summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
blob: ca3511aef0c25ecd06013eab8657a9b858dea12c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
# translation of yelp.gnome-3-16.is.po to Icelandic
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Samúel Jón Gunnarsson  <sammi@techattack.nu>
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.gnome-3-16.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&"
"keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
#. <string/> - The package to install
#.
#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "Setja inn <string/>"

#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ógild þjöppuð gögn"

#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
#| msgid "Out of memory"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Ekki nógu mikið laust minni"

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:295 ../libyelp/yelp-info-document.c:235
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:304
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:279
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Síðan '%s' fannst ekki í skjalinu '%s'."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Skráin er ekki til."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:343 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Skráin '%s' er ekki til."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""
"Ekki er hægt að þátta skrána ‚%s‘ vegna þess að hún er ekki velformað XML "
"skjal."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:371
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
"Ekki er hægt að þátta skrána ‚%s‘ vegna þess að ein eða fleiri af skránum "
"sem hún inniheldur er ekki velformað XML skjal."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:862 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Umbeðin síða fannst ekki í skjalinu ‘%s’."

#: ../libyelp/yelp-document.c:268
#| msgid "Index"
msgid "Indexed"
msgstr "Skráð"

#: ../libyelp/yelp-document.c:269
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Hvort efni skjalsins hafi verið sett í yfirlitsskrá"

#: ../libyelp/yelp-document.c:277
#| msgid "Documents"
msgid "Document URI"
msgstr "Slóð á skjal"

#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "URI-slóðin sem auðkennir skjalið"

#: ../libyelp/yelp-document.c:996
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir “%s”"

#: ../libyelp/yelp-document.c:1008
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Engar samsvarandi hjálparsíður fundust í \"%s\"."

#: ../libyelp/yelp-document.c:1014
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Engar samsvarandi hjálparsíður fundust."

#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Óþekkt villa kom upp."

#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
#| msgid "Documents"
msgid "All Help Documents"
msgstr "Öll hjálparskjöl"

#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
"Ekki er hægt að þátta skrána '%s' vegna þess að hún er ekki rétt formuð "
"upplýsingasíða."

#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Mappan ‘%s’ er ekki til."

#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
msgid "View"
msgstr "Sýn"

#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:397
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bókamerki"

#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Leita að “%s”"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Aðlögun á letri"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Birta textabendil"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
#| msgid "Editor"
msgid "Editor Mode"
msgstr "Ritilhamur"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
msgid "Database filename"
msgstr "Skráarheiti gagnagrunns"

#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "XSLT stílblað"

#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "Minnið er búið"

#: ../libyelp/yelp-view.c:464
#| msgid "Yelp"
msgid "Yelp URI"
msgstr "Slóð á Yelp"

#: ../libyelp/yelp-view.c:465
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:473
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading State"
msgstr "Staða hleðslu..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:474
msgid "The loading state of the view"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:483
msgid "Page ID"
msgstr "Síðuauðkenni"

#: ../libyelp/yelp-view.c:484
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:492
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Root Title"
msgstr "Titill"

#: ../libyelp/yelp-view.c:493
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:501
#| msgid "Title"
msgid "Page Title"
msgstr "Titill síðu"

#: ../libyelp/yelp-view.c:502
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:510
msgid "Page Description"
msgstr "Lýsing síðu"

#: ../libyelp/yelp-view.c:511
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:519
msgid "Page Icon"
msgstr "Táknmynd síðu"

#: ../libyelp/yelp-view.c:520
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:782
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:1078
msgid "Save Image"
msgstr "Vista mynd"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1173
msgid "Save Code"
msgstr "Vista kóða"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1336
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Senda tölvupóst á %s"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1351
msgid "_Install Packages"
msgstr "Setja upp pakka"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Open Link"
msgstr "_Opna tengil"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1366
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Afrita staðsetningu tengils"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1372
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Opna tengil í nýjum _glugga"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1426
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Vi_sta mynd sem…"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
msgid "_Save Video As…"
msgstr "Vi_sta myndskeið sem..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1435
msgid "S_end Image To…"
msgstr "S_enda mynd til…"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1437
msgid "S_end Video To…"
msgstr "S_enda myndskeið til…"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1448
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Afrita texta"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1461
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Afrita _kóðablokk"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1466
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Vista _kóðablokk sem…"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1572
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "Skoða allar leitarniðurstöður fyrir “%s”"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1718
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Gat ekki lesið skjal fyrir ‘%s’"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1724
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Gat ekki lesið skjal"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1800
msgid "Document Not Found"
msgstr "Skjal fannst ekki"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1802
msgid "Page Not Found"
msgstr "Síða fannst ekki"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1805
msgid "Cannot Read"
msgstr "Gat ekki lesið"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1811
msgid "Unknown Error"
msgstr "Óþekkt villa"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1831
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Leita að pökkum sem innihalda þetta skjal."

#: ../libyelp/yelp-view.c:2003
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:2009
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr ""

#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Ekki var hægt að þátta URI-slóðina '%s'."

#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Kveikja á ritilham"

#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1163
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

#: ../src/yelp-application.c:320
msgid "New Window"
msgstr "Nýr gluggi"

#: ../src/yelp-application.c:324
msgid "Larger Text"
msgstr "Stærri texti"

#: ../src/yelp-application.c:325
msgid "Smaller Text"
msgstr "Minni texti"

#: ../src/yelp-window.c:204
msgid "Application"
msgstr "Forrit"

#: ../src/yelp-window.c:205
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:323
msgid "Back"
msgstr "Til baka"

#: ../src/yelp-window.c:330
msgid "Forward"
msgstr "Áfram"

#: ../src/yelp-window.c:341
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"

#: ../src/yelp-window.c:346
msgid "Find…"
msgstr "Finna…"

#: ../src/yelp-window.c:347
msgid "Print…"
msgstr "Prenta…"

#: ../src/yelp-window.c:352
msgid "Previous Page"
msgstr "Fyrri síða"

#: ../src/yelp-window.c:353
msgid "Next Page"
msgstr "Næsta síða"

#: ../src/yelp-window.c:358
msgid "All Help"
msgstr "Öll hjálp"

#: ../src/yelp-window.c:380
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Leita (Ctrl+S)"

#: ../src/yelp-window.c:414
msgid "No bookmarks"
msgstr "Engin bókamerki"

#: ../src/yelp-window.c:422
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Bæta við bókamerki"

#: ../src/yelp-window.c:428
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Fjarlægja bókamerki"

#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Fá hjálp með GNOME"

#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
msgid "documentation;information;manual;"
msgstr "Handbækur;Handbók;Hjálparskjöl;Skjölun;Upplýsingar;Leiðbeiningar;"