summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: cb69d85f17b074faba825fd0a10f71c1b7947451 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
# Turkish translation of yelp.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.2.99\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-04 02:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Mimarisi"

#: src/yelp-info.c:126
msgid "info"
msgstr "bilgi"

#: src/yelp-main.c:91
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Yelp başlatılamadı: '%s'"

#: src/yelp-main.c:110
msgid "Could not open new window."
msgstr "Yeni pencere açılamadı."

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:322 src/yelp-man.c:358 src/yelp-man.c:390
#: src/yelp-man.c:406 src/yelp-man.c:417
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:306 src/yelp-man.c:337 src/yelp-man.c:395 src/yelp-man.c:422
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:311
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:332
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:347
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "System Calls"
msgstr "Sistem Çağrıları"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Library Functions"
msgstr "Kütüphane Fonksiyonları"

#: src/yelp-man.c:379
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Çekirdek Yordamları"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Donanım Aygıtları"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Configuration Files"
msgstr "Yapılandırma Dosyaları"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "Overviews"
msgstr "İzlenimler"

#: src/yelp-man.c:464
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem Yönetimi"

#: src/yelp-man.c:475
msgid "man"
msgstr "kılavuz"

#: src/yelp-view-content.c:197 src/yelp-view-index.c:355
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"

#: src/yelp-view-index.c:325
msgid "Search for:"
msgstr "Ara:"

#: src/yelp-view-toc.c:271
msgid "Other Documents"
msgstr "Diğer Belgeler"

#: src/yelp-view-toc.c:272 src/yelp-view-toc.c:502
msgid "Manual pages"
msgstr "Kılavuz sayfaları"

#: src/yelp-view-toc.c:273 src/yelp-view-toc.c:579 src/yelp-view-toc.c:598
msgid "Info pages"
msgstr "Bilgi sayfaları"

#: src/yelp-view-toc.c:274
msgid "Installed documents"
msgstr "Kurulu belgeler"

#: src/yelp-view-toc.c:288
msgid "Start page"
msgstr "Başlangıç sayfası"

#: src/yelp-view-toc.c:532
msgid "Manual Pages"
msgstr "Kılavuz Sayfaları"

#: src/yelp-view-toc.c:700
msgid "Scrollkeeper docs for category"
msgstr "Kategorilerine göre Scrollkeeper belgeleri"

#: src/yelp-window.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"

#: src/yelp-window.c:139
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Dosya/_Yeni pencere"

#: src/yelp-window.c:140
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Dosya/_Pencereyi kapat"

#: src/yelp-window.c:141
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Dosya/Çı_k"

#: src/yelp-window.c:142
msgid "/_Go"
msgstr "/_Git"

#: src/yelp-window.c:143
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Git/_Geri"

#: src/yelp-window.c:144
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Git/İ_leri"

#: src/yelp-window.c:145
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Git/_Başlangıç"

#: src/yelp-window.c:146
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Git/İ_ndeks"

#: src/yelp-window.c:147
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"

#: src/yelp-window.c:148
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Yardım/_Hakkında"

#: src/yelp-window.c:207
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Tarayıcısı"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:539
msgid "translator_credits"
msgstr "Görkem Çetin"

#: src/yelp-window.c:543
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
msgstr "GNOME 2.0 için yardım tarayıcısı"

#: src/yelp-window.c:570
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: src/yelp-window.c:571
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Günlükte bulunan önceki sayfayı göster"

#: src/yelp-window.c:582
msgid "Forward"
msgstr "İleri"

#: src/yelp-window.c:583
msgid "Show next page in history"
msgstr "Günlükte bulunan sonraki sayfayı göster"

#: src/yelp-window.c:596
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"

#: src/yelp-window.c:597
msgid "Go to home view"
msgstr "Başlangıç görünümüne git"

#: src/yelp-window.c:607
msgid "Index"
msgstr "İndeks"

#: src/yelp-window.c:608
msgid "Search in the index"
msgstr "İndiste tara"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "GNOME hakkında yardım"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#~ msgid "<a href=\"toc:man\">Manual pages</a>: "
#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Kılavuz sayfaları</a>: "

#~ msgid "Manual page sections"
#~ msgstr "Kılavuz sayfa bölümleri"

#~ msgid "Go back in the history list"
#~ msgstr "Geçmiş listesinde geri git"

#~ msgid "Go forth in the history list"
#~ msgstr "Geçmiş listesinde ileri git"

#~ msgid "Overview of contents"
#~ msgstr "İçindekiler"

#~ msgid "Search for a phrase in the document"
#~ msgstr "Belgede arama yap"

#~ msgid "Help on "
#~ msgstr "Yardım: "

#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
#~ msgstr "Tüm belgelerde arama yapmak için bir sözcük girin"