summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
blob: 093cdf97d66cb67da6344c993a000e089d2020a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
# yelp!!!!
# Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>,2002.
# 2. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>,2002-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-04 17:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:18+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
msgstr "Aplet"

#: data/toc.xml.in.h:2
#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"

#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: data/toc.xml.in.h:4
#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"

#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Persekitaran Pembangunan"

#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Alatan Pembangunan"

#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Editor"

#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikasi Pendidikan"

#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Permainan dan Hiburan"

#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Kandungan Bantuan"

#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikasi Internet"

#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Kernel"

#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikasi Multimedia"

#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Aplikasi Pejabat dan Produktiviti"

#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikasi Saintifik"

#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Keselamatan"

#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Utiliti"

#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikasi X"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Sensitif huruf kecil/besar"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Find"
msgstr "Cari"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "_Find: "
msgstr "_Cari:"

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "_Next"
msgstr "_Berikutnya"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Terdahulu"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Balut sekeliling"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Kilang Yelp"

#: src/yelp-db-pager.c:249
#: src/yelp-window.c:439
#: src/yelp-window.c:763
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumen '%s' tidak dapat dibuka"

#: src/yelp-db-pager.c:429
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Tiada href dijumpai pada yelp:docoment"

#: src/yelp-db-pager.c:444
msgid "Out of memory"
msgstr "Kehabisan memori"

#: src/yelp-db-pager.c:621
msgid "Titlepage"
msgstr "Titlepage"

#: src/yelp-db-pager.c:623
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan"

#: src/yelp-db-pager.c:641
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Takrifkan dimana direktori cache untuk digunakan"

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Tak dapat mengaktifkan Yelp: '%s'"

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Tak dapat membuka tetingkap baru."

#: src/yelp-man.c:296
#: src/yelp-man.c:317
#: src/yelp-man.c:353
#: src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401
#: src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301
#: src/yelp-man.c:332
#: src/yelp-man.c:390
#: src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Panggilan Sistem"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Fungsi Pustaka"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Rutun Kernel"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Peranti Perkakasan"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Fail Konfigurasi"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Permainan"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Sekilas pandang"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Pentadbir Sistem"

#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "URI Dokumen"

#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "Uri bagi dokumen untuk diproses"

#: src/yelp-toc-pager.c:261
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Kiraan kaku adalah negatif."

#: src/yelp-toc-pager.c:649
#: src/yelp-toc-pager.c:661
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Jadual kandungan tak dapat dibaca."

#: src/yelp-toc-pager.c:868
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"

#: src/yelp-toc-pager.c:889
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"

#: src/yelp-window.c:228
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"

#: src/yelp-window.c:229
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fail/Tetingkap Ba_ru"

#: src/yelp-window.c:232
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fail/_Tutup tetingkap"

#: src/yelp-window.c:236
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edit"

#: src/yelp-window.c:237
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edit/_Cari..."

#: src/yelp-window.c:240
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edit/Cari _berikutnya"

#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Edit/Cari _terdahulu"

#: src/yelp-window.c:247
msgid "/_Go"
msgstr "/_Pergi"

#: src/yelp-window.c:248
msgid "/Go/_Back"
msgstr "Pergi/_Undur"

#: src/yelp-window.c:251
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Pergi/_Maju"

#: src/yelp-window.c:254
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Pergi/_Rumah"

#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Go/"
msgstr "/Pergi/"

#: src/yelp-window.c:258
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Pergi/_Terdahulu"

#: src/yelp-window.c:261
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Pergi/_Berikutnya"

#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Pergi/_Kandungan"

#: src/yelp-window.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"

#: src/yelp-window.c:269
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Bantuan/_Perihal"

# nota: aku kekalkan browse= lungsur.. pasal aku rasa mungkin kita leh
# bezakan browse web= layar, browse local = lungsur..
#: src/yelp-window.c:331
msgid "Help Browser"
msgstr "Pelungsur Bantuan"

#: src/yelp-window.c:423
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "Dokumen SGML DocBook SGML tidak lagi disokong."

#: src/yelp-window.c:546
msgid "Section"
msgstr "Seksyen"

#: src/yelp-window.c:603
msgid "Back"
msgstr "Undur"

#: src/yelp-window.c:604
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Papar halaman terdahulu dalam sejarah"

#: src/yelp-window.c:614
msgid "Forward"
msgstr "Maju"

#: src/yelp-window.c:615
msgid "Show next page in history"
msgstr "Papar halaman seterusnya dalam sejaraj"

#: src/yelp-window.c:627
msgid "Home"
msgstr "Rumah"

#: src/yelp-window.c:628
msgid "Go to home view"
msgstr "Pergi ke paparan rumah"

#: src/yelp-window.c:796
#: src/yelp-window.c:825
#: src/yelp-window.c:1102
#: src/yelp-window.c:1161
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Halaman '%s' tidak dijumpai pada dokumen ini."

#: src/yelp-window.c:848
msgid "Loading..."
msgstr "Memuatkan..."

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:1252
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Mohamad Afifi Omar <mr_mohd_afifi@yahoo.com>\n"
"Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau."

#: src/yelp-window.c:1257
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Pelungsur Bantuan bagi GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"