr "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."

#: data/yelp.schemas.in.h:6
msgid "Use caret"
msgstr "Use caret"

#: data/yelp.schemas.in.h:7
msgid "Use system fonts"
msgstr "Use system fonts"

#: data/yelp.schemas.in.h:8
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "Use the default fonts set for the system."

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
#: src/yelp-window.c:2169
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"

#: src/yelp-bookmarks.c:155
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "Open Bookmark in New Window"

#: src/yelp-bookmarks.c:159
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Rename Bookmark"

#: src/yelp-bookmarks.c:163
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Remove Bookmark"

#: src/yelp-bookmarks.c:306
#: src/yelp-bookmarks.c:378
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."

#: src/yelp-bookmarks.c:406
msgid "Document Sections"
msgstr "Document Sections"

#: src/yelp-db-pager.c:242
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is not well-formed XML."
msgstr "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is not well-formed XML."

#: src/yelp-db-pager.c:486
msgid "Unknown Section"
msgstr "Unknown Section"

#: src/yelp-error.c:42
#: src/yelp-error.c:58
msgid "An unknown error occured"
msgstr "An unknown error occured"

#: src/yelp-error.c:46
msgid "Could not load document"
msgstr "Could not load document"

#: src/yelp-error.c:48
msgid "Could not load section"
msgstr "Could not load section"

#: src/yelp-error.c:50
msgid "Could not read the table of contents"
msgstr "Could not read the table of contents"

#: src/yelp-error.c:52
msgid "Unsupported Format"
msgstr "Unsupported Format"

#: src/yelp-error.c:54
msgid "Could not read document"
msgstr "Could not read document"

#: src/yelp-error.c:56
msgid "Could not process document"
msgstr "Could not process document"

#: src/yelp-error.c:66
msgid "No information is available about the error."
msgstr "No information is available about the error."

#: src/yelp-io-channel.c:98
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format."
msgstr "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format."

#: src/yelp-main.c:95
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Define which cache directory to use"

#: src/yelp-main.c:129
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Could not activate Yelp: '%s'"

#: src/yelp-main.c:148
msgid "Could not open new window."
msgstr "Could not open new window."

#: src/yelp-main.c:326
#: yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: src/yelp-man-pager.c:164
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it is formatted incorrectly."
msgstr "The file ‘%s’ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it is formatted incorrectly."

#: src/yelp-pager.c:120
msgid "Document Information"
msgstr "Document Information"

#: src/yelp-pager.c:121
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
msgstr "The YelpDocInfo struct of the document"

#. TRANSLATORS:
#. blockquote elements.  Different languages use different opening
#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
#. example, some languages use the double angle quotation mark, so
#. image is not automagically created.  Do not translate this to a
#. If you need an image created, contact the maintainers.
#. Phew, now some notes on which character to use.  Languages that
#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
#. quotations should use 201C, 201D, or 201E.  Note that single
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
#: src/yelp-settings.c:153
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"

#: src/yelp-toc-pager.c:268
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pause count is negative."

#: src/yelp-toc-pager.c:491
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Could not load the OMF file '%s'."

#: src/yelp-toc-pager.c:682
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "Read man page for %s"

#: src/yelp-toc-pager.c:767
#, c-format
msgid "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing or is not well-formed XML."
msgstr "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing or is not well-formed XML."

#: src/yelp-toc-pager.c:878
#, c-format
msgid "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is not a valid XSLT stylesheet."
msgstr "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is not a valid XSLT stylesheet."

#: src/yelp-toc-pager.c:1029
#: src/yelp-xslt-pager.c:365
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "No href attribute found on yelp:document"

#: src/yelp-toc-pager.c:1043
#: src/yelp-xslt-pager.c:381
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"

#: src/yelp-toc-pager.c:1084
msgid "Help Contents"
msgstr "Help Contents"

#: src/yelp-window.c:302
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: src/yelp-window.c:303
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#: src/yelp-window.c:304
msgid "_Go"
msgstr "_Go"

#: src/yelp-window.c:305
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"

#: src/yelp-window.c:306
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: src/yelp-window.c:309
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"

#: src/yelp-window.c:314
msgid "About This Document"
msgstr "About This Document"

#: src/yelp-window.c:319
msgid "Open _Location"
msgstr "Open _Location"

#: src/yelp-window.c:324
msgid "_Close Window"
msgstr "_Close Window"

#: src/yelp-window.c:330
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"

#: src/yelp-window.c:336
msgid "_Select All"
msgstr "_Select All"

#: src/yelp-window.c:341
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."

#: src/yelp-window.c:346
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"

#: src/yelp-window.c:351
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"

#: src/yelp-window.c:357
msgid "_Back"
msgstr "_Back"

#: src/yelp-window.c:359
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Show previous page in history"

#: src/yelp-window.c:362
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"

#: src/yelp-window.c:364
msgid "Show next page in history"
msgstr "Show next page in history"

#: src/yelp-window.c:367
msgid "_Help Topics"
msgstr "_Help Topics"

#: src/yelp-window.c:369
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "Go to the listing of help topics"

#: src/yelp-window.c:372
msgid "_Previous Section"
msgstr "_Previous Section"

#: src/yelp-window.c:377
msgid "_Next Section"
msgstr "_Next Section"

#: src/yelp-window.c:382
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"

#: src/yelp-window.c:388
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Add Bookmark"

#: src/yelp-window.c:393
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Edit Bookmarks..."

#: src/yelp-window.c:399
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"

#: src/yelp-window.c:404
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Open Link in _New Window"

#: src/yelp-window.c:409
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"

#: src/yelp-window.c:415
msgid "_About"
msgstr "_About"

#: src/yelp-window.c:466
msgid "Help Browser"
msgstr "Help Browser"

#: src/yelp-window.c:697
#: src/yelp-window.c:830
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
msgstr "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."

#: src/yelp-window.c:709
#: src/yelp-window.c:825
#, c-format
msgid "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an actual file."
msgstr "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an actual file."

#: src/yelp-window.c:786
#: src/yelp-window.c:1140
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr "Man pages are not supported in this version."

#: src/yelp-window.c:796
#: src/yelp-window.c:1131
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr "GNU info pages are not supported in this version"

#: src/yelp-window.c:806
msgid "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the document to convert to XML."
msgstr "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the document to convert to XML."

#: src/yelp-window.c:1024
msgid "Find:"
msgstr "Find:"

#: src/yelp-window.c:1040
msgid "Find _Next"
msgstr "Find _Next"

#: src/yelp-window.c:1052
msgid "Find _Previous"
msgstr "Find _Previous"

#: src/yelp-window.c:1157
#, c-format
msgid "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format may not be supported."
msgstr "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format may not be supported."

#: src/yelp-window.c:1187
#: src/yelp-window.c:1601
#: src/yelp-window.c:1668
#, c-format
msgid "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to this section from a Help button in an application, please report this to the maintainers of that application."
msgstr "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to this section from a Help button in an application, please report this to the maintainers of that application."

#: src/yelp-window.c:1302
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be read.  This file might be missing, or you might not have permissions to read it."
msgstr "The file ‘%s’ could not be read.  This file might be missing, or you might not have permissions to read it."

#: src/yelp-window.c:1336
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#: src/yelp-window.c:2166
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"David Lodge <dave@cirt.net>"

#: src/yelp-window.c:2171
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."

#: src/yelp-xslt-pager.c:194
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is improperly formatted."
msgstr "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is improperly formatted."

#: src/yelp-xslt-pager.c:215
#: src/yelp-xslt-pager.c:228
#, c-format
msgid "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, or it is not a valid XSLT stylesheet."
msgstr "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, or it is not a valid XSLT stylesheet."

#: yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Get help with GNOME"