summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSimon Josefsson <simon@josefsson.org>2007-12-14 13:06:19 +0100
committerSimon Josefsson <simon@josefsson.org>2007-12-14 13:06:19 +0100
commit831dd31462d44afd207f20805e0f90ff5daa43ea (patch)
treed040ac2bb86c18368a8b9cf1c2f7008bcdadbfb7
parenta7abf5f6b138479899baa0a264d1a1d71af2fbcb (diff)
downloadgnutls-831dd31462d44afd207f20805e0f90ff5daa43ea.tar.gz
Sync with TP.
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/nl.po730
-rw-r--r--po/pl.po86
-rw-r--r--po/sv.po89
4 files changed, 824 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f65f4506eb..60321cc3c6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,5 +2,6 @@ en@boldquot
en@quot
de
ms
+nl
pl
sv
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000000..1ee5990018
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,730 @@
+# Translation of gnutls-1.7.15 to Dutch.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
+#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnutls-1.7.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-02 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 16:12+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:53
+msgid "Success."
+msgstr "Gelukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:54
+msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
+msgstr "Kan geen gemeenschappelijke coderingsmethode overeenkomen."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:56
+msgid "The cipher type is unsupported."
+msgstr "De coderingsmethode wordt niet ondersteund."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:58
+msgid "The certificate and the given key do not match."
+msgstr "Het certificaat en de gegeven sleutel passen niet bij elkaar."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:60
+msgid "Could not negotiate a supported compression method."
+msgstr "Kan geen gemeenschappelijke compressiemethode overeenkomen."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:62
+msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
+msgstr "Onbekend versleutelingsalgoritme gevonden."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:65
+msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
+msgstr "Er werd een uitgeschakeld algoritme overeengekomen."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:67
+msgid "A large TLS record packet was received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:69
+msgid "A record packet with illegal version was received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:71
+msgid "The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:73
+msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:75
+msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:78
+msgid "GnuTLS internal error."
+msgstr "**Interne fout** in GnuTLS."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:79
+msgid "An illegal TLS extension was received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:81
+msgid "A TLS fatal alert has been received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:83
+msgid "An unexpected TLS packet was received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:85
+msgid "A TLS warning alert has been received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:87
+msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:89
+msgid "The peer did not send any certificate."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:92
+msgid "No temporary RSA parameters were found."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:94
+msgid "No temporary DH parameters were found."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:96
+msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:98
+msgid "The scanning of a large integer has failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:100
+msgid "Could not export a large integer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:102
+msgid "Decryption has failed."
+msgstr "Ontsleuteling is mislukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:103
+msgid "Encryption has failed."
+msgstr "Versleuteling is mislukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:104
+msgid "Public key decryption has failed."
+msgstr "Ontsleuteling met publieke sleutel is mislukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:106
+msgid "Public key encryption has failed."
+msgstr "Versleuteling met publieke sleutel is mislukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:108
+msgid "Public key signing has failed."
+msgstr "Ondertekenen met publieke sleutel is mislukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:110
+msgid "Public key signature verification has failed."
+msgstr "Controle van ondertekening met publieke sleutel is mislukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:112
+msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:114
+msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:117
+msgid "Internal error in memory allocation."
+msgstr "**Interne fout** bij reserveren van geheugen."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:119
+msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:121
+msgid "Insufficient credentials for that request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:123
+msgid "Error in password file."
+msgstr "Fout in wachtwoordenbestand."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:124
+msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
+msgstr "Onjuiste opvulbytes in PKCS1-pakket."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:126
+msgid "The requested session has expired."
+msgstr "De gevraagde sessie is verlopen."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:127
+msgid "Hashing has failed."
+msgstr "Hashen is mislukt."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:128
+msgid "Base64 decoding error."
+msgstr "Base64-decoderingsfout."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:130
+msgid "Base64 encoding error."
+msgstr "Base64-coderingsfout."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:132
+msgid "Parsing error in password file."
+msgstr "Fout in de indeling van wachtwoordenbestand."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:134
+msgid "The requested data were not available."
+msgstr "De gevraagde gegevens zijn niet beschikbaar."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:136
+msgid "Error in the pull function."
+msgstr "Fout in de 'pull'-functie."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:137
+msgid "Error in the push function."
+msgstr "Fout in de 'push'-functie."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:138
+msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:140
+msgid "Error in the certificate."
+msgstr "Fout in het certificaat."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:142
+msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:145
+msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:147
+msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:149 lib/gnutls_errors.c:150
+msgid "Function was interrupted."
+msgstr "Functie werd onderbroken."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:151
+msgid "Rehandshake was requested by the peer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:153
+msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:155
+msgid "Error in Database backend."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:156
+msgid "The certificate type is not supported."
+msgstr "Het certificaattype wordt niet ondersteund."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:158
+msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
+msgstr "Beschikbare buffer is te klein voor de gegeven parameters."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:160
+msgid "The request is invalid."
+msgstr "Het verzoek is ongeldig."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:161
+msgid "An illegal parameter has been received."
+msgstr "Er werd een ongeoorloofde parameter ontvangen."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:163
+msgid "Error while reading file."
+msgstr "Fout tijdens lezen van bestand."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:165
+msgid "ASN1 parser: Element was not found."
+msgstr "ASN1-parser: Element niet gevonden."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:167
+msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
+msgstr "ASN1-parser: Naam niet gevonden."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:169
+msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
+msgstr "ASN1-parser: Fout in ontleden van DER."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:171
+msgid "ASN1 parser: Value was not found."
+msgstr "ASN1-parser: Waarde niet gevonden."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:173
+msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
+msgstr "ASN1-parser: Algemene ontledingsfout."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:175
+msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
+msgstr "ASN1-parser: Waarde is ongeldig."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:177
+msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
+msgstr "ASN1-parser: Fout in TAG."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:178
+msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
+msgstr "ASN1-parser: Fout in impliete tag."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:180
+msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
+msgstr "ASN1-parser: Fout in type 'ANY'."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:182
+msgid "ASN1 parser: Syntax error."
+msgstr "ASN1-parser: Syntaxfout."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:184
+msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
+msgstr "ASN1-parser: Overloop in DER-ontleding."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:187
+msgid "Too many empty record packets have been received."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:189
+msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:191
+msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:193
+msgid "The gcrypt library version is too old."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:196
+msgid "The tasn1 library version is too old."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:198
+msgid "The specified GnuPG TrustDB version is not supported. TrustDB v4 is supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:201
+msgid "Error loading the keyring."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:203
+msgid "The initialization of LZO has failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:205
+msgid "No supported compression algorithms have been found."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:207
+msgid "No supported cipher suites have been found."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:209
+msgid "Could not get OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:212
+msgid "The SRP username supplied is illegal."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:215
+msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:217
+msgid "The certificate has unsupported attributes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:219
+msgid "The OID is not supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:221
+msgid "The hash algorithm is unknown."
+msgstr "Onbekend hash-algoritme."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:223
+msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:225
+msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:227
+msgid "The given password contains invalid characters."
+msgstr "Het opgegeven wachtwoord bevat ongeldige tekens."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:229
+msgid "The Message Authentication Code verification failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:231
+msgid "Some constraint limits were reached."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:233
+msgid "Failed to acquire random data."
+msgstr "Kan geen willekeurige bits verkrijgen."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:236
+msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:238
+msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:240
+msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:112 lib/x509/output.c:383
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:113
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:122
+msgid ""
+"\t\t\tPolicy:\n"
+"\t\t\t\tASCII: "
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:124
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tHexdump: "
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:216
+msgid "\t\t\tDigital signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:218
+msgid "\t\t\tNon repudiation.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:220
+msgid "\t\t\tKey encipherment.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:222
+msgid "\t\t\tData encipherment.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:224
+msgid "\t\t\tKey agreement.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:226
+msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:228
+msgid "\t\t\tCRL signing.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:230
+msgid "\t\t\tKey encipher only.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:232
+msgid "\t\t\tKey decipher only.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:344
+msgid "\t\t\tTLS WWW Server.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:346
+msgid "\t\t\tTLS WWW Client.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:348
+msgid "\t\t\tCode signing.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:350
+msgid "\t\t\tEmail protection.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:352
+msgid "\t\t\tTime stamping.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:354
+msgid "\t\t\tOCSP signing.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:356
+msgid "\t\t\tAny purpose.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:378
+msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:380
+msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:483
+#, c-format
+msgid "\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:486
+#, c-format
+msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:487
+msgid "\t\t\totherName DER: "
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:489
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\totherName ASCII: "
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:515 lib/x509/output.c:1179
+#, c-format
+msgid "\tVersion: %d\n"
+msgstr "\tVersie: %d\n"
+
+#: lib/x509/output.c:529
+msgid "\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\tSerienummer (hex): "
+
+#: lib/x509/output.c:546 lib/x509/output.c:1193
+#, c-format
+msgid "\tIssuer: %s\n"
+msgstr "\tUitgever: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:553
+msgid "\tValidity:\n"
+msgstr "\tGeldigheid:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:566
+#, c-format
+msgid "\t\tNot Before: %s\n"
+msgstr "\t\tNiet vóór: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:580
+#, c-format
+msgid "\t\tNot After: %s\n"
+msgstr "\t\tNiet na: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:594
+#, c-format
+msgid "\tSubject: %s\n"
+msgstr "\tOnderwerp: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:611
+#, c-format
+msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:624
+#, c-format
+msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tModulus (bits %d):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:626
+msgid "\t\tExponent:\n"
+msgstr "\t\tExponent:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:645
+#, c-format
+msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tPublieke sleutel (bits %d):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:647
+msgid "\t\tP:\n"
+msgstr "\t\tP:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:649
+msgid "\t\tQ:\n"
+msgstr "\t\tQ:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:651
+msgid "\t\tG:\n"
+msgstr "\t\tG:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:696
+msgid "\tExtensions:\n"
+msgstr "\tExtensies:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:706
+#, c-format
+msgid "\t\tBasic Constraints (%s):\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:707 lib/x509/output.c:722 lib/x509/output.c:737
+#: lib/x509/output.c:752 lib/x509/output.c:767 lib/x509/output.c:782
+#: lib/x509/output.c:797 lib/x509/output.c:812 lib/x509/output.c:824
+msgid "critical"
+msgstr "kritiek"
+
+#: lib/x509/output.c:707 lib/x509/output.c:722 lib/x509/output.c:737
+#: lib/x509/output.c:752 lib/x509/output.c:767 lib/x509/output.c:782
+#: lib/x509/output.c:797 lib/x509/output.c:812 lib/x509/output.c:824
+msgid "not critical"
+msgstr "niet kritiek"
+
+#: lib/x509/output.c:721
+#, c-format
+msgid "\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:736
+#, c-format
+msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:751
+#, c-format
+msgid "\t\tKey Usage (%s):\n"
+msgstr "\t\tGebruik van sleutel (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:766
+#, c-format
+msgid "\t\tKey Purpose (%s):\n"
+msgstr "\t\tDoel van sleutel (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:781
+#, c-format
+msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:796
+#, c-format
+msgid "\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:811
+#, c-format
+msgid "\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
+msgstr "\t\tInformatie over proxy-certificaat (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:823
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "\t\tOnbekende extensie %s (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:852
+msgid "\t\t\tASCII: "
+msgstr "\t\t\tASCII: "
+
+#: lib/x509/output.c:856
+msgid "\t\t\tHexdump: "
+msgstr "\t\t\tHexdump: "
+
+#: lib/x509/output.c:881 lib/x509/output.c:1290
+#, c-format
+msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tOndertekeningsalgoritme: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:885 lib/x509/output.c:1294
+msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
+msgstr "Waarschuwing: ondertekend met een algoritme dat vervalst kan worden.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:910 lib/x509/output.c:1319
+msgid "\tSignature:\n"
+msgstr "\tOndertekening:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:933
+msgid ""
+"\tMD5 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tMD5-vingerafdruk:\n"
+"\t\t"
+
+#: lib/x509/output.c:935
+msgid ""
+"\tSHA-1 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tSHA-1-vingerafdruk:\n"
+"\t\t"
+
+#: lib/x509/output.c:969
+msgid ""
+"\tPublic Key Id:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tID van publieke sleutel:\n"
+"\t\t"
+
+#: lib/x509/output.c:1135
+msgid "X.509 Certificate Information:\n"
+msgstr "Informatie over X.509-certificaten:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1139
+msgid "Other Information:\n"
+msgstr "Andere informatie:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1175
+msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
+msgstr "\tVersie: 1 (standaard)\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1200
+msgid "\tUpdate dates:\n"
+msgstr "\tBijwerkingsdata:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1213
+#, c-format
+msgid "\t\tIssued: %s\n"
+msgstr "\t\tUitgegeven: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1229
+#, c-format
+msgid "\t\tNext at: %s\n"
+msgstr "\t\tVolgende op: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1239
+#, c-format
+msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
+msgstr "\tIngetrokken certificaten (%d):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1241
+msgid "\tNo revoked certificates.\n"
+msgstr "\tGeen ingetrokken certificaten.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1260
+msgid "\t\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\t\tSerienummer (hex): "
+
+#: lib/x509/output.c:1269
+#, c-format
+msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
+msgstr "\t\tIngetrokken op: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1349
+msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
+msgstr "Informatie over ingetrokken X.509-certificaten:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0bc79b6f43..be71de6f11 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnutls-1.7.15\n"
+"Project-Id-Version: gnutls-2.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-10 00:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,149 +176,149 @@ msgid "Base64 decoding error."
msgstr "B³±d dekodowania base64."
#: lib/gnutls_errors.c:130
+msgid "Base64 unexpected header error."
+msgstr "Nieoczekiwany b³±d nag³ówka base64."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:132
msgid "Base64 encoding error."
msgstr "B³±d kodowania base64."
-#: lib/gnutls_errors.c:132
+#: lib/gnutls_errors.c:134
msgid "Parsing error in password file."
msgstr "B³±d przetwarzania pliku hase³."
-#: lib/gnutls_errors.c:134
+#: lib/gnutls_errors.c:136
msgid "The requested data were not available."
msgstr "¯±dane dane nie by³y dostêpne."
-#: lib/gnutls_errors.c:136
+#: lib/gnutls_errors.c:138
msgid "Error in the pull function."
msgstr "B³±d w funkcji pull."
-#: lib/gnutls_errors.c:137
+#: lib/gnutls_errors.c:139
msgid "Error in the push function."
msgstr "B³±d w funkcji push."
-#: lib/gnutls_errors.c:138
+#: lib/gnutls_errors.c:140
msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr "Osi±gniêto górne ograniczenie numerów sekwencyjnych pakietów rekordów. Wow!"
-#: lib/gnutls_errors.c:140
+#: lib/gnutls_errors.c:142
msgid "Error in the certificate."
msgstr "B³±d w certyfikacie."
-#: lib/gnutls_errors.c:142
+#: lib/gnutls_errors.c:144
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr "Nieznana nazwa Subject Alternative w certyfikacie X.509."
-#: lib/gnutls_errors.c:145
+#: lib/gnutls_errors.c:147
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
-#: lib/gnutls_errors.c:147
+#: lib/gnutls_errors.c:149
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr "Wykryto naruszenie u¿ycia klucza w certyfikacie."
-#: lib/gnutls_errors.c:149 lib/gnutls_errors.c:150
+#: lib/gnutls_errors.c:151 lib/gnutls_errors.c:152
msgid "Function was interrupted."
msgstr "Funkcja zosta³a przerwana."
-#: lib/gnutls_errors.c:151
+#: lib/gnutls_errors.c:153
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr "Druga strona za¿±da³a ponownego nawi±zania sesji."
-#: lib/gnutls_errors.c:153
+#: lib/gnutls_errors.c:155
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr "Odebrano dane aplikacji TLS, ale oczekiwano na nawi±zanie sesji."
-#: lib/gnutls_errors.c:155
+#: lib/gnutls_errors.c:157
msgid "Error in Database backend."
msgstr "B³±d w backendzie bazy danych."
-#: lib/gnutls_errors.c:156
+#: lib/gnutls_errors.c:158
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr "Ten typ certyfikatu nie jest obs³ugiwany."
-#: lib/gnutls_errors.c:158
+#: lib/gnutls_errors.c:160
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr "Przekazany bufor pamiêci jest zbyt ma³y do przechowania parametrów."
-#: lib/gnutls_errors.c:160
+#: lib/gnutls_errors.c:162
msgid "The request is invalid."
msgstr "¯±danie jest nieprawid³owe."
-#: lib/gnutls_errors.c:161
+#: lib/gnutls_errors.c:163
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr "Odebrano niedozwolony parametr."
-#: lib/gnutls_errors.c:163
+#: lib/gnutls_errors.c:165
msgid "Error while reading file."
msgstr "B³±d podczas odczytu pliku."
-#: lib/gnutls_errors.c:165
+#: lib/gnutls_errors.c:167
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono elementu."
-#: lib/gnutls_errors.c:167
+#: lib/gnutls_errors.c:169
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono identyfikatora."
-#: lib/gnutls_errors.c:169
+#: lib/gnutls_errors.c:171
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr "Analiza ASN1: B³±d przy analizie DER."
-#: lib/gnutls_errors.c:171
+#: lib/gnutls_errors.c:173
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono warto¶ci."
-#: lib/gnutls_errors.c:173
+#: lib/gnutls_errors.c:175
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr "Analiza ASN1: Ogólny b³±d przetwarzania."
-#: lib/gnutls_errors.c:175
+#: lib/gnutls_errors.c:177
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr "Analiza ASN1: Warto¶æ nie jest prawid³owa."
-#: lib/gnutls_errors.c:177
+#: lib/gnutls_errors.c:179
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr "Analiza ASN1: B³±d w znaczniku."
-#: lib/gnutls_errors.c:178
+#: lib/gnutls_errors.c:180
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr "Analiza ASN1: b³±d w domy¶lnym znaczniku."
-#: lib/gnutls_errors.c:180
+#: lib/gnutls_errors.c:182
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr "Analiza ASN1: B³±d w typie 'ANY'."
-#: lib/gnutls_errors.c:182
+#: lib/gnutls_errors.c:184
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr "Analiza ASN1: B³±d sk³adni."
-#: lib/gnutls_errors.c:184
+#: lib/gnutls_errors.c:186
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr "Analiza ASN1: Przepe³nienie przy analizie DER."
-#: lib/gnutls_errors.c:187
+#: lib/gnutls_errors.c:189
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr "Odebrano zbyt du¿o pustych pakietów rekordów."
-#: lib/gnutls_errors.c:189
+#: lib/gnutls_errors.c:191
msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
msgstr "Inicjalizacja GnuTLS-extra nie powiod³a siê."
-#: lib/gnutls_errors.c:191
+#: lib/gnutls_errors.c:193
msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
msgstr "Wersja biblioteki GnuTLS nie zgadza siê z wersj± biblioteki GnuTLS-extra."
-#: lib/gnutls_errors.c:193
+#: lib/gnutls_errors.c:195
msgid "The gcrypt library version is too old."
msgstr "Wersja biblioteki gcrypt jest zbyt stara."
-#: lib/gnutls_errors.c:196
+#: lib/gnutls_errors.c:198
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr "Wersja biblioteki tasn1 jest zbyt stara."
-#: lib/gnutls_errors.c:198
-msgid "The specified GnuPG TrustDB version is not supported. TrustDB v4 is supported."
-msgstr "Podana wersja GnuPG TrustDB nie jest obs³ugiwana. Obs³ugiwana jest TrustDB v4."
-
#: lib/gnutls_errors.c:201
msgid "Error loading the keyring."
msgstr "B³±d przy wczytywaniu zbioru kluczy."
@@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "Odebrano wiadomo¶æ TLS/IA Final Phase Finished"
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej frazy TLS/IA nie powiod³o siê"
+#: lib/gnutls_errors.c:243
+msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
+msgstr "Podany algorytm lub protokó³ jest nieznany."
+
#: lib/x509/output.c:112 lib/x509/output.c:383
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f950d55211..1669ad0732 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnutls 1.7.15\n"
+"Project-Id-Version: gnutls 2.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-10 00:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-12 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,149 +177,149 @@ msgid "Base64 decoding error."
msgstr "Base64-avkodningsfel."
#: lib/gnutls_errors.c:130
+msgid "Base64 unexpected header error."
+msgstr "Oväntat fel i Base64-huvud."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:132
msgid "Base64 encoding error."
msgstr "Base64-kodningsfel."
-#: lib/gnutls_errors.c:132
+#: lib/gnutls_errors.c:134
msgid "Parsing error in password file."
msgstr "Tolkningsfel i lösenordsfil."
-#: lib/gnutls_errors.c:134
+#: lib/gnutls_errors.c:136
msgid "The requested data were not available."
msgstr "Begärt data var inte tillgängligt."
-#: lib/gnutls_errors.c:136
+#: lib/gnutls_errors.c:138
msgid "Error in the pull function."
msgstr "Fel i inhämtningsfunktionen."
-#: lib/gnutls_errors.c:137
+#: lib/gnutls_errors.c:139
msgid "Error in the push function."
msgstr "Fel i utsändningsfunktionen."
-#: lib/gnutls_errors.c:138
+#: lib/gnutls_errors.c:140
msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr "Den övre gränsen för sekvensnummer för journalpaket har nåtts. Wow!"
-#: lib/gnutls_errors.c:140
+#: lib/gnutls_errors.c:142
msgid "Error in the certificate."
msgstr "Fel i certifikatet."
-#: lib/gnutls_errors.c:142
+#: lib/gnutls_errors.c:144
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr "Okänt alternativt namn för innehavare i X.509-certifikat."
-#: lib/gnutls_errors.c:145
+#: lib/gnutls_errors.c:147
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr "Icke stödd kritisk utökning i X.509-certifikat."
-#: lib/gnutls_errors.c:147
+#: lib/gnutls_errors.c:149
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr "Överträdelse av nyckelanvändning i certifikat har upptäckts."
-#: lib/gnutls_errors.c:149 lib/gnutls_errors.c:150
+#: lib/gnutls_errors.c:151 lib/gnutls_errors.c:152
msgid "Function was interrupted."
msgstr "Funktionen avbröts."
-#: lib/gnutls_errors.c:151
+#: lib/gnutls_errors.c:153
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr "Upprepad handskakning begärdes av motparten."
-#: lib/gnutls_errors.c:153
+#: lib/gnutls_errors.c:155
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr "TLS-programdata togs emot när handskakningsdata förväntades."
-#: lib/gnutls_errors.c:155
+#: lib/gnutls_errors.c:157
msgid "Error in Database backend."
msgstr "Fel i databasbakänden."
-#: lib/gnutls_errors.c:156
+#: lib/gnutls_errors.c:158
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr "Certifikattypen stöds inte."
-#: lib/gnutls_errors.c:158
+#: lib/gnutls_errors.c:160
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr "Den angivna minnesbufferten är för liten för att lagra parametrar."
-#: lib/gnutls_errors.c:160
+#: lib/gnutls_errors.c:162
msgid "The request is invalid."
msgstr "Begäran är ogiltig."
-#: lib/gnutls_errors.c:161
+#: lib/gnutls_errors.c:163
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr "En otillåten parameter har tagits emot."
-#: lib/gnutls_errors.c:163
+#: lib/gnutls_errors.c:165
msgid "Error while reading file."
msgstr "Fel vid läsning av fil."
-#: lib/gnutls_errors.c:165
+#: lib/gnutls_errors.c:167
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr "ASN1-tolkare: Elementet hittades inte."
-#: lib/gnutls_errors.c:167
+#: lib/gnutls_errors.c:169
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr "ASN1-tolkare: Identifieraren hittades inte"
-#: lib/gnutls_errors.c:169
+#: lib/gnutls_errors.c:171
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr "ASN1-tolkare: Fel i DER-tolkning."
-#: lib/gnutls_errors.c:171
+#: lib/gnutls_errors.c:173
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr "ASN1-tolkare: Värdet hittades inte."
-#: lib/gnutls_errors.c:173
+#: lib/gnutls_errors.c:175
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr "ASN1-tolkare: Allmänt tolkningsfel."
-#: lib/gnutls_errors.c:175
+#: lib/gnutls_errors.c:177
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr "ASN1-tolkare: Värdet är inte giltigt."
-#: lib/gnutls_errors.c:177
+#: lib/gnutls_errors.c:179
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr "ASN1-tolkare: Fel i TAG."
-#: lib/gnutls_errors.c:178
+#: lib/gnutls_errors.c:180
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr "ASN1-tolkare: fel i implicit tag"
-#: lib/gnutls_errors.c:180
+#: lib/gnutls_errors.c:182
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr "ASN1-tolkare: Fel i typen \"ANY\"."
-#: lib/gnutls_errors.c:182
+#: lib/gnutls_errors.c:184
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr "ASN1-tolkare: Syntaxfel."
-#: lib/gnutls_errors.c:184
+#: lib/gnutls_errors.c:186
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr "ASN1-tolkare: Överflöde i DER-tolkning."
-#: lib/gnutls_errors.c:187
+#: lib/gnutls_errors.c:189
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr "För många tom journalpaket har tagits emot."
-#: lib/gnutls_errors.c:189
+#: lib/gnutls_errors.c:191
msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
msgstr "Initieringen av GnuTLS-extra har misslyckats."
-#: lib/gnutls_errors.c:191
+#: lib/gnutls_errors.c:193
msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
msgstr "Versionen av GnuTLS-biblioteket stämmer inte överens med versionen av GnuTLS-extra-biblioteket."
-#: lib/gnutls_errors.c:193
+#: lib/gnutls_errors.c:195
msgid "The gcrypt library version is too old."
msgstr "Versionen av gcrypt-biblioteket är för gammal."
-#: lib/gnutls_errors.c:196
+#: lib/gnutls_errors.c:198
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr "Versionen av tasn1-biblioteket är för gammal."
-#: lib/gnutls_errors.c:198
-msgid "The specified GnuPG TrustDB version is not supported. TrustDB v4 is supported."
-msgstr "Den angivna GnuPG TrustDB-versionen stöds inte. TrustDB v4 stöds."
-
#: lib/gnutls_errors.c:201
msgid "Error loading the keyring."
msgstr "Fel vid inläsning av nyckelringen."
@@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Tog emot ett TLS/IA Final Phase Finished-meddelande"
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr "Validering av kontrollsumma för TLS/IA-fas misslyckades"
+#: lib/gnutls_errors.c:243
+msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
+msgstr "Angivna algoritmen eller protokollet är okänt."
+
#: lib/x509/output.c:112 lib/x509/output.c:383
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
@@ -737,5 +741,8 @@ msgstr "\t\tSpärrat den: %s\n"
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr "Information om spärrlista för X.509-certifikat:\n"
+#~ msgid "The specified GnuPG TrustDB version is not supported. TrustDB v4 is supported."
+#~ msgstr "Den angivna GnuPG TrustDB-versionen stöds inte. TrustDB v4 stöds."
+
#~ msgid "\t\t\tPolicy Language: %.*s\n"
#~ msgstr "\t\t\tPolicyspråk: %.*s\n"