summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: dfca5025d5f071e86c1590441df9bbbd95520991 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
# translation of yelp.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Igor Androsov <blace@mail.ru>, 2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-05 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:03+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team:  Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Найти текст в документе:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "Автоматически п_ереносить"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Найти текст.."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Совпадает _целое слово"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "_Чувствительно к регистру"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Следующее"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "_Предыдущее"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Йелп"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика программы \"Йелп\""

#: src/yelp-main.c:117
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Не удалось активировать \"Йелп\": \"%s\""

#: src/yelp-main.c:136
msgid "Could not open new window."
msgstr "Не удалось открыть новое окно."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Системные вызовы"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Библиотечные функции"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Функции ядра"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Аппаратные средства"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Конфигурационные файлы"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Игры"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Обзоры"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "Загружается..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "Разделы"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Найти:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Содержание Справки"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "Среда Гном - Рабочий стол"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Дополнительные документы"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493
msgid "Manual Pages"
msgstr "Справочная информация формата man"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549
msgid "Info Pages"
msgstr "Справочная информация формата info"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749
msgid "Documents"
msgstr "Документы"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: src/yelp-view-toc.c:448
msgid "Manual pages"
msgstr "Справочная информация формата man"

#: src/yelp-view-toc.c:712
msgid "GNOME is"
msgstr "Среда Гном является"

#: src/yelp-view-toc.c:713
msgid "Free Software"
msgstr "Свободное программное обеспечение"

#: src/yelp-view-toc.c:714
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: src/yelp-window.c:163
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: src/yelp-window.c:164
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Создать окно"

#: src/yelp-window.c:165
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрыть окно"

#: src/yelp-window.c:167
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Правка"

#: src/yelp-window.c:168
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/Правка/_Найти на странице.."

#: src/yelp-window.c:169
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/Правка/Найти _снова"

#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_Go"
msgstr "/Пере_ход"

#: src/yelp-window.c:172
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Переход/На_зад"

#: src/yelp-window.c:173
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Переход/В_перед"

#: src/yelp-window.c:174
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Переход/В _начало"

#: src/yelp-window.c:175
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Переход/К _содержанию"

#: src/yelp-window.c:177
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"

#: src/yelp-window.c:178
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Справка/_О программе"

#: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочник"

#: src/yelp-window.c:351
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Документ \"%s\" не существует"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:677
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Игорь Андросов <blace@mail.ru>\n"
"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>"

#: src/yelp-window.c:681
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
msgstr "Программа просмотра справки для среды Гном версии 2"

#: src/yelp-window.c:796
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/yelp-window.c:797
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Показать предыдущую страницу"

#: src/yelp-window.c:808
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: src/yelp-window.c:809
msgid "Show next page in history"
msgstr "Показать следующую страницу"

#: src/yelp-window.c:822
msgid "Home"
msgstr "В начало"

#: src/yelp-window.c:823
msgid "Go to home view"
msgstr "Перейти в начало просмотра"

#: src/yelp-window.c:833
msgid "Index"
msgstr "Содержание"

#: src/yelp-window.c:834
msgid "Search in the index"
msgstr "Найти в содержании"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Окно для получения справки в среде Гном"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
#~ "environment setup correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка при разборе стилевой таблицы, Проверьте, что окружение docbook "
#~ "установлено корректно."

#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'."
#~ msgstr "Не удалось разобрать документ \"%s\"."

#~ msgid "Error while applying the stylesheet."
#~ msgstr "Ошибка при приминении стилевой таблицы."

#~ msgid "info"
#~ msgstr "info"

#~ msgid "man"
#~ msgstr "man"

#~ msgid "Installed documents"
#~ msgstr "Установленные документы"

#~ msgid "Start page"
#~ msgstr "Начальная страница"