summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: dd536f6e73b14199017db5509b7edadcbaba308e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
# translation of yelp.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Igor Androsov <blace@mail.ru>, 2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-02 03:43-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:03+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team:  Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: data/toc.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Среда Гном - Рабочий стол"

#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: data/toc.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Разработка"

#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Разработка"

#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Правка"

#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Приложения"

#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "General"
msgstr ""

#. GList           *seriesids;
#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Содержание Справки"

#: data/toc.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Приложения"

#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "KDE"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Функции ядра"

#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Приложения"

#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Приложения"

#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Securities"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Utilities"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Приложения"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Найти текст в документе:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "Автоматически п_ереносить"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Найти текст.."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Совпадает _целое слово"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "_Чувствительно к регистру"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Следующее"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "_Предыдущее"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Йелп"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика программы \"Йелп\""

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr ""

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Не удалось активировать \"Йелп\": \"%s\""

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Не удалось открыть новое окно."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Системные вызовы"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Библиотечные функции"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Функции ядра"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Аппаратные средства"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Конфигурационные файлы"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Игры"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Обзоры"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:755
#: src/yelp-window.c:888
msgid "Loading..."
msgstr "Загружается..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:441
msgid "Section"
msgstr "Разделы"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Найти:"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "Среда Гном - Рабочий стол"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Дополнительные документы"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "Справочная информация формата man"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "Справочная информация формата info"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "Документы"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "Справочная информация формата man"

#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "Среда Гном является"

#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "Свободное программное обеспечение"

#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: src/yelp-window.c:200
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: src/yelp-window.c:201
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Создать окно"

#: src/yelp-window.c:204
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрыть окно"

#: src/yelp-window.c:208
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Правка"

#.
#. {N_("/Edit/_Find in page..."),   NULL,
#. window_find_cb,                 0,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_FIND             },
#. {N_("/Edit/_Find again"),        "<Control>g",
#. window_find_again_cb,           0,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_FIND             },
#.
#: src/yelp-window.c:218
msgid "/_Go"
msgstr "/Пере_ход"

#.
#. {N_("/Go/_Back"),                NULL,
#. window_history_go_cb,           YELP_WINDOW_ACTION_BACK,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_GO_BACK          },
#. {N_("/Go/_Forward"),             NULL,
#. window_history_go_cb,           YELP_WINDOW_ACTION_FORWARD,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_GO_FORWARD       },
#. {N_("/Go/_Home"),                NULL,
#. window_go_home_cb,              0,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_HOME             },
#. {N_("/Go/_Index"),               NULL,
#. window_go_index_cb,             0,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_INDEX            },
#.
#: src/yelp-window.c:234
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"

#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Справка/_О программе"

#: src/yelp-window.c:297
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочник"

#: src/yelp-window.c:494
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/yelp-window.c:495
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Показать предыдущую страницу"

#: src/yelp-window.c:505
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: src/yelp-window.c:506
msgid "Show next page in history"
msgstr "Показать следующую страницу"

#: src/yelp-window.c:518
msgid "Home"
msgstr "В начало"

#: src/yelp-window.c:519
msgid "Go to home view"
msgstr "Перейти в начало просмотра"

#: src/yelp-window.c:624
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Документ \"%s\" не существует"

#: src/yelp-window.c:644
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:719 src/yelp-window.c:806 src/yelp-window.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Документ \"%s\" не существует"

#: src/yelp-window.c:876
msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:880
msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:884
#, fuzzy
msgid "Loading..&nbsp;"
msgstr "Загружается..."

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:1046
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Игорь Андросов <blace@mail.ru>\n"
"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>"

#: src/yelp-window.c:1051
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Программа просмотра справки для среды Гном версии 2"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Окно для получения справки в среде Гном"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#~ msgid "/Edit/_Find in page..."
#~ msgstr "/Правка/_Найти на странице.."

#~ msgid "/Edit/_Find again"
#~ msgstr "/Правка/Найти _снова"

#~ msgid "/Go/_Back"
#~ msgstr "/Переход/На_зад"

#~ msgid "/Go/_Forward"
#~ msgstr "/Переход/В_перед"

#~ msgid "/Go/_Home"
#~ msgstr "/Переход/В _начало"

#~ msgid "/Go/_Index"
#~ msgstr "/Переход/К _содержанию"

#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Содержание"

#~ msgid "Search in the index"
#~ msgstr "Найти в содержании"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
#~ "environment setup correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка при разборе стилевой таблицы, Проверьте, что окружение docbook "
#~ "установлено корректно."

#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'."
#~ msgstr "Не удалось разобрать документ \"%s\"."

#~ msgid "Error while applying the stylesheet."
#~ msgstr "Ошибка при приминении стилевой таблицы."

#~ msgid "info"
#~ msgstr "info"

#~ msgid "man"
#~ msgstr "man"

#~ msgid "Installed documents"
#~ msgstr "Установленные документы"

#~ msgid "Start page"
#~ msgstr "Начальная страница"