1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
|
# translation of yelp.HEAD.po to Spanish
# yelp spanish .po file.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-02 03:43-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: data/toc.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: data/toc.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Desarrollo"
#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Desarrollo"
#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Editar"
#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "General"
msgstr ""
#. GList *seriesids;
#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Contenidos de la ayuda"
#: data/toc.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "KDE"
msgstr ""
#: data/toc.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rutinas del núcleo"
#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
#: data/toc.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Securities"
msgstr ""
#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: data/toc.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Buscar texto en el documento:</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "A_justar línea automáticamente"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Buscar texto..."
#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Sólo palabras _completas"
#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas"
#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fábrica Yelp"
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Define que directorio de cache utilizar"
#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "No se pudo activar Yelp: «%s»"
#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "No se pudo abrir una ventana nueva."
#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"
#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"
#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Llamadas al sistema"
#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Biblioteca de funciones"
#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Rutinas del núcleo"
#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Dispositivos de hardware"
#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Archivos de configuración"
#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Vistas generales"
#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Administración del sistema"
#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:755
#: src/yelp-window.c:888
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:441
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Buscar:"
#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Documentos adicionales"
#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "Páginas del manual"
#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "Páginas info"
#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "Páginas del manual"
#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME es"
#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "Software libre"
#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "©"
#: src/yelp-window.c:200
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
#: src/yelp-window.c:201
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Archivo/_Nueva ventana"
#: src/yelp-window.c:204
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana"
#: src/yelp-window.c:208
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
#.
#. {N_("/Edit/_Find in page..."), NULL,
#. window_find_cb, 0,
#. "<StockItem>", GTK_STOCK_FIND },
#. {N_("/Edit/_Find again"), "<Control>g",
#. window_find_again_cb, 0,
#. "<StockItem>", GTK_STOCK_FIND },
#.
#: src/yelp-window.c:218
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
#.
#. {N_("/Go/_Back"), NULL,
#. window_history_go_cb, YELP_WINDOW_ACTION_BACK,
#. "<StockItem>", GTK_STOCK_GO_BACK },
#. {N_("/Go/_Forward"), NULL,
#. window_history_go_cb, YELP_WINDOW_ACTION_FORWARD,
#. "<StockItem>", GTK_STOCK_GO_FORWARD },
#. {N_("/Go/_Home"), NULL,
#. window_go_home_cb, 0,
#. "<StockItem>", GTK_STOCK_HOME },
#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
#. window_go_index_cb, 0,
#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
#.
#: src/yelp-window.c:234
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ayuda/_Acerca de"
#: src/yelp-window.c:297
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de ayuda"
#: src/yelp-window.c:494
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: src/yelp-window.c:495
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Muestra la página anterior del historial"
#: src/yelp-window.c:505
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: src/yelp-window.c:506
msgid "Show next page in history"
msgstr "Muestra la siguiente página del historial"
#: src/yelp-window.c:518
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: src/yelp-window.c:519
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir a la vista de inicio"
#: src/yelp-window.c:624
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "El documento «%s» no existe"
#: src/yelp-window.c:644
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr ""
#: src/yelp-window.c:719 src/yelp-window.c:806 src/yelp-window.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "El documento «%s» no existe"
#: src/yelp-window.c:876
msgid "Loading "
msgstr ""
#: src/yelp-window.c:880
msgid "Loading. "
msgstr ""
#: src/yelp-window.c:884
#, fuzzy
msgid "Loading.. "
msgstr "Cargando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:1046
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>"
#: src/yelp-window.c:1051
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Navegador de ayuda para GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Obtener ayuda con GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "Acerca de este documento"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Índice"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"
#~ msgid "/Edit/_Find in page..."
#~ msgstr "/Editar/_Buscar en la página..."
#~ msgid "/Edit/_Find again"
#~ msgstr "/Editar/_Repetir la búsqueda"
#~ msgid "/Go/_Back"
#~ msgstr "/Ir/_Atrás"
#~ msgid "/Go/_Forward"
#~ msgstr "/Ir/A_delante"
#~ msgid "/Go/_Home"
#~ msgstr "/Ir/_Inicio"
#~ msgid "/Go/_Index"
#~ msgstr "/Ir/Índi_ce"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Índice"
#~ msgid "Search in the index"
#~ msgstr "Buscar en el índice"
|