summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 229712da798865732cd3be46a41ac725a707d0f9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
# Swedish messages for Yelp.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2001.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-04 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-29 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Sök text i dokumentet:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "_Radbryt automatiskt"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Sök text..."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Matcha _hela ordet"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "_Matcha stora/små bokstäver"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "_Föregående"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabrik"

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache dir to use"
msgstr "Ange vilken cachekatalog som ska användas"

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Kunde inte aktivera Yelp: \"%s\""

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Kunde inte öppna nytt fönster."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Systemanrop"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Biblioteksfunktioner"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kärnrutiner"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Program"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Hårdvaruenheter"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfigurationsfiler"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Spel"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Översikter"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "Avdelning"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Sök efter:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjälpinnehåll"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - Skrivbord"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Ytterligare dokument"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manualsidor"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549
msgid "Info Pages"
msgstr "Infosidor"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: src/yelp-view-toc.c:448
msgid "Manual pages"
msgstr "Manualsidor"

#: src/yelp-view-toc.c:712
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME är"

#: src/yelp-view-toc.c:713
msgid "Free Software"
msgstr "fri programvara"

#: src/yelp-view-toc.c:714
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: src/yelp-window.c:163
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"

#: src/yelp-window.c:164
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster"

#: src/yelp-window.c:165
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster"

#: src/yelp-window.c:167
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"

#: src/yelp-window.c:168
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/Redigera/_Sök på sidan..."

#: src/yelp-window.c:169
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/Redigera/_Sök igen"

#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gå"

#: src/yelp-window.c:172
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gå/_Bakåt"

#: src/yelp-window.c:173
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gå/_Framåt"

#: src/yelp-window.c:174
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gå/_Hem"

#: src/yelp-window.c:175
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Gå/_Index"

#: src/yelp-window.c:177
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"

#: src/yelp-window.c:178
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"

#: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjälpvisare"

#: src/yelp-window.c:351
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokumentet \"%s\" finns inte"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:677
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Richard Hult\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"

#: src/yelp-window.c:681
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "En hjälpvisare för GNOME"

#: src/yelp-window.c:795
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"

#: src/yelp-window.c:796
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Visa föregående sida i historiken"

#: src/yelp-window.c:807
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"

#: src/yelp-window.c:808
msgid "Show next page in history"
msgstr "Visa nästa sida i historiken"

#: src/yelp-window.c:821
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: src/yelp-window.c:822
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå till hemvyn"

#: src/yelp-window.c:832
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: src/yelp-window.c:833
msgid "Search in the index"
msgstr "Sök i indexet"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Få hjälp med GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#~ msgid "Define which cache directory to use"
#~ msgstr "Ange vilken cachekatalog som ska användas"

#~ msgid "Help Browser for GNOME"
#~ msgstr "Hjälpvisare för GNOME"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
#~ "environment setup correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Fel vid tolkningen av stilmallen, försäkra dig om att din docbook-miljö "
#~ "är korrekt installerad."

#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'."
#~ msgstr "Kunde inte tolka dokumentet \"%s\"."

#~ msgid "Error while applying the stylesheet."
#~ msgstr "Fel vid applicering av stilmallen."

#~ msgid "info"
#~ msgstr "info"

#~ msgid "man"
#~ msgstr "man"

#~ msgid "Failed to open document '%s'"
#~ msgstr "Misslyckades med att öppna dokumentet \"%s\""

#~ msgid "Installed documents"
#~ msgstr "Installerade dokument"

#~ msgid "Start page"
#~ msgstr "Startsida"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Innehåll"

#~ msgid "Scrollkeeper docs for category"
#~ msgstr "Scrollkeeper-dokument för kategorin"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Arkiv/_Avsluta"

#~ msgid "Search for a phrase in the document"
#~ msgstr "Sök efter text i dokumentet"

#~ msgid "Help on "
#~ msgstr "Hjälp med "

#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
#~ msgstr "Ange text att söka efter i alla dokument"

#~ msgid "<a href=\"toc:man\">Manual pages</a>: "
#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Manualsidor</a>: "

#~ msgid "Manual page sections"
#~ msgstr "Manualsideavdelningar"

#~ msgid "Go back in the history list"
#~ msgstr "Gå bakåt i historiklistan"

#~ msgid "Go forth in the history list"
#~ msgstr "Gå framåt i historiklistan"

#~ msgid "Overview of contents"
#~ msgstr "Innehållsöversikt"

#~ msgid "Important documents"
#~ msgstr "Viktiga dokument"

#~ msgid "Manual pages for section"
#~ msgstr "Manualsidor för avdelning"

#~ msgid "GNOME Helpbrowser"
#~ msgstr "GNOME-hjälpvisare"

#~ msgid "TreeModelFilter model"
#~ msgstr "TreeModelFilter-modell"

#~ msgid "The model for the TreeModelFilter to filter"
#~ msgstr "Modellen för TreeModelFilter att filtrera"

#~ msgid "Yelp: GNOME Help Browser"
#~ msgstr "Yelp: GNOME-hjälpvisare"

#~ msgid "Usage '%s uri'\n"
#~ msgstr "Användning \"%s uri\"\n"

#~ msgid "Transformed URI: %s\n"
#~ msgstr "Omvandlad URI: %s\n"

#~ msgid "File not found: %s\n"
#~ msgstr "Filen kunde inte hittas: %s\n"

#~ msgid "Invalid URI: %s\n"
#~ msgstr "Ogiltig URI: %s\n"