summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
blob: b3e21995bfa953c773d5fa1aa75112cf393c15d6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
# translation of yelp to to Persian
# Copyright (C) 2002 The FarsiWeb Project Group
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-08 22:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:17+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>یافتن متن در نوشتار:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "پیچش خودکار"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "یافتن متن..."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "تطبیق کل کلمه"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "بعدی"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "قبلی"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "یلپ"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "کارخانه‌ی یلپ"

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr ""

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "نمی‌توان یلپ را فعال کرد: '%s'"

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "نمی‌توان پنجره‌ی جدید باز کرد."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "پرل"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "فراخوانی‌های سیستمی"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "توابع کتاب‌خانه‌ای"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "روال‌های هسته"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "برنامه‌ها"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "برنامه‌سازی"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "دستگاه‌های سخت‌افزاری"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "پرونده‌های تنظیمات"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "دیدهای کلی"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "مدیریت سیستم"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بار کردن..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "قسمت"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "جستجو برای:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "محتویات راهنما"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "گنوم - رومیزی"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "نوشتارهای اضافی"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "صفحات راهنما"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "صفحات اطلاعاتی"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "نوشتارها"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "مقوله‌ها"

#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "صفحات راهنما"

#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "گنوم"

#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "نرم‌افزار آزاد"

#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "(C)"

#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_File"
msgstr "/پرونده"

#: src/yelp-window.c:172
msgid "/File/_New window"
msgstr "/پرونده/پنجره‌ی جدید"

#: src/yelp-window.c:173
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/پرونده/بستن پنجره"

#: src/yelp-window.c:175
msgid "/_Edit"
msgstr "/ویرایش"

#: src/yelp-window.c:176
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/ویرایش/یافتن در صفحه..."

#: src/yelp-window.c:177
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد"

#: src/yelp-window.c:179
msgid "/_Go"
msgstr "/رفتن"

#: src/yelp-window.c:180
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/رفتن/به عقب"

#: src/yelp-window.c:181
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/رفتن/به جلو"

#: src/yelp-window.c:182
msgid "/Go/_Home"
msgstr "رفتن/به آغازه"

#: src/yelp-window.c:183
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/رفتن/به نمایه"

#: src/yelp-window.c:185
msgid "/_Help"
msgstr "/راهنما"

#: src/yelp-window.c:186
msgid "/Help/_About"
msgstr "/راهنما/درباره"

#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455
msgid "Help Browser"
msgstr "مرورگر راهنماها"

#: src/yelp-window.c:368
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:695
msgid "translator_credits"
msgstr "روزبه پورنادر ‎<roozbeh@sharif.edu>‎"

#: src/yelp-window.c:699
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "مرورگر راهنماها برای گنوم ۲.۰"

#: src/yelp-window.c:813
msgid "Back"
msgstr "عقب"

#: src/yelp-window.c:814
msgid "Show previous page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی قبلی در تاریخچه"

#: src/yelp-window.c:825
msgid "Forward"
msgstr "جلو"

#: src/yelp-window.c:826
msgid "Show next page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی بعدی در تاریخچه"

#: src/yelp-window.c:839
msgid "Home"
msgstr "آغازه"

#: src/yelp-window.c:840
msgid "Go to home view"
msgstr "رفتن به نمای آغازه"

#: src/yelp-window.c:850
msgid "Index"
msgstr "نمایه"

#: src/yelp-window.c:851
msgid "Search in the index"
msgstr "جستجو در نمایه"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "راهنمایی گرفتن در مورد گنوم"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "راهنما"