summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 37ce3e1f84fe0c6f5fe47045bee411923d6c5869 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
# yelp zh_CN.po.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>, 2002.
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"

#: data/toc.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - 桌面"

#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "开发"

#: data/toc.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "开发"

#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "开发"

#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/编辑(_E)"

#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "应用程序"

#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "General"
msgstr ""

#. GList           *seriesids;
#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "帮助目录"

#: data/toc.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "应用程序"

#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "KDE"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "内核例程"

#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "应用程序"

#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "应用程序"

#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Securities"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Utilities"
msgstr ""

#: data/toc.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "应用程序"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>查找文档中的文字:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "自动换行(_W)"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "查找文字..."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "匹配整个单词(_E)"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "区分大小写(_M)"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "下一页(_N)"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "上一页(_P)"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 工厂"

#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
#: src/yelp-window.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "文档“%s”不存在"

#: src/yelp-db-pager.c:404
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""

#: src/yelp-db-pager.c:419
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#: src/yelp-db-pager.c:547
msgid "Titlepage"
msgstr ""

#: src/yelp-db-pager.c:549
msgid "Contents"
msgstr "目录"

#: src/yelp-db-pager.c:567
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "定义要使用哪个缓存目录"

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "无法激活 Yelp:“%s”"

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "不能打开新窗口。"

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "系统调用"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "库函数"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "内核例程"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "硬件设备"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "配置文件"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "游戏"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "简介"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "系统管理"

#: src/yelp-pager.c:117
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "文档"

#: src/yelp-pager.c:118
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""

#: src/yelp-toc-pager.c:229
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""

#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "文档“%s”不存在"

#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
#: src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "类别"

#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
#: src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "文档"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
#: src/yelp-window.c:899
msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
msgid "Section"
msgstr "章节"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "查找(_S):"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - 桌面"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "附加文档"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "手册页"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "信息页"

#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "手册页"

#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME 是"

#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "自由软件"

#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "(C)"

#: src/yelp-window.c:213
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"

#: src/yelp-window.c:214
msgid "/File/_New window"
msgstr "/文件(F)/新建窗口(_N)"

#: src/yelp-window.c:217
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/文件(F)/关闭窗口(_C)"

#: src/yelp-window.c:221
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"

#: src/yelp-window.c:222
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/编辑(E)/在页面中查找(_F)..."

#: src/yelp-window.c:225
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)"

#: src/yelp-window.c:229
msgid "/_Go"
msgstr "/转到(_G)"

#: src/yelp-window.c:230
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/转到(G)/后退(_B)"

#: src/yelp-window.c:233
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/转到(G)/前进(_F)"

#: src/yelp-window.c:236
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/转到(G)/首页(_H)"

#.
#. {N_("/Go/_Index"),               NULL,
#. window_go_index_cb,             0,
#. "<StockItem>",                  GTK_STOCK_INDEX            },
#.
#: src/yelp-window.c:245
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"

#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Help/_About"
msgstr "/帮助(H)/关于(_A)"

#: src/yelp-window.c:308
msgid "Help Browser"
msgstr "帮助浏览器"

#: src/yelp-window.c:505
msgid "Back"
msgstr "后退"

#: src/yelp-window.c:506
msgid "Show previous page in history"
msgstr "显示历史中的上一页"

#: src/yelp-window.c:516
msgid "Forward"
msgstr "前进"

#: src/yelp-window.c:517
msgid "Show next page in history"
msgstr "显示历史中的下一页"

#: src/yelp-window.c:529
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: src/yelp-window.c:530
msgid "Go to home view"
msgstr "转到首页"

#: src/yelp-window.c:635
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "文档“%s”不存在"

#: src/yelp-window.c:655
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:887
msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:891
msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""

#: src/yelp-window.c:895
#, fuzzy
msgid "Loading..&nbsp;"
msgstr "正在载入..."

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:1057
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>, 2002\n"
"Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003"

#: src/yelp-window.c:1062
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 的帮助浏览器"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "获得 GNOME 的帮助"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "关于此文档"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "上一页"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一页"

#~ msgid "/Go/_Index"
#~ msgstr "/转到(G)/索引(_I)"

#~ msgid "Index"
#~ msgstr "索引"

#~ msgid "Search in the index"
#~ msgstr "在索引中搜索"