summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: 6733b8f1a4048bea0f070d401491689c3db33d87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-06 10:27+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"

#: data/toc.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"

#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"

#: data/toc.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Pembangunan"

#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Pembangunan"

#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Edit"

#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikasi"

#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "General"
msgstr ""

#. GList           *seriesids;
#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Isi Bantuan"

#: data/toc.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikasi"

#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "KDE"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rutin Kernel"

#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikasi"

#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikasi"

#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Securities"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Utilities"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikasi"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Cari teks dalam dokumen:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "_Potong kalimat secara otomatis"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Cari teks..."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Cocokkan s_eluruh kata"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "C_ocokkan sesuai huruf besar/kecil"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "Berikut_nya"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "Se_belumnya"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"

#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
#: src/yelp-window.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "File dokumen '%s' tidak ada"

#: src/yelp-db-pager.c:404
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""

#: src/yelp-db-pager.c:419
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#: src/yelp-db-pager.c:547
msgid "Titlepage"
msgstr ""

#: src/yelp-db-pager.c:549
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Isi Bantuan"

#: src/yelp-db-pager.c:567
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr ""

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan Yelp: '%s'"

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "TIdak dapat membuka window baru."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "System Call"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Fungsi Librari"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Rutin Kernel"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Perangkat Keras"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "File konfigurasi"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Gim"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Ringkasan"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Administrasi Sistem"

#: src/yelp-pager.c:117
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumen"

#: src/yelp-pager.c:118
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""

#: src/yelp-toc-pager.c:229
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""

#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "File dokumen '%s' tidak ada"

#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
#: src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"

#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
#: src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
#: src/yelp-window.c:899
msgid "Loading..."
msgstr "Sedang meload..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
msgid "Section"
msgstr "Bagian"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Cari:"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Dokumen tambahan"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "Halaman Manual"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "Halaman Info"

#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "File Manual"

#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME adalah"

#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "Perangkat Lunak Bebas"

#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "(C)"

#: src/yelp-window.c:213
msgid "/_File"
msgstr "/_File"

#: src/yelp-window.c:214
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Window baru"

#: src/yelp-window.c:217
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Tutup window"

#: src/yelp-window.c:221
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edit"

#: src/yelp-window.c:222
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/Edit/_Cari dalam halaman..."

#: src/yelp-window.c:225
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/Edit/C_ari lagi"

#: src/yelp-window.c:229
msgid "/_Go"
msgstr "/Navi_gasi"

#: src/yelp-window.c:230
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Navigasi/_Kembali"

#: src/yelp-window.c:233
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Navigasi/_Maju"

#: src/yelp-window.c:236
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Go/_Awal"

#.
#. {N_("/Go/_Index"),               NULL,
#. window_go_index_cb,             0,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_INDEX            },
#.
#: src/yelp-window.c:245
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"

#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Bantuan/_Tentang Yelp"

#: src/yelp-window.c:308
msgid "Help Browser"
msgstr "Browser Bantuan"

#: src/yelp-window.c:505
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#: src/yelp-window.c:506
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Tampilkan layar sebelumnya dalam catatan"

#: src/yelp-window.c:516
msgid "Forward"
msgstr "Maju"

#: src/yelp-window.c:517
msgid "Show next page in history"
msgstr "Tampilkan layar berikutnya dalam catatan"

#: src/yelp-window.c:529
msgid "Home"
msgstr "Awal"

#: src/yelp-window.c:530
msgid "Go to home view"
msgstr "Tampilkan halaman awal"

#: src/yelp-window.c:635
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "File dokumen '%s' tidak ada"

#: src/yelp-window.c:655
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:887
msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:891
msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:895
#, fuzzy
msgid "Loading..&nbsp;"
msgstr "Sedang meload..."

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:1057
msgid "translator_credits"
msgstr "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>"

#: src/yelp-window.c:1062
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Browser Bantuan untuk GNOME 2.0"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Buka bantuan GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#~ msgid "/Go/_Index"
#~ msgstr "/Go/_Indeks"

#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"

#~ msgid "Search in the index"
#~ msgstr "Cari dalam indeks"