summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: c669b7841291f554e0a9fb0573e5499021a9ee12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
# yelp ko.po
# This file is under the same license as the yelp package.
#
# Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002, 2005, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 02:28+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

# docbook xml 아님. ko-po-check 경고 무시.
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
#. <string/> - The package to install
#.
#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> 설치"

#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "압축 데이터가 잘못되었습니다"

#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
msgid "Not enough memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "‘%s’ 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "파일이 없습니다."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "파일 ‘%s’ d(이)가 없습니다."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 XML문서가 아닙니다."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
"'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 포함된 하나이상의 파일이 올바른 형식의 XML문"
"서가 아닙니다."

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "요청한 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다."

#: ../libyelp/yelp-document.c:268
msgid "Indexed"
msgstr "색인"

#: ../libyelp/yelp-document.c:269
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "문서 차례에 색인이 있는지 여부"

#: ../libyelp/yelp-document.c:277
msgid "Document URI"
msgstr "문서 URI"

#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "문서를 가리키는 URI"

#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 검색 결과"

#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "해당되는 도움말 페이지가 “%s” 안에 없습니다."

#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다."

#: ../libyelp/yelp-error.c:37
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다."

#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
msgid "All Help Documents"
msgstr "모든 도움말 문서"

#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다.  올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다."

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "보기"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "컨트롤하는 YelpView 인스턴스"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "YelpBookmarks 구현 인스턴스"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "검색 사용"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "위치 항목을 검색 입력창으로 사용할지 여부"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "검색..."

# tooltip
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "검색 텍스트를 지웁니다"

# tooltip
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "이 페이지를 책갈피에 넣습니다"

# tooltip
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "책갈피를 제거합니다"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 검색"

#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "읽어들이기"

#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "‘%s’ 디렉터리가 없습니다."

#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "설정을 읽어들일 GtkSettings 오브젝트"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "아이콘을 가져올 GtkIconTheme 오브젝트"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
msgid "Font Adjustment"
msgstr "글꼴 조정"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "글꼴 크기에 추가할 크기 조정"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "텍스트 커서 표시"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "문서 이동에 사용할 수 있는 텍스트 커서(캐럿)를 표시합니다"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
msgid "Editor Mode"
msgstr "편집기 모드"

#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "편집기에 유용한 기능을 사용합니다"

#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
msgid "Database filename"
msgstr "데이터베이스 파일 이름"

#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "sqlite 데이터베이스의 파일 이름"

#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "XSLT 스타일시트"

#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "XSLT 스타일시트의 위치"

#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "XSLT 스타일시트 '%s' 파일이 없거나, 올바르지 않습니다."

#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:document에 href 속성이 없습니다\n"

#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
msgid "Out of memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"

#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "앞으로(_F)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "이전 페이지(_P)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "다음 페이지(_N)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"

#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "현재 위치의 YelpUri"

# 주의: "... 읽어들이는 중" 아님
#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "읽어들이기 상태"

#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "뷰의 읽어들이기 상태"

#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "페이지 ID"

#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 ID"

#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "최상위 제목"

#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 제목"

#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "페이지 제목"

#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "보고 있는 페이지의 제목"

#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "페이지 설명"

#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "보고 있는 페이지의 설명"

#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "페이지 아이콘"

#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "보고 있는 페이지의 아이콘"

#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "패키지키트가 없습니다. 패키지 설치 링크는 패키지키트가 필요합니다."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
msgid "Save Image"
msgstr "그림 저장"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
msgid "Save Code"
msgstr "코드 저장"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "전자메일 %s 주소에 보내기"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
msgid "_Install Packages"
msgstr "패키지 설치(_I)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
msgid "_Open Link"
msgstr "링크 열기(_O)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "링크 위치 복사(_C)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "링크 새 창에서 열기(_W)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
msgid "_Save Image As..."
msgstr "그림 다른 이름으로 저장(_S)..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
msgid "_Save Video As..."
msgstr "동영상 다른 이름으로 저장(_S)..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
msgid "S_end Image To..."
msgstr "그림 다른 사람에게 보내기(_E)..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
msgid "S_end Video To..."
msgstr "동영상 다른 사람에게 보내기(_E)..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
msgid "_Copy Text"
msgstr "텍스트 복사(_C)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "코드 블럭 복사(_O)"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "코드 블럭 다른 이름으로 저장(_B)..."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 전체 검색 결과"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "'%s'에 대한 문서를 읽어들일 수 없습니다"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "문서를 읽어들일 수 없습니다"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Document Not Found"
msgstr "문서가 없습니다"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Page Not Found"
msgstr "페이지가 없습니다"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
msgid "Cannot Read"
msgstr "읽을 수 없습니다"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"

#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "‘%s’ URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다."

#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "‘%s’ URI를 파싱할 수 없습니다."

#: ../src/yelp-application.c:65
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "편집기 모드를 켭니다"

#: ../src/yelp-application.c:128
msgid "_Larger Text"
msgstr "글자 크게(_L)"

#: ../src/yelp-application.c:130
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "글자 크기를 늘입니다"

#: ../src/yelp-application.c:133
msgid "_Smaller Text"
msgstr "글자 작게(_S)"

#: ../src/yelp-application.c:135
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "글자 크기를 줄입니다"

#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: ../src/yelp-application.c:288
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "텍스트 커서 표시(_C)"

#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Page"
msgstr "페이지(_P)"

#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"

#: ../src/yelp-window.c:238
msgid "_Go"
msgstr "이동(_G)"

#: ../src/yelp-window.c:239
msgid "_Bookmarks"
msgstr "책갈피(_B)"

#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_New Window"
msgstr "새 창(_N)"

#: ../src/yelp-window.c:247
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"

#: ../src/yelp-window.c:252
msgid "_All Documents"
msgstr "모든 문서(_A)"

#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "책갈피 더하기(_A)"

#: ../src/yelp-window.c:261
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "책갈피 제거(_R)"

#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "Find in Page..."
msgstr "페이지에서 찾기..."

#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Open Location"
msgstr "위치 열기"

# property 요약, YelpApplication 인스턴스
#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "Application"
msgstr "Application"

#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "이 창을 컨트롤하는 YelpApplication 인스턴스"

#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "Read Link _Later"
msgstr "링크 나중에 읽기(_L)"

#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr "찾기:"

#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr "나중에 읽기"

#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i개 일치"

#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr "일치하는 항목 없음"

#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다"

#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
msgid "documentation;information;manual;"
msgstr "documentation;문서;information;정보;manual;설명서;매뉴얼;"