summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 3060246badcbe5c47c79b32478e401e7da29789e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnome.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-30 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-30 22:35+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Generator Yelpa"

#: src/yelp-main.c:1
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Nie można uaktywnić Yelpa: \"%s\""

#: src/yelp-main.c:1
msgid "Could not open new window."
msgstr "Nie można otworzyć nowego okna."

#: src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1
#: src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "System Calls"
msgstr "Wywołania systemowe"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Library Functions"
msgstr "Funkcje biblioteczne"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Funkcje jądra"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Urządzenia sprzętowe"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Configuration Files"
msgstr "Pliki konfiguracyjne"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Games"
msgstr "Gry"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "Overviews"
msgstr "Zestawienia"

#: src/yelp-man.c:1
msgid "System Administration"
msgstr "Administracja systemem"

#: src/yelp-view-content.c:1 src/yelp-view-index.c:1
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"

#: src/yelp-view-content.c:1 src/yelp-view-index.c:1
msgid "Loading..."
msgstr "Odczytywanie..."

#: src/yelp-view-index.c:1
msgid "Search for:"
msgstr "Znajdź:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Help Contents"
msgstr "Zawartość pomocy"

#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - środowisko"

#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Additional documents"
msgstr "Dodatkowe dokumenty"

#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Manual Pages"
msgstr "Strony podręcznikowe"

#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Info Pages"
msgstr "Strony info"

#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Manual pages"
msgstr "Strony podręcznikowe"

#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME to"

#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "Free Software"
msgstr "Wolne Oprogramowanie"

#: src/yelp-view-toc.c:1
msgid "(C)"
msgstr "(C)"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Plik/_Nowe okno"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Plik/Za_mknij okno"

#. {N_("/File/_Quit"),         NULL,         window_exit_cb,         0,                           "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT    },
#: src/yelp-window.c:1
msgid "/_Go"
msgstr "/P_rzejście"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/P_rzejście/_Wstecz"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/P_rzejście/_Naprzód"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/P_rzejście/P_oczątek"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/P_rzejście/_Indeks"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/_Informacje o"

#: src/yelp-window.c:1 src/yelp-window.c:1
msgid "Help Browser"
msgstr "Przeglądarka pomocy"

#: src/yelp-window.c:1
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokument \"%s\" nie istnieje"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:1
msgid "translator_credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
msgstr "Przeglądarka pomocy dla GNOME 2.0"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Wyświetla poprzednią stronę z historii"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Forward"
msgstr "Naprzód"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Show next page in history"
msgstr "Wyświetla następną stronę z historii"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Home"
msgstr "Początek"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Go to home view"
msgstr "Przechodzi do widoku początkowego"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: src/yelp-window.c:1
msgid "Search in the index"
msgstr "Wyszukuje w indeksie"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Pomoc GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"