\input texinfo.tex @c -*-texinfo-*- @c %**start of header @setfilename maintain.info @settitle Information For Maintainers of GNU Software @c For double-sided printing, uncomment: @c @setchapternewpage odd @c This date is automagically updated when you save this file: @set lastupdate May 23, 2007 @c %**end of header @dircategory GNU organization @direntry * Maintaining: (maintain). Maintaining GNU software. @end direntry @setchapternewpage off @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index). @syncodeindex fn cp @syncodeindex ky cp @syncodeindex pg cp @syncodeindex vr cp @copying Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}. Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. @quotation Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this entire document without royalty provided the copyright notice and this permission notice are preserved. @end quotation @end copying @titlepage @title Information For Maintainers of GNU Software @author Richard Stallman @author last updated @value{lastupdate} @page @vskip 0pt plus 1filll @insertcopying @end titlepage @contents @ifnottex @node Top @top Version @insertcopying @end ifnottex @menu * Preface:: * Stepping Down:: * Recruiting Developers:: * Legal Matters:: * Clean Ups:: * Platforms:: * Mail:: * Old Versions:: * Distributions:: * Web Pages:: * Ethical and Philosophical Consideration:: * Terminology:: * Hosting:: * Free Software Directory:: * Using the Proofreaders List:: * Index:: @end menu @node Preface @chapter About This Document This file contains guidelines and advice for someone who is the maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project. Everyone is entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay attention to this file to get permission. But if you want to maintain a version for widespread distribution, we suggest you follow these guidelines; if you would like to be a GNU maintainer, then it is essential to follow these guidelines. Please send corrections or suggestions for this document to @email{maintainers@@gnu.org}. If you make a suggestion, please include a suggested new wording for it, to help us consider the suggestion efficiently. We prefer a context diff to the @file{maintain.texi} file, but if you don't have that file, you can make a context diff for some other version of this document, or propose it in any way that makes it clear. This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'', ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}. They are used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that they apply equally to males and females. For example, ``Person placed per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per work, and to enable per to feel person has done the right thing.'' The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU file server, currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU package, you should have an account there. Contact @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one. (You can also ask for accounts for people who help you a large amount in working on the package.) This release of the GNU Maintenance Instructions was last updated @value{lastupdate}. @node Stepping Down @chapter Stepping Down With good fortune, you will continue maintaining your package for many decades. But sometimes for various reasons maintainers decide to step down. If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}). We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can look for and appoint a new maintainer. If you have an idea for who should take over, please tell @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion. The appointment of a new maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that a person is capable of doing the job will carry a lot of weight. As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old Versions}). This will make it much easier for the new maintainer to pick up where you left off and will ensure that the CVS tree is not misplaced if it takes us a while to find a new maintainer. @node Recruiting Developers @chapter Recruiting Developers Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the work on it yourself. Most maintainers recruit other developers to help. Sometimes people will offer to help. Some of them will be capable, while others will not. It's up to you to determine who provides useful help, and encourage those people to participate more. Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while others may be interested for other reasons. Some will support the goals of the Free Software Movement, but some may not. They are all welcome to help with the work---we don't ask people's views or motivations before they contribute to GNU packages. As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU Project, or to have a concern for its policies and standards. So part of your job as maintainer is to exercise your authority on these points when they arise. No matter how much of the work other people do, you are in charge of what goes in the release. When a crucial point arises, you should calmly state your decision and stick to it. Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of maintainer. Unlike developers who help, co-maintainers have actually been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry out the maintainer's functions together. If you would like to propose some of your developers as co-maintainers, please contact @email{maintainers@@gnu.org}. @node Legal Matters @chapter Legal Matters @cindex legal matters This chapter describes procedures you should follow for legal reasons as you maintain the program, to avoid legal difficulties. @menu * Copyright Papers:: * Legally Significant:: * Recording Contributors:: * Copying from Other Packages:: * Copyright Notices:: * License Notices:: * External Libraries:: @end menu @node Copyright Papers @section Copyright Papers @cindex copyright papers If you maintain an FSF-copyrighted package certain legal procedures are required when incorporating legally significant changes written by other people. This ensures that the FSF has the legal right to distribute the package, and the standing to defend its GPL-covered status in court if necessary. @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the person who wrote the changes has signed copyright papers and that the Free Software Foundation has received and signed them. We may also need a disclaimer from the person's employer. @cindex data base of GNU copyright assignments To check whether papers have been received, look in @file{/gd/gnuorg/copyright.list}. If you can't look there directly, @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you. Our clerk can also check for papers that are waiting to be entered and inform you when expected papers arrive. @cindex @file{/gd/gnuorg} directory @c This paragraph intentionally duplicates information given @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it. The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU machines, currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU package, you should have an account on them. Contact @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one. (You can also ask for accounts for people who help you a large amount in working on the package.) In order for the contributor to know person should sign papers, you need to ask for the necessary papers. If you don't know per well, and you don't know that person is used to our ways of handling copyright papers, then it might be a good idea to raise the subject with a message like this: @quotation Would you be willing to assign the copyright to the Free Software Foundation, so that we could install it in @var{program}? @end quotation @noindent or @quotation Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change in the public domain, so that we can install it in @var{program}? @end quotation If the contributor wants more information, you can send per @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign vs.@: disclaim) and their consequences. Once the conversation is under way and the contributor is ready for more details, you should send one of the templates that are found in the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}. This section explains which templates you should use in which circumstances. @strong{Please don't use any of the templates except for those listed here, and please don't change the wording.} Once the conversation is under way, you can send the contributor the precise wording and instructions by email. Before you do this, make sure to get the current version of the template you will use! We change these templates occasionally---don't keep using an old version. For large changes, ask the contributor for an assignment. Send per a copy of the file @file{request-assign.changes}. (Like all the @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in @code{gnulib}.) For medium to small changes, request a disclaimer by sending per the file @file{request-disclaim.changes}. If the contributor is likely to keep making changes, person might want to sign an assignment for all per future changes to the program. So it is useful to offer per that alternative. If person wants to do it that way, send per the @file{request-assign.future}. When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything before sending it. Just send the file verbatim to the contributor. The file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the papers to sign. The @file{request-} file also raises the issue of getting a copyright disclaimer from the contributor's employer. When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per papers to sign. If person signs them right away, the whole process takes about two weeks--mostly waiting for letters to go back and forth. For less common cases, we have template files you should send to the contributor. Be sure to fill in the name of the person and the name of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON} and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might sign without noticing them, and the papers would be useless. Note that in some templates there is more than one place to put the name of the program or the name of the person; be sure to change all of them. All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well. @cindex legal papers for changes in manuals You do not need to ask for separate papers for a manual that is distributed only in the software package it describes. But if we sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish it as a book), then we need separate legal papers for changes in the manual. For smaller changes, use @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use @file{assign.changes.manual}. To cover both past and future changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}. For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}. If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change, and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you should offer this alternative if it helps you reach agreement. We prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text. If you maintain a collection of programs, occasionally someone will contribute an entire separate program or manual that should be added to the collection. Then you can use the files @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program}, @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}. We very much prefer an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on handling the matter that way. If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is ok. The contributor should say this, and state the desired pseudonym, when answering the @file{request-} form. The actual legal papers will use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym. When using one of the other forms, fill in the real name but ask the contributor to discuss the use of a pseudonym with @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form. @strong{Although there are other templates besides the ones listed here, they are for special circumstances; please do not use them without getting advice from @email{assign@@gnu.org}.} If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for advice; if the contributor asks you questions about the meaning and consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer. @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself. If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org}, and we will work with a lawyer to decide what to do.} @node Legally Significant @section Legally Significant Changes If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text that is legally significant for copyright purposes, which means we need copyright papers for it as described above. A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally significant for copyright. A regular series of repeated changes, such as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol has to be renamed in many places. Keep in mind, however, that a series of minor changes by the same person can add up to a significant contribution. What counts is the total contribution of the person; it is irrelevant which parts of it were contributed when. Copyright does not cover ideas. If someone contributes ideas but no text, these ideas may be morally significant as contributions, and worth giving credit for, but they are not significant for copyright purposes. Likewise, bug reports do not count for copyright purposes. When giving credit to people whose contributions are not legally significant for copyright purposes, be careful to make that fact clear. The credit should clearly say they did not contribute significant code or text. When people's contributions are not legally significant because they did not write code, do this by stating clearly what their contribution was. For instance, you could write this: @example /* * Ideas by: * Richard Mlynarik (1997) * Masatake Yamato (1999) */ @end example @noindent @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here contributed only ideas, not code. Without the @code{Ideas by:} note, several years from now we would find it hard to be sure whether they had contributed code, and we might have to track them down and ask them. When you record a small patch in a change log file, first search for previous changes by the same person, and see if his past contributions, plus the new one, add up to something legally significant. If so, you should get copyright papers for all his changes before you install the new change. If that is not so, you can install the small patch. Write @samp{(tiny change)} after the patch author's name, like this: @example 2002-11-04 Robert Fenk (tiny change) @end example @node Recording Contributors @section Recording Contributors @cindex recording contributors @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.} This is very important. These records should say which files parts of files, were written by each person, and which files or portions were revised by each person. This should include installation scripts as well as manuals and documentation files---everything. These records don't need to be as detailed as a change log. They don't need to distinguish work done at different times, only different people. They don't need describe changes in more detail than which files or parts of a file were changed. And they don't need to say anything about the function or purpose of a file or change--the Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote or contributed to which parts. The list should also mention if certain files distributed in the same package are really a separate program. Only the contributions that are legally significant for copyright purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed. Small contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted. For example, this would describe an early version of GAS: @display Dean Elsner first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c. Jay Fenlason entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c, plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c and revisions elsewhere. Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but they are considered a separate package, not part of GAS proper. @end display @cindex @file{AUTHORS} file Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source directory for the program itself. You can use the change log as the basis for these records, if you wish. Just make sure to record the correct author for each change (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too trivial to matter for copyright purposes. Later on you can update the @file{AUTHORS} file from the change log. This can even be done automatically, if you are careful about the formatting of the change log entries. @node Copying from Other Packages @section Copying from Other Packages When you copy legally significant code from another free software package with a GPL-compatible license, you should look in the package's records to find out the authors of the part you are copying, and list them as the contributors of the code that you copied. If all you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code. Especially when code has been released into the public domain, authors sometimes fail to write a license statement in each file. In this case, please first be sure that all the authors of the code have disclaimed copyright interest. Then, when copying the new files into your project, add a brief note at the beginning of the files recording the authors, the public domain status, and anything else relevant. On the other hand, when merging some public domain code into an existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software license), there is no reason to indicate the pieces which are public domain. The notice saying that the whole file is under the GPL (or other license) is legally sufficient. Using code that is released under a GPL-compatible free license, rather than being in the public domain, may require preserving copyright notices or other steps. Of course, you should do what is needed. If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it. If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we presumably have papers for that package's own code, but you must check whether the code you are copying is part of an external library; if that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy it. It can't hurt in any case to double-check with the developer of that package. When you are copying code for which we do not already have papers, you need to get papers for it. It may be difficult to get the papers if the code was not written as a contribution to your package, but that doesn't mean it is ok to do without them. If you cannot get papers for the code, you can only use it as an external library (@pxref{External Libraries}). @node Copyright Notices @section Copyright Notices @cindex copyright notices in program files You should maintain a proper copyright notice and a license notice in each nontrivial file in the package. (Any file more than ten lines long is nontrivial for this purpose.) This includes header files and interface definitions for building or running the program, documentation files, and any supporting files. If a file has been explicitly placed in the public domain, then instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly that it is in the public domain. Even image files and sound files should contain copyright notices and license notices, if they can. Some formats do not have room for textual annotations; for these files, state the copyright and copying permissions in a README file in the same directory. Change log files should have a copyright notice and license notice at the end, since new material is added at the beginning but the end remains the end. When a file is automatically generated from some other file in the distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the copyright notice and permission notice of the file it is generated from, if possible. Alternatively, put a notice at the beginning saying which file it is generated from. A copyright notice looks like this: @example Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder} @end example The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or someone else; you should know who is the copyright holder for your package. Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available. For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file. However, stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle will work. For example, a program's standard @option{--version} message should use parenthesized @samp{C} by default, though message translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is known to work. To update the list of year numbers, add each year in which you have made nontrivial changes to the package. (Here we assume you're using a publicly accessible revision control server, so that every revision installed is also immediately and automatically published.) When you add the new year, it is not required to keep track which files have seen significant changes in the new year and which have not. It is recommended and simpler to add the new year to all files in the package, and be done with it for the rest of the year. For files which are regularly copied from another project (such as @samp{gnulib}), the copyright notice should left as it is in the original. Don't delete old year numbers, though; they can indicate when older versions might theoretically go into the public domain. If you copy a file into the package from some other program, keep the copyright years that come with the file. Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}. The copyright statement may be split across multiple lines, both in source files and in any generated output. This often happens for files with a long history, having many different years of publication. For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to obtain legal papers, each file should have just one copyright holder: the Free Software Foundation, Inc. You should edit the file's copyright notice to list that name and only that name. But if contributors are not all assigning their copyrights to a single copyright holder, it can easily happen that one file has several copyright holders. Each contributor of nontrivial text is a copyright holder. In that case, you should always include a copyright notice in the name of main copyright holder of the file. You can also include copyright notices for other copyright holders as well, and this is a good idea for those who have contributed a large amount and for those who specifically ask for notices in their names. (Sometimes the license on code that you copy in may require preserving certain copyright notices.) But you don't have to include a notice for everyone who contributed to the file (which would be rather inconvenient). Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the whole program. It might be in the @file{README} file, or it might be displayed when the program starts up. This copyright notice should mention the year of completion of the most recent major version; it can mention years of completion of previous major versions, but that is optional. @node License Notices @section License Notices @cindex license notices in program files Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright notice. (Without a license notice giving permission to copy and change the file would make the file non-free.) The package itself should contain a full copy of GPL (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free Documentation License (included within your documentation). If the package contains any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full copy of that as well (conventionally in a file named @file{COPYING.LIB}). You can get the official versions of these files from three places. You can use whichever is the most convenient for you. @itemize @bullet @item @uref{http://www.gnu.org/licenses/}. @item The directory @file{/gd/gnuorg} on the host @code{fencepost.gnu.org}. (You can ask @email{accounts@@gnu.org} for an account there if you don't have one). @item The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you can access via anonymous CVS. See @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}. @end itemize The official Texinfo sources for the licenses are also available in those same places, so you can include them in your documentation. A GFDL-covered manual must include the GFDL in this way. @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo manual. Typically the license notice for program files (including build scripts, configure files and makefiles) should cite the GPL, like this: @quotation This file is part of GNU @var{program} GNU @var{program} is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with @var{program}; see the file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. @end quotation But in a small program which is just a few files, you can use this instead: @quotation This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA @end quotation Documentation files should have license notices also. Manuals should use the GNU Free Documentation License. Here is an example of the license notice to use after the copyright notice. Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your manual. (If there are none, then say ``with no invariant sections''.) @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo manual. @smallexample Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being "GNU General Public License", with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You are free to copy and modify this GNU Manual. Buying copies from GNU Press supports the FSF in developing GNU and promoting software freedom.'' @end smallexample If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last sentence in (a) that talks about copies from GNU Press. If the FSF is not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate name. See @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about how to use the GNU FDL. If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a good choice for publishing on paper, then please include our standard invariant section which explains the importance of free documentation. Write to @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section. Note that when you distribute several manuals together in one software package, their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see section 6). However, the printed (@samp{.dvi}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are set up to be printed and published only together. Therefore, it is usually simplest to include the GFDL in each manual. Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough documentation (README files, INSTALL files, etc) can use a simple all-permissive license like this one: @smallexample Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and this notice are preserved. @end smallexample If your package distributes Autoconf macros that are intended to be used (hence distributed) by third-party packages under possibly incompatible licenses, you may also use the above all-permissive license for these macros. If you would like help with license issues or with using the GFDL, please contact @email{licensing@@gnu.org}. @node External Libraries @section External Libraries When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally want to use a general-purpose free software module which offers a useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is not always packaged technically as a library). In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that module to assign the copyright to the FSF. After all, person did not write it specifically as a contribution to your package, so it would be impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your copyright.'' So the thing to do in this case is to make your program use the module, but not consider it a part of your program. There are two reasonable methods of doing this: @enumerate @item Assume the module is already installed on the system, and use it when linking your program. This is only reasonable if the module really has the form of a library. @item Include the module in your package, putting the source in a separate subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the GNU FOO program, but is used with GNU FOO.'' Then set up your makefiles to build this module and link it into the executable. For this method, it is not necessary to treat the module as a library and make a @samp{.a} file from it. You can link with the @samp{.o} files directly in the usual manner. @end enumerate Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told us to minimize the amount of such irregularity. So consider using these methods only for general-purpose modules that were written for other programs and released separately for general use. For anything that was written as a contribution to your package, please get papers signed. @node Clean Ups @chapter Cleaning Up Changes @cindex contributions, accepting @cindex quality of changes suggested by others Don't feel obligated to include every change that someone asks you to include. You must judge which changes are improvements---partly based on what you think the users will like, and partly based on your own judgment of what is better. If you think a change is not good, you should reject it. If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to ask per to clean up their changes before you merge them. Since the amount of work we can do is limited, the more we convince others to help us work efficiently, the faster GNU will advance. If the contributor will not or can not make the changes clean enough, then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form; I can only do so if you clean it up.'' Invite per to distribute per changes another way, or to find other people to make them clean enough for you to install and maintain. The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an important one, important enough to be worth the work of cleaning it up. The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}). The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge authors to read it (@pxref{Tips, , Tips and Standards, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}). @node Platforms @chapter Platforms to Support Most GNU packages run on a wide range of platforms. These platforms are not equally important. The most important platforms for a GNU package to support are GNU and GNU/Linux. Developing the GNU operating system is the whole point of the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more powerful. So please keep that goal in mind and let it shape your work. For instance, every new feature you add should work on GNU, and GNU/Linux if possible too. If a new feature only runs on GNU and GNU/Linux, it could still be acceptable. However, a feature that runs only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a GNU package. You will naturally want to keep the program running on all the platforms it supports. But you personally will not have access to most of these platforms--so how should you do it? Don't worry about trying to get access to all of these platforms. Even if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for you to test the program on each platform yourself. Instead, you should test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let the users test it on the other platforms. You can do this through a pretest phase before the real release; when there is no reason to expect problems, in a package that is mostly portable, you can just make a release and let the users tell you if anything unportable was introduced. It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux, because these are the most important platforms for a GNU package. If you don't have access to one of these platforms, please ask @email{maintainers@@gnu.org} to help you out. Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like a good idea, but we don't consider it obligatory. If the users don't take care of a certain platform, you may have to desupport it unless and until users come forward to help. Conversely, if a user offers changes to support an additional platform, you will probably want to install them, but you don't have to. If you feel the changes are complex and ugly, if you think that they will increase the burden of future maintenance, you can and should reject them. This includes both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and NetBSD, and non-free platforms such as Windows. @node Mail @chapter Dealing With Mail @cindex bug reports @cindex email, for receiving bug reports @cindex mailing list for bug reports Once a program is in use, you will get bug reports for it. Most GNU programs have their own special lists for sending bug reports. The advertised bug-reporting email address should always be @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another site for further forwarding. The package distribution should state the name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to help us by reporting bugs there. We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is used for all GNU programs that don't have their own specific lists. But nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and move away from using @email{bug-gnu-utils}. If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account on the GNU servers; contact @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one. (You can also ask for accounts for people who help you a large amount in working on the package.) With this account, you can edit @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add yourself to an existing unmanaged list. A comment near the beginning of that file explains how to create a Mailman-managed mailing list. But if you don't want to learn how to do those things, you can alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the bug-reporting list for your program. To set up a new list, contact @email{new-mailing-list@@gnu.org}. You can subscribe to a list managed by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address. You should moderate postings from non-subscribed addresses on your mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'') to subscribers and to the list archives. For lists controlled by Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting the real ones and discarding the junk. @cindex responding to bug reports When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial for your work. If you don't know about problems, you cannot fix them. So always thank each person who sends a bug report. You don't have an obligation to give more response than that, though. The main purpose of bug reports is to help you contribute to the community by improving the next version of the program. Many of the people who report bugs don't realize this---they think that the point is for you to help them individually. Some will ask you to focus on that @emph{instead of} on making the program better. If you comply with their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining the program. For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug report would do nothing to help improve the program). When this happens, you should explain to them the real purpose of bug reports. (A canned explanation will make this more efficient.) When people ask you to put your time into helping them use the program, it may seem ``helpful'' to do what they ask. But it is much @emph{less} helpful than improving the program, which is the maintainer's real job. By all means help individual users when you feel like it, if you feel you have the time available. But be careful to limit the amount of time you spend doing this---don't let it eat away the time you need to maintain the program! Know how to say no; when you are pressed for time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough response. Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to make bug reports useful. If you want to copy and adapt that, it could be a very useful thing to do. @node Old Versions @chapter Recording Old Versions @cindex version control It is very important to keep backup files of all source files of GNU. You can do this using RCS, CVS or PRCS if you like. The easiest way to use RCS or CVS is via the Version Control library in Emacs; @ref{VC Concepts,, Concepts of Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}. The history of previous revisions and log entries is very important for future maintainers of the package, so even if you do not make it publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or change log that you would not want to hand over to another maintainer some day. The GNU Project provides a CVS server that GNU software packages can use: @code{subversions.gnu.org}. (The name refers to the multiple versions and their subversions that are stored in a CVS repository.) You don't have to use this repository, but if you plan to allow public read-only access to your development sources, it is convenient for people to be able to find various GNU packages in a central place. The CVS Server is managed by @email{cvs-hackers@@gnu.org}. The GNU project also provides additional developer resources on @code{subversions.gnu.org} through its @code{savannah.gnu.org} interface. All GNU maintainers are encouraged to take advantage of these facilities, as @code{savannah} can serve to foster a sense of community among all GNU developers and help in keeping up with project management. @node Distributions @chapter Distributions It is important to follow the GNU conventions when making GNU software distributions. @menu * Distribution tar Files:: * Distribution Patches:: * Distribution on ftp.gnu.org:: * Test Releases:: * Automated FTP Uploads:: * Announcements:: @end menu @node Distribution tar Files @section Distribution tar Files @cindex distribution, tar files The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}. It should unpack into a subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}. Tar files should not unpack into files in the current directory, because this is inconvenient if the user happens to unpack into a directory with other files in it. Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file. This method is good for other programs. @example dist: bison.info echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \ -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname -rm -rf `cat .fname` mkdir `cat .fname` dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \ ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \ cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \ done tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname` -rm -rf `cat .fname` .fname @end example Source files that are symbolic links to other file systems cannot be installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp} if @code{ln} fails. @pindex automake Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist} target. @node Distribution Patches @section Distribution Patches @cindex patches, against previous releases If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each release, against the previous important release. At the front of the set of diffs, put a short explanation of which version this is for and which previous version it is relative to. Also explain what else people need to do to update the sources properly (for example, delete or rename certain files before installing the diffs). The purpose of having diffs is that they are small. To keep them small, exclude files that the user can easily update. For example, exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or Flex. In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up to the installer to recompile the patched sources. When you make the diffs, each version should be in a directory suitably named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}. This way, it will be very clear from the diffs themselves which version is which. @pindex diff @pindex patch @cindex time stamp in diffs If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options @samp{-rc2P}. That will put any new files into the output as ``entirely different.'' Also, the patch's context diff headers should have dates and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option. For example, you could use the following Bourne shell command to create the patch: @example LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \ gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz @end example If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably include some files in the subdirectories. To help users install such patches reliably, give them precise directions for how to run patch. For example, say this: @display To apply these patches, cd to the main directory of the program and then use `patch -p1'. `-p1' avoids guesswork in choosing which subdirectory to find each file in. @end display It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old version, and checking that the result exactly matches the new version. @node Distribution on ftp.gnu.org @section Distribution on @code{ftp.gnu.org} @cindex GNU ftp site @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on @code{ftp.gnu.org}. Each package should have a subdirectory named after the package, and all the distribution files for the package should go in that subdirectory. @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you. Please contact them if @c you are interested. @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new versions on @code{ftp.gnu.org}. @node Test Releases @section Test Releases @cindex test releases @cindex beta releases @cindex pretest releases @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases When you release a greatly changed new major version of a program, you might want to do so as a pretest. This means that you make a tar file, but send it only to a group of volunteers that you have recruited. (Use a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.) We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and prerelease versions. @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}. Once a program gets to be widely used and people expect it to work solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real'' release. There are two ways of handling version numbers for pretest versions. One method is to treat them as versions preceding the release you are going to make. In this method, if you are about to release version 4.6 but you want to do a pretest first, call it 4.5.90. If you need a second pretest, call it 4.5.91, and so on. If you are really unlucky and ten pretests are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on. (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in the right order.) The other method is to attach a date to the release number that is coming. For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this would be 4.6.20021210. A second pretest made the same day could be 4.6.20021210.1. For development snapshots that are not formal pretests, using just the date without the version numbers is ok too. One thing that you should never do is to release a pretest with the same version number as the planned real release. Many people will look only at the version number (in the tar file name, in the directory name that it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a tar file is the latest version. People might look at the test release in this way and mistake it for the real release. Therefore, always change the number when you release changed code. @node Automated FTP Uploads @section Automated FTP Uploads @cindex ftp uploads, automated In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary information. Then, you can perform uploads yourself, with no intervention needed by the system administrators. @menu * Automated Upload Registration:: * Automated Upload Procedure:: * FTP Upload Directive File - v1.1:: * FTP Upload Directive File - v1.0:: @end menu @node Automated Upload Registration @subsection Automated Upload Registration @cindex registration @cindex uploads, registration for To register your information to perform automated uploads, send a message, preferably GPG-signed, to @email{ftp-upload@@gnu.org} with the following: @enumerate @item Name of package(s) that you are the maintainer for, and your preferred email address. @item An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment. (@samp{gpg --export -a YOUR_KEY_ID >mykey.asc} should give you this.) @item A list of names and preferred email addresses of other individuals you authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you don't make all releases yourself). @item ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3). @end enumerate The administrators will acknowledge your message when they have added the proper GPG keys as authorized to upload files for the corresponding packages. @node Automated Upload Procedure @subsection Automated Upload Procedure @cindex uploads Once you have registered your information as described in the previous section, you will be able to do unattended ftp uploads using the following procedure. For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}. @enumerate @item The file to be distributed (for example, @file{foo.tar.gz}). @item Detached GPG binary signature for (1), made using @samp{gpg -b} (for example, @file{foo.tar.gz.sig}). @item A clearsigned @dfn{directive file}, made using @samp{gpg --clearsign} (for example, @file{foo.tar.gz.directive.asc}). @end enumerate The names of the files are important. The signature file must have the same name as the file to be distributed, with an additional @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc} extension. If you do not follow this naming convention, the upload @emph{will not be processed}. Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a @dfn{directive file} on its own to perform certain operations on uploaded files. @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information. Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha} directory. Uploads are processed every five minutes. Uploads that are in progress while the upload processing script is running are handled properly, so do not worry about the timing of your upload. Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration}) are sent a message if there are any problems processing an upload for your package. You also receive a message when your upload has been successfully processed. If you have difficulties processing an upload, email @email{ftp-upload@@gnu.org}. @node FTP Upload Directive File - v1.1 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1 The directive file name must end in @file{directive.asc}. When part of a triplet, the directive file must always contain the directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as described. In addition, a 'comment' directive is allowed. The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}. The @code{directory} directive specifies the final destination directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to be placed. The @code{filename} directive must contain the name of the file to be distributed (item@tie{}(1) above). For example, as part of an uploaded triplet, a @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before being gpg clearsigned): @example version: 1.1 directory: bar/v1 filename: foo.tar.gz comment: hello world! @end example This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}. If you uploaded this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site. The directive file can be used to create currently non-existent directory trees, as long as they are under the package directory for your package (in the example above, that is @code{bar}). If you upload a file that already exists in the FTP directory, the original will simply be archived and replaced with the new upload. @subheading Standalone directives When uploaded by itself, the directive file must contain one or more of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive}, in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version} directives. A @code{filename} directive is not allowed, and a @code{comment} directive is optional. If you use more than one directive, the directives are executed in the sequence they are specified in. Here are a few examples. The first removes a symlink: @example version: 1.1 directory: bar/v1 rmsymlink: foo-latest.tgz comment: remove a symlink @end example @noindent Archive an old file, taking it offline: @example version: 1.1 directory: bar/v1 archive: foo-1.1.tar.gz comment: archive an old file - it will not be available through FTP anymore @end example @noindent Create a new symlink: @example version: 1.1 directory: bar/v1 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz comment: create a new symlink @end example @noindent Do everything at once: @example version: 1.1 directory: bar/v1 rmsymlink: foo-latest.tgz symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz archive: foo-1.1.tar.gz comment: now do everything at once @end example @node FTP Upload Directive File - v1.0 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or version@tie{}1.0 of the directive file syntax. Support for v1.0 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade to@tie{}v1.1.} The directive file should contain one line, excluding the clearsigned data GPG that inserts, which specifies the final destination directory where items (1) and (2) are to be placed. For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the single line: @example directory: bar/v1 @end example This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}. If you were to upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can positively authenticate the signatures, then the files @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site. The directive file can be used to create currently non-existent directory trees, as long as they are under the package directory for your package (in the example above, that is @code{bar}). @node Announcements @section Announcing Releases When you have a new release, please make an announcement. You can maintain your own mailing list for announcements if you like, or you can use the moderated general GNU announcements list, @email{info-gnu@@gnu.org}. If you use your own list, you can decide as you see fit what events are worth announcing. If you use @email{info-gnu@@gnu.org}, please do not announce pretest releases, only real releases. But real releases do include releases made just to fix bugs. @node Web Pages @chapter Web Pages @cindex web pages Please write pages about your package for installation on @code{www.gnu.org}. The pages should follow our usual standards for web pages (see @url{http://www.gnu.org/server}); we chose them in order to support a wide variety of browsers, to focus on information rather than flashy eye candy, and to keep the site simple and uniform. The simplest way to maintain the web pages for your project is to register the project on @code{savannah.gnu.org}. Then you can edit the pages using CVS. You can keep the source files there too, but if you want to use @code{savannah.gnu.org} only for the web pages, simply register a ``web-only'' project. If you don't want to use that method, please talk with @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods. For instance, you can mail them pages to install, if necessary. But that is more work for them, so please use CVS if you can. Some GNU packages have just simple web pages, but the more information you provide, the better. So please write as much as you usefully can, and put all of it on @code{www.gnu.org}. However, pages that access databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on @code{www.gnu.org} link to that site. Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images, because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical Consideration}). Although the GIF patents expired in 2006, using GIF images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are generally superior. See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}. The web pages for the package should include its manuals, in HTML, DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source). (All of these can be generated automatically from the Texinfo source using Makeinfo and other programs.) When there is only one manual, put it in a subdirectory called @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to the manual in each of its forms. If the package has more than one manual, put each one in a subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each subdirectory to link to that manual in all its forms, and make @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory. See the section below for details on a script to make the job of creating all these different formats and index pages easier. We would like to include links to all these manuals in the page @url{http://www.gnu.org/manual}. Just send mail to @code{webmasters@@gnu.org} telling them the name of your package and asking them to edit @url{http://www.gnu.org/manual}, and they will do so based on the contents of your @file{manual} directory. @menu * Invoking gendocs.sh:: * CVS Keywords in Web Pages:: @end menu @node Invoking gendocs.sh @section Invoking @command{gendocs.sh} @pindex gendocs.sh @cindex generating documentation output The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the Texinfo documentation output for your web pages section above. It has a companion template file, used as the basis for the HTML index pages. Both are available from the Texinfo CVS sources: @format @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh} @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template} @end format Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo source: @example gendocs.sh @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual" @end example @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package. The script processes the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}). For example: @example cd .../emacs/man # download gendocs.sh and gendocs_template gendocs.sh emacs "GNU Emacs manual" @end example @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML, DVI, and so on, as well as the Texinfo source. You then need to move all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for your package. You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the name @file{manual}. Any previous contents of @var{outdir} will be deleted. The second argument, with the description, is included as part of the HTML @code{} of the overall @file{manual/index.html} file. It should include the name of the package being documented, as shown. @file{manual/index.html} is created by substitution from the file @file{gendocs_template}. (Feel free to modify the generic template for your own purposes.) If you have several manuals, you'll need to run this script several times with different arguments, specifying a different output directory with @option{-o} each time, and moving all the output to your web page. Then write (by hand) an overall index.html with links to them all. For example: @example cd .../texinfo/doc gendocs.sh -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual" gendocs.sh -o info info "GNU Info manual" gendocs.sh -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual" @end example You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI}, and @env{DVIPS} to control the programs that get executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the @file{gendocs_template} file is found. Please email bug reports, enhancement requests, or other correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}. @node CVS Keywords in Web Pages @section CVS Keywords in Web Pages @cindex cvs keywords in web pages @cindex rcs keywords in web pages @cindex $ keywords in web pages @cindex web pages, and cvs keywords Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you don't happen to maintain your manual in CVS). If these keywords end up in the generated output as literal strings, they will be expanded. The most robust way to handle this is to turn off keyword expansion for such generated files. For existing files, this is done with: @example cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ... @end example @noindent For new files: @example cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ... @end example @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}. In Texinfo source, the recommended way to literally specify a ``dollar'' keyword is: @example @@w@{$@}Log$ @end example The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source itself. Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates output avoiding the literal keyword string. @node Ethical and Philosophical Consideration @chapter Ethical and Philosophical Consideration @cindex ethics @cindex philosophy The GNU project takes a strong stand for software freedom. Many times, this means you'll need to avoid certain technologies when such technologies conflict with our ethics of software freedom. Software patents threaten the advancement of free software and freedom to program. For our safety (which includes yours), we try to avoid using algorithms and techniques that we know are patented in the US or elsewhere, unless the patent looks so absurd that we doubt it will be enforced, or we have a suitable patent license allowing release of free software. Beyond that, sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular patented technology in order to encourage everyone to reject it. For example, until the GIF patents expired in 2006, we specified that GNU packages and web pages should not include GIF image files, and that equal or better support for other image formats such as PNG and JPEG was crucial. (These other formats remain superior, so there is still no particular reason to use GIF's.) Software patents are not the only matter for ethical concern. A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor should it require a non-free program (such as a non-free compiler or IDE) to build. Thus, a GNU package cannot be written in a programming language that does not have a free software implementation. Now that GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should function completely with the GNU/Linux system and not require any non-free software to build or function. A GNU package should not refer the user to any non-free documentation for free software. The need for free documentation to come with free software is now a major focus of the GNU project; to show that we are serious about the need for free documentation, we must not contradict our position by recommending use of documentation that isn't free. Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up frequently. We ask that GNU maintainers, at least on matters that pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU project when such issues come up. @node Terminology @chapter Terminology Issues @cindex terminology This chapter explains a couple of issues of terminology which are important for correcting two widespread and important misunderstandings about GNU. @menu * Free Software and Open Source:: * GNU and Linux:: @end menu @node Free Software and Open Source @section Free Software and Open Source @cindex free software @cindex open source @cindex movements, Free Software and Open Source The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two different movements which differ in their basic philosophy. The Free Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics, principle and what makes for a good society. The Open Source Movement, founded in 1998, studiously avoids such questions. For more explanation, see @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html}. The GNU Project is aligned with the Free Software Movement. This doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree; your views on these issues are up to you, and you're entitled to express them when speaking for yourself. However, due to the much greater publicity that the Open Source Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of the Open Source Movement. For this reason, please use the term ``free software,'' not ``open source,'' in GNU software releases, GNU documentation, and announcements and articles that you publish in your role as the maintainer of a GNU package. A reference to the URL given above, to explain the difference, is a useful thing to include as well. @node GNU and Linux @section GNU and Linux @cindex Linux @cindex GNU/Linux The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system, GNU. The existence of this system is our major accomplishment. However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is used as the kernel, is often called simply ``Linux''. As a result, most users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's accomplishment and reason for existence. Even people who believe they know the real history often believe that the goal of GNU was to develop ``tools'' or ``utilities.'' To correct this confusion, we have made a years-long effort to distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and Linux. The resulting increased awareness of what the GNU Project has already done helps every activity of the GNU Project recruit more support and contributors. Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU documentation, and announcements and articles that you publish in your role as the maintainer of a GNU package. If you want to explain the terminology and its reasons, you can refer to the URL @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}. Do contrast the GNU system properly speaking to GNU/Linux, you can call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.'' However, when that contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or ``the GNU system.'' When referring to the collection of servers that is the higher level of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.'' Note that this uses a space, not a slash. @node Hosting @chapter Hosting @cindex CVS repository @cindex repository @cindex FTP site @cindex hosting We would like to recommend using @code{subversions.gnu.org} as the CVS repository for your package, and using @code{ftp.gnu.org} as the standard FTP site. It is ok to use other machines if you wish. If you use a company's machine to hold the repository for your program, or as its ftp site, please put this statement in a prominent place on the site, so as to prevent people from getting the wrong idea about the relationship between the package and the company: @smallexample The programs <list of them> hosted here are free software packages of the GNU Project, not products of <company name>. We call them "free software" because you are free to copy and redistribute them, following the rules stated in the license of each package. For more information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html. If you are looking for service or support for GNU software, see http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask. If you would like to contribute to the development of one of these packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address of the package (which should be listed in the package itself), or look on www.gnu.org for more information on how to contribute. @end smallexample @node Free Software Directory @chapter Free Software Directory @cindex Free Software Directory The Free Software Directory aims to be a complete list of free software packages, within certain criteria. Every GNU package should be listed there, so please contact @email{bug-directory@@gnu.org} to ask for information on how to write an entry for your package. @node Using the Proofreaders List @chapter Using the Proofreaders List @cindex proofreading If you want help finding errors in documentation, or help improving the quality of writing, or if you are not a native speaker of English and want help producing good English documentation, you can use the GNU proofreaders mailing list: @email{proofreaders@@gnu.org}. But be careful when you use the list, because there are over 200 people on it. If you simply ask everyone on the list to read your work, there will probably be tremendous duplication of effort by the proofreaders, and you will probably get the same errors reported 100 times. This must be avoided. Also, the people on the list do not want to get a large amount of mail from it. So do not ever ask people on the list to send mail to the list! Here are a few methods that seem reasonable to use: @itemize @bullet @item For something small, mail it to the list, and ask people to pick a random number from 1 to 20, and read it if the number comes out as 10. This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece. @item For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts, tell people where to get it, and ask each person to pick randomly which part to read. Be sure to specify the random choice procedure; otherwise people will probably use a mental procedure that is not really random, such as "pick a part near the middle", and you will not get even coverage. You can either divide up the work physically, into 20 separate files, or describe a virtual division, such as by sections (if your work has approximately 20 sections). If you do the latter, be sure to be precise about it---for example, do you want the material before the first section heading to count as a section, or not? @item For a job needing special skills, send an explanation of it, and ask people to send you mail if they volunteer for the job. When you get enough volunteers, send another message to the list saying "I have enough volunteers, no more please." @end itemize @node Index @unnumbered Index @printindex cp @bye Local variables: eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) time-stamp-start: "@set lastupdate " time-stamp-start: "@set lastupdate " time-stamp-end: "$" time-stamp-format: "%:b %:d, %:y" compile-command: "make just-maintain" End: