summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: 9261934e7e552e1b91e0dfc12433406c512ef3da (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# Traditional Chinese translation of yelp.
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-01 16:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 07:17+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n\n"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>在文件中搜尋文字:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "自動換行(_W)"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "搜尋文字..."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "符合完整字詞(_E)"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "區分大小寫(_M)"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 工廠"

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "指定使用哪個目錄作為暫存目錄"

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "無法啟動 Yelp:‘%s’"

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "無法開啟新視窗。"

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "系統函式"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "函式庫"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "內核"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "程式"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "開發"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "硬件裝置"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "設定檔案"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "遊戲"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "概覽"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "系統管理"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "載入..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "章節"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "搜尋(_S):"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "說明文件"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME ─ 桌面"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "額外文件"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manual Page"

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
msgid "Info Pages"
msgstr "Info Page"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
msgid "Documents"
msgstr "文件"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "Manual page"

#: src/yelp-view-toc.c:707
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME 是"

#: src/yelp-view-toc.c:708
msgid "Free Software"
msgstr "自由軟體"

#: src/yelp-view-toc.c:709
msgid "(C)"
msgstr "版權所有 ©"

#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"

#: src/yelp-window.c:172
msgid "/File/_New window"
msgstr "/檔案(F)/新增視窗(_N)"

#: src/yelp-window.c:173
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/檔案(F)/關閉視窗(_C)"

#: src/yelp-window.c:175
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"

#: src/yelp-window.c:176
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/編輯(E)/在頁面中搜尋(_F)..."

#: src/yelp-window.c:177
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)"

#: src/yelp-window.c:179
msgid "/_Go"
msgstr "/前往(_G)"

#: src/yelp-window.c:180
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/前往(G)/上一頁(_B)"

#: src/yelp-window.c:181
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/前往(G)/下一頁(_F)"

#: src/yelp-window.c:182
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/前往(G)/首頁(_H)"

#: src/yelp-window.c:183
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/前往(G)/索引(_I)"

#: src/yelp-window.c:185
msgid "/_Help"
msgstr "/求助(_H)"

#: src/yelp-window.c:186
msgid "/Help/_About"
msgstr "/求助(H)/關於(_A)"

#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455
msgid "Help Browser"
msgstr "說明文件瀏覽程式"

#: src/yelp-window.c:368
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "文件‘%s’不存在"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:694
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"i18n 程式中文化計劃\n"
"http://i18n.linux.org.tw/\n"
"\n"
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-03\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002"

#: src/yelp-window.c:698
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 說明文件瀏覽程式"

#: src/yelp-window.c:812
msgid "Back"
msgstr "上一頁"

#: src/yelp-window.c:813
msgid "Show previous page in history"
msgstr "顯示紀錄中的上一頁"

#: src/yelp-window.c:824
msgid "Forward"
msgstr "下一頁"

#: src/yelp-window.c:825
msgid "Show next page in history"
msgstr "顯示紀錄中的下一頁"

#: src/yelp-window.c:838
msgid "Home"
msgstr "首頁"

#: src/yelp-window.c:839
msgid "Go to home view"
msgstr "前往首頁"

#: src/yelp-window.c:849
msgid "Index"
msgstr "索引"

#: src/yelp-window.c:850
msgid "Search in the index"
msgstr "在索引中搜尋"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "顯示 GNOME 說明文件"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "說明文件瀏覽器"