summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Mavrogiannopoulos <nmav@gnutls.org>2015-06-29 19:52:15 +0200
committerNikos Mavrogiannopoulos <nmav@gnutls.org>2015-06-29 19:52:15 +0200
commitaacd9c9e8cc746ab974f9267bee5c23b2cc4c374 (patch)
tree928ef657e866937f16448b6908ccfa5b81a2e9bf /po
parent5fdffb2c177cb990480fb8b93c9257ccc5dfcaad (diff)
downloadgnutls-aacd9c9e8cc746ab974f9267bee5c23b2cc4c374.tar.gz
Sync with TP.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ms.po.in1588
1 files changed, 1111 insertions, 477 deletions
diff --git a/po/ms.po.in b/po/ms.po.in
index 4260eb4927..9054bd1396 100644
--- a/po/ms.po.in
+++ b/po/ms.po.in
@@ -1,28 +1,152 @@
-# gnutls Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007, 2008.
+# libgnutls Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnutls 2.5.7\n"
+"Project-Id-Version: libgnutls 3.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-16 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 00:39+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-28 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:58+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
-#: lib/gnutls_errors.c:53
+#: lib/gnutls_alert.c:44
+msgid "Close notify"
+msgstr "Pemberitahuan tutup"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:45
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Mesej tidak dijangka"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:46
+msgid "Bad record MAC"
+msgstr "Rekod MAC buruk"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:47
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Nyahenkripsi gagal"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:48
+msgid "Record overflow"
+msgstr "Rekod melimpah"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:49
+msgid "Decompression failed"
+msgstr "Nyahmampatan gagal"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:50
+msgid "Handshake failed"
+msgstr "Jabat tangan gagal"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:51
+msgid "Certificate is bad"
+msgstr "Sijil buruk"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:52
+msgid "Certificate is not supported"
+msgstr "Sijil tidak disokong"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:53
+msgid "Certificate was revoked"
+msgstr "Sijil telah dibatalkan"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:54
+msgid "Certificate is expired"
+msgstr "Sijil tamat tempoh"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:55
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Sijil tidak diketahui"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:56
+msgid "Illegal parameter"
+msgstr "Parameter tidak sah"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:57
+msgid "CA is unknown"
+msgstr "CA tidak diketahui"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:58
+msgid "Access was denied"
+msgstr "Akses telah dihalang"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:59
+msgid "Decode error"
+msgstr "Ralat decode"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:60
+msgid "Decrypt error"
+msgstr "Ralat decrypt"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:61
+msgid "Export restriction"
+msgstr "Halangan eksport"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:62
+msgid "Error in protocol version"
+msgstr "Ralat dalam versi protokol"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:63
+msgid "Insufficient security"
+msgstr "Sekuriti tidak mencukupi"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:64
+msgid "User canceled"
+msgstr "Pengguna membatalkan"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
+msgid "No certificate (SSL 3.0)"
+msgstr "Salaman TLS/SSL gagal!"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:66
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ralat dalaman"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:67
+msgid "No renegotiation is allowed"
+msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:69
+msgid "Could not retrieve the specified certificate"
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan sijil dinyatakan"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:70
+msgid "An unsupported extension was sent"
+msgstr "Sambungan tidak disokong telah dihantar"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:72
+msgid "The server name sent was not recognized"
+msgstr "Nama pelayan dihantar tidak dikenali"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:74
+msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
+msgstr "Nama pengguna SRP/PSK tiada atau tidak diketahui"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:76
+msgid "No supported application protocol could be negotiated"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:51
msgid "Success."
msgstr "Berjaya."
-#: lib/gnutls_errors.c:54
+#: lib/gnutls_errors.c:52
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
msgstr "Tidak dapat merunding sut cipher yang disokong."
+#: lib/gnutls_errors.c:54
+msgid "No or insufficient priorities were set."
+msgstr ""
+
#: lib/gnutls_errors.c:56
msgid "The cipher type is unsupported."
msgstr "Jenis cipher tidak disokong."
@@ -44,21 +168,23 @@ msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
msgstr "Algoritma yang tidak dihidupkan telah dirundingkan."
#: lib/gnutls_errors.c:67
-msgid "A large TLS record packet was received."
-msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:69
msgid "A record packet with illegal version was received."
msgstr "Paket rekod dengan versi tidak sah telah diterima."
-#: lib/gnutls_errors.c:72
-msgid "The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
+#: lib/gnutls_errors.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid "The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
+msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
msgstr "Perdana Diffie Hellman yang dihantar oleh pelayan tidak boleh diterima (tidak cukup panjang)."
-#: lib/gnutls_errors.c:74
+#: lib/gnutls_errors.c:72
msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
msgstr "Paket TLS dengan panjang tidak dijangka telah diterima."
+#: lib/gnutls_errors.c:74
+msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
+msgstr ""
+
#: lib/gnutls_errors.c:77
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
msgstr "Sesi yang dinyatakan telah dinyahsahkan atas sebab tertentu."
@@ -88,464 +214,853 @@ msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
msgstr "Ralat ditemui pada pengiraan paket Selesai TLS"
#: lib/gnutls_errors.c:92
-msgid "The peer did not send any certificate."
-msgstr "Rakan tidak menghantar sebarang sijil."
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate was revoked"
+msgid "No certificate was found."
+msgstr "Tiada sijil dijumpai!"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:94
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr ""
-#: lib/gnutls_errors.c:95
+#: lib/gnutls_errors.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "A large TLS record packet was received."
+msgid "A heartbeat pong message was received."
+msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "A large TLS record packet was received."
+msgid "A heartbeat ping message was received."
+msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:100
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
msgstr "Telah terdapat algoritma kripto dengan keutamaan rendah."
-#: lib/gnutls_errors.c:98
+#: lib/gnutls_errors.c:103
msgid "No temporary RSA parameters were found."
msgstr "Tiada parameter RSA sementara telah dijumpai."
-#: lib/gnutls_errors.c:100
+#: lib/gnutls_errors.c:105
msgid "No temporary DH parameters were found."
msgstr "Tiada parameter DH sementara telah dijumpai."
-#: lib/gnutls_errors.c:102
+#: lib/gnutls_errors.c:107
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
msgstr "Paket handshake TLS tidak dijangka telah diterima."
-#: lib/gnutls_errors.c:104
+#: lib/gnutls_errors.c:109
msgid "The scanning of a large integer has failed."
msgstr "Pengesanan integer besar telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:106
+#: lib/gnutls_errors.c:111
msgid "Could not export a large integer."
msgstr "Tidak dapat mengeksport integer besar."
-#: lib/gnutls_errors.c:108
+#: lib/gnutls_errors.c:113
msgid "Decryption has failed."
msgstr "Nyahenkripsi telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:109
+#: lib/gnutls_errors.c:114
msgid "Encryption has failed."
msgstr "Enkripsi telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:110
+#: lib/gnutls_errors.c:115
msgid "Public key decryption has failed."
msgstr "Nyahenkripsi kekunci awam telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:112
+#: lib/gnutls_errors.c:117
msgid "Public key encryption has failed."
msgstr "Enkripsi kekunci awam telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:114
+#: lib/gnutls_errors.c:119
msgid "Public key signing has failed."
msgstr "Tandatangan kekunci awam telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:116
+#: lib/gnutls_errors.c:121
msgid "Public key signature verification has failed."
msgstr "Pengesahan tandatangan kekunci awam telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:118
+#: lib/gnutls_errors.c:123
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Nyahmampatan paket rekod TLS telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:120
+#: lib/gnutls_errors.c:125
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Mampatan paket rekod TLS telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:123
+#: lib/gnutls_errors.c:128
msgid "Internal error in memory allocation."
msgstr "Ralat dalaman dalam pengumpukan memori."
-#: lib/gnutls_errors.c:125
+#: lib/gnutls_errors.c:130
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
msgstr "Ciri tidak disediakan atau dimatikan telah diminta."
-#: lib/gnutls_errors.c:127
+#: lib/gnutls_errors.c:132
msgid "Insufficient credentials for that request."
msgstr "Akuan tidak mencukupi untuk permintaan tersebut."
-#: lib/gnutls_errors.c:129
+#: lib/gnutls_errors.c:134
msgid "Error in password file."
msgstr "Ralat dalam fail katalaluan."
-#: lib/gnutls_errors.c:130
+#: lib/gnutls_errors.c:135
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
msgstr "Pelapik salah dalam paket PKCS1."
-#: lib/gnutls_errors.c:132
+#: lib/gnutls_errors.c:137
msgid "The requested session has expired."
msgstr "Sesi diminta telah tamat tempoh."
-#: lib/gnutls_errors.c:133
+#: lib/gnutls_errors.c:138
msgid "Hashing has failed."
msgstr "Menghash telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:134
+#: lib/gnutls_errors.c:139
msgid "Base64 decoding error."
msgstr "Ralat menyahkod base64."
-#: lib/gnutls_errors.c:136
+#: lib/gnutls_errors.c:141
msgid "Base64 unexpected header error."
msgstr "Ralat pengepala tidak dijangka base64."
-#: lib/gnutls_errors.c:139
+#: lib/gnutls_errors.c:144
msgid "Base64 encoding error."
msgstr "Ralat mengenkod base64."
-#: lib/gnutls_errors.c:141
+#: lib/gnutls_errors.c:146
msgid "Parsing error in password file."
msgstr "Ralat huraian dalam fail katalaluan."
-#: lib/gnutls_errors.c:143
+#: lib/gnutls_errors.c:148
msgid "The requested data were not available."
msgstr "Data yang diminta tiada."
-#: lib/gnutls_errors.c:145
+#: lib/gnutls_errors.c:150
msgid "Error in the pull function."
msgstr "Ralat dalam fungsi tarik."
-#: lib/gnutls_errors.c:146
+#: lib/gnutls_errors.c:151
msgid "Error in the push function."
msgstr "Ralat dalam fungsi tolak."
-#: lib/gnutls_errors.c:148
+#: lib/gnutls_errors.c:153
msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr "Had atas nombor jujukan paket rakaman telah dicapai. Wow!"
-#: lib/gnutls_errors.c:150
+#: lib/gnutls_errors.c:155
msgid "Error in the certificate."
msgstr "Ralat dalam sijil."
-#: lib/gnutls_errors.c:152
+#: lib/gnutls_errors.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not get OpenPGP key."
+msgid "Could not authenticate peer."
+msgstr "Rehandshake diminta oleh peer."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:159
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr "Nama Subjek Alternatif tidak diketahu dalam sijil X.509."
-#: lib/gnutls_errors.c:155
+#: lib/gnutls_errors.c:162
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr "Sambungan kritikal tidak disokong dalam sijil X.509."
-#: lib/gnutls_errors.c:157
+#: lib/gnutls_errors.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
+msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
+msgstr "Sambungan kritikal tidak disokong dalam sijil X.509."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:166
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr "Pelanggaran penggunaan kekunci dalam sijik telah dikesan."
-#: lib/gnutls_errors.c:159 lib/gnutls_errors.c:160
+#: lib/gnutls_errors.c:168
+msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:170
+msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:172
msgid "Function was interrupted."
msgstr "Fungsi telah dibatalkan."
-#: lib/gnutls_errors.c:161
+#: lib/gnutls_errors.c:173
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr "Rehandshake diminta oleh peer."
-#: lib/gnutls_errors.c:164
+#: lib/gnutls_errors.c:176
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr "Data Aplikasi TLS telah diterima, semasa menjangka data handshake."
-#: lib/gnutls_errors.c:166
+#: lib/gnutls_errors.c:178
msgid "Error in Database backend."
msgstr "Ralat dalam backend Pengkalan Data."
-#: lib/gnutls_errors.c:167
+#: lib/gnutls_errors.c:179
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr "Jenis sijil tidak disokong."
-#: lib/gnutls_errors.c:169
+#: lib/gnutls_errors.c:181
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr "Buffer memori yang diberikan terlalu pendek untuk memegang parameter."
-#: lib/gnutls_errors.c:171
+#: lib/gnutls_errors.c:183
msgid "The request is invalid."
msgstr "Permintaan tidak sah."
-#: lib/gnutls_errors.c:172
+#: lib/gnutls_errors.c:184
+msgid "The cookie was bad."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:185
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."
-#: lib/gnutls_errors.c:174
+#: lib/gnutls_errors.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "An illegal parameter has been received."
+msgid "An illegal parameter was found."
+msgstr "Parameter tidak sah"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:189
msgid "Error while reading file."
msgstr "Ralat apabila membaca fail."
-#: lib/gnutls_errors.c:176
+#: lib/gnutls_errors.c:191
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr "Penghurai ASN1: Elemen tidak dijumpai."
-#: lib/gnutls_errors.c:178
+#: lib/gnutls_errors.c:193
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr "Penghurai ASN1: Pengenalan tidak dijumpai"
-#: lib/gnutls_errors.c:180
+#: lib/gnutls_errors.c:195
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam huraian DER."
-#: lib/gnutls_errors.c:182
+#: lib/gnutls_errors.c:197
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak dijumpai."
-#: lib/gnutls_errors.c:184
+#: lib/gnutls_errors.c:199
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat menghurai generik."
-#: lib/gnutls_errors.c:186
+#: lib/gnutls_errors.c:201
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak sah."
-#: lib/gnutls_errors.c:188
+#: lib/gnutls_errors.c:203
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam TAG."
-#: lib/gnutls_errors.c:189
+#: lib/gnutls_errors.c:204
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr "Penghurai ASN1: ralat dalam tag tersirat"
-#: lib/gnutls_errors.c:191
+#: lib/gnutls_errors.c:206
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam jenis 'ANY'."
-#: lib/gnutls_errors.c:193
+#: lib/gnutls_errors.c:208
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat sintaks."
-#: lib/gnutls_errors.c:195
+#: lib/gnutls_errors.c:210
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr "Penghurai ASN1: Limpahan dalam penghuraian DER."
-#: lib/gnutls_errors.c:198
+#: lib/gnutls_errors.c:213
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr "Terlalu banyak paket rekod kosong telah diterima."
-#: lib/gnutls_errors.c:200
-msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
-msgstr "Pemulaan GnuTLS-extra telah gagal."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:203
-msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
-msgstr "Versi pustaka GnuTLS tidak sepadan dengan versi pustaka GnuTLS-extra."
+#: lib/gnutls_errors.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many empty record packets have been received."
+msgid "Too many handshake packets have been received."
+msgstr "Terlalu banyak paket rekod kosong telah diterima."
-#: lib/gnutls_errors.c:205
-msgid "The gcrypt library version is too old."
-msgstr "Versi pustaka gcrypt terlalu lama."
+#: lib/gnutls_errors.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "The gcrypt library version is too old."
+msgid "The crypto library version is too old."
+msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama."
-#: lib/gnutls_errors.c:208
+#: lib/gnutls_errors.c:220
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama."
-#: lib/gnutls_errors.c:210
+#: lib/gnutls_errors.c:222
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
msgstr "ID Pengguna OpenPGP telah dibatalkan."
-#: lib/gnutls_errors.c:212
+#: lib/gnutls_errors.c:224
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:226
msgid "Error loading the keyring."
msgstr "Ralat memuatkan cecincin kunci."
-#: lib/gnutls_errors.c:214
-msgid "The initialization of LZO has failed."
+#: lib/gnutls_errors.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "The initialization of LZO has failed."
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
msgstr "Pemulaan LZO telah gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:216
+#: lib/gnutls_errors.c:230
msgid "No supported compression algorithms have been found."
msgstr "Tiada algoritma pemampat yang disokong dijumpai."
-#: lib/gnutls_errors.c:218
+#: lib/gnutls_errors.c:232
msgid "No supported cipher suites have been found."
msgstr "Tiada sut cipher yang disokong dijumpai."
-#: lib/gnutls_errors.c:220
+#: lib/gnutls_errors.c:234
msgid "Could not get OpenPGP key."
msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
-#: lib/gnutls_errors.c:222
+#: lib/gnutls_errors.c:236
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
-#: lib/gnutls_errors.c:225
+#: lib/gnutls_errors.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "No renegotiation is allowed"
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid "No renegotiation is allowed"
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:243
msgid "The SRP username supplied is illegal."
msgstr "Namapengguna SRP yang diberikan tidak sah."
-#: lib/gnutls_errors.c:228
+#: lib/gnutls_errors.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "The SRP username supplied is illegal."
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "Namapengguna SRP yang diberikan tidak sah."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:248
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
msgstr "Cap jari OpenPGP tidak disokong."
-#: lib/gnutls_errors.c:230
+#: lib/gnutls_errors.c:250
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate type is not supported."
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "\tAlgoritma tandatangan: %s\n"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:252
msgid "The certificate has unsupported attributes."
msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
-#: lib/gnutls_errors.c:232
+#: lib/gnutls_errors.c:254
msgid "The OID is not supported."
msgstr "OID tidak disokong."
-#: lib/gnutls_errors.c:234
+#: lib/gnutls_errors.c:256
msgid "The hash algorithm is unknown."
msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."
-#: lib/gnutls_errors.c:236
+#: lib/gnutls_errors.c:258
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
msgstr "Jenis kandungan struktur PKCS tidak diketahui."
-#: lib/gnutls_errors.c:238
+#: lib/gnutls_errors.c:260
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui."
-#: lib/gnutls_errors.c:240
+#: lib/gnutls_errors.c:262
msgid "The given password contains invalid characters."
msgstr "Katalaluan diberikan mengandungi aksara tidak sah."
-#: lib/gnutls_errors.c:242
+#: lib/gnutls_errors.c:264
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
msgstr "Pengesahan Message Authentication Code gagal."
-#: lib/gnutls_errors.c:244
+#: lib/gnutls_errors.c:266
msgid "Some constraint limits were reached."
msgstr "Beberapa had kekangan telah dicapai."
-#: lib/gnutls_errors.c:246
+#: lib/gnutls_errors.c:268
msgid "Failed to acquire random data."
msgstr "Gagal untuk mendapatkan data rawak."
-#: lib/gnutls_errors.c:249
+#: lib/gnutls_errors.c:271
msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
msgstr "Menerima mesej TLS/IA Intermediate Phase Finished"
-#: lib/gnutls_errors.c:251
+#: lib/gnutls_errors.c:273
msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
msgstr "Menerima mesej TLS/IA Final Phase Finished"
-#: lib/gnutls_errors.c:253
+#: lib/gnutls_errors.c:275
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr "Pengesahan checksum fasa TLS/IA gagal"
-#: lib/gnutls_errors.c:256
+#: lib/gnutls_errors.c:278
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
msgstr "Algoritma atau protokol dinyataka tidak diketahui."
-#: lib/gnutls_errors.c:259
-msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
-msgstr "Saiz data jabat tangan terlalu besar (DoS?), periksa gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
+#: lib/gnutls_errors.c:281
+msgid "The handshake data size is too large."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:284
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:287
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:289
+msgid "Peer has terminated the connection"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested data were not available."
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Data yang diminta tiada."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:294
+#, fuzzy
+msgid "TPM error."
+msgstr "ralat maut"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:296
+msgid "TPM is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:298
+msgid "TPM key was not found in persistent storage."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
+msgstr "Tidak dapat memulakan libgsasl: %s"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:302
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Error in password file."
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "Ralat huraian dalam fail katalaluan."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Error in password file."
+msgid "Error in provided PIN."
+msgstr "ralat (tidak bergabung)\n"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Error in password file."
+msgid "Error in provided SRK password for TPM."
+msgstr "Ralat dalam fail katalaluan."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:312
+msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "ralat (tidak bergabung)\n"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:326
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:328
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:330
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:332
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:334
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:336
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:338
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:340
+#, fuzzy
+msgid "The operation timed out"
+msgstr "integer diluar julat: %s"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:342
+msgid "The operation was cancelled due to user error"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "No supported cipher suites have been found."
+msgid "No supported ECC curves were found"
+msgstr "Tiada sut cipher yang disokong dijumpai."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid "The cipher type is unsupported."
+msgid "The curve is unsupported"
+msgstr "Jenis cipher tidak disokong."
#: lib/gnutls_errors.c:348
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested data were not available."
+msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
+msgstr "Data yang diminta tiada."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:350
+msgid "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer order)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:352
+#, fuzzy
+#| msgid "The request is invalid."
+msgid "The OCSP response is invalid"
+msgstr "Permintaan tidak sah."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:354
+#, fuzzy
+msgid "There is no certificate status (OCSP)."
+msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Error in the system's randomness device."
+msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:358
+msgid "No common application protocol could be negotiated."
+msgstr ""
+
+#: lib/gnutls_errors.c:445
msgid "(unknown error code)"
msgstr "(kod ralat tidak diketahui)"
-#: lib/gnutls_alert.c:42
-msgid "Close notify"
-msgstr "Pemberitahuan tutup"
+#: lib/openpgp/output.c:41
+msgid "\t\tKey Usage:\n"
+msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci:\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:43
-msgid "Unexpected message"
-msgstr "Mesej tidak dijangka"
+#: lib/openpgp/output.c:50
+#, c-format
+msgid "error: get_key_usage: %s\n"
+msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:44
-msgid "Bad record MAC"
-msgstr "Rekod MAC buruk"
+#: lib/openpgp/output.c:55
+msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
+msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:45
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Nyahenkripsi gagal"
+#: lib/openpgp/output.c:57
+msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tPenyulitan komunikasi.\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:46
-msgid "Record overflow"
-msgstr "Rekod melimpah"
+#: lib/openpgp/output.c:59
+msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tPenyulitan data simpanan.\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:47
-msgid "Decompression failed"
-msgstr "Nyahmampatan gagal"
+#: lib/openpgp/output.c:61
+msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
+msgstr "\t\t\tPengesahan.\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:48
-msgid "Handshake failed"
-msgstr "Jabat tangan gagal"
+#: lib/openpgp/output.c:63
+msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:49
-msgid "Certificate is bad"
-msgstr "Sijil buruk"
+#: lib/openpgp/output.c:84
+msgid "\tID (hex): "
+msgstr "\tID (hex): "
-#: lib/gnutls_alert.c:50
-msgid "Certificate is not supported"
-msgstr "Sijil tidak disokong"
+#: lib/openpgp/output.c:109
+msgid "\tFingerprint (hex): "
+msgstr "\tCapjari (hex): "
-#: lib/gnutls_alert.c:51
-msgid "Certificate was revoked"
-msgstr "Sijil telah dibatalkan"
+#: lib/openpgp/output.c:126
+#, fuzzy
+msgid "\tFingerprint's random art:\n"
+msgstr "\tCapjari (hex): "
-#: lib/gnutls_alert.c:52
-msgid "Certificate is expired"
-msgstr "Sijil tamat tempoh"
+#: lib/openpgp/output.c:144
+msgid "\tRevoked: True\n"
+msgstr "\tDibatalkan: Betul\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:53
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Sijil tidak diketahui"
+#: lib/openpgp/output.c:146
+msgid "\tRevoked: False\n"
+msgstr "\tDibatalkan: Salah\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:54
-msgid "Illegal parameter"
-msgstr "Parameter tidak sah"
+#: lib/openpgp/output.c:154
+msgid "\tTime stamps:\n"
+msgstr "\tCap waktu:\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:55
-msgid "CA is unknown"
-msgstr "CA tidak diketahui"
+#: lib/openpgp/output.c:171
+#, c-format
+msgid "\t\tCreation: %s\n"
+msgstr "\t\tPenciptaan: %s\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:56
-msgid "Access was denied"
-msgstr "Akses telah dihalang"
+#: lib/openpgp/output.c:185
+msgid "\t\tExpiration: Never\n"
+msgstr "\t\tTamat tempoh: Tiada\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:57
-msgid "Decode error"
-msgstr "Ralat decode"
+#: lib/openpgp/output.c:194
+#, c-format
+msgid "\t\tExpiration: %s\n"
+msgstr "\t\tTamat tempoh: %s\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:58
-msgid "Decrypt error"
-msgstr "Ralat decrypt"
+#: lib/openpgp/output.c:216 lib/x509/ocsp_output.c:513 lib/x509/output.c:1233
+#: lib/x509/output.c:1532 lib/x509/output.c:1721 lib/x509/output.c:2143
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
-#: lib/gnutls_alert.c:59
-msgid "Export restriction"
-msgstr "Halangan eksport"
+#: lib/openpgp/output.c:218
+#, c-format
+msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:60
-msgid "Error in protocol version"
-msgstr "Ralat dalam versi protokol"
+#: lib/openpgp/output.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr "tahap semakan buruk - %s"
-#: lib/gnutls_alert.c:61
-msgid "Insufficient security"
-msgstr "Sekuriti tidak mencukupi"
+#: lib/openpgp/output.c:240 lib/x509/output.c:1263
+#, c-format
+msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:62
-msgid "User canceled"
-msgstr "Pengguna membatalkan"
+#: lib/openpgp/output.c:242
+msgid "\t\tExponent:\n"
+msgstr "\t\tEksponen:\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:63
-msgid "Internal error"
-msgstr "Ralat dalaman"
+#: lib/openpgp/output.c:267 lib/x509/output.c:1337
+#, c-format
+msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:64
-msgid "No renegotiation is allowed"
-msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan"
+#: lib/openpgp/output.c:269 lib/x509/output.c:1339
+msgid "\t\tP:\n"
+msgstr "\t\tP:\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:66
-msgid "Could not retrieve the specified certificate"
-msgstr "Tidak dapat mendapatkan sijil dinyatakan"
+#: lib/openpgp/output.c:271 lib/x509/output.c:1341
+msgid "\t\tQ:\n"
+msgstr "\t\tQ:\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:67
-msgid "An unsupported extension was sent"
-msgstr "Sambungan tidak disokong telah dihantar"
+#: lib/openpgp/output.c:273 lib/x509/output.c:1343
+msgid "\t\tG:\n"
+msgstr "\t\tG:\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:69
-msgid "The server name sent was not recognized"
-msgstr "Nama pelayan dihantar tidak dikenali"
+#: lib/openpgp/output.c:304 lib/x509/ocsp_output.c:53
+#: lib/x509/ocsp_output.c:284 lib/x509/output.c:1392 lib/x509/output.c:1896
+#: lib/x509/output.c:2250
+#, c-format
+msgid "\tVersion: %d\n"
+msgstr "\tVersi: %d\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:71
-msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
-msgstr "Nama pengguna SRP/PSK tiada atau tidak diketahui"
+#: lib/openpgp/output.c:337
+#, c-format
+msgid "\tName[%d]: %s\n"
+msgstr "\tNama[%d]: %s\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:73
-msgid "Inner application negotiation failed"
-msgstr "Perbincangan aplikasi dalaman gagal"
+#: lib/openpgp/output.c:339
+#, c-format
+msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
+msgstr "\tNama Dibatalkan[%d]: %s\n"
-#: lib/gnutls_alert.c:75
-msgid "Inner application verification failed"
-msgstr "Pengesahan aplikasi dalaman gagal"
+#: lib/openpgp/output.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tSubkey[%d]:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tSubkekunci[%d]:\n"
-#: lib/x509/output.c:113 lib/x509/output.c:389
+#: lib/openpgp/output.c:400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\tName[%d]: %s\n"
+msgid "name[%d]: %s, "
+msgstr "\tNama[%d]: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
+msgid "revoked name[%d]: %s, "
+msgstr "\tNama Dibatalkan[%d]: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\tMD5 fingerprint:\n"
+#| "\t\t"
+msgid "fingerprint: "
+msgstr "\tCapjari (hex): "
+
+#: lib/openpgp/output.c:442
+#, c-format
+msgid "created: %s, "
+msgstr ""
+
+#: lib/openpgp/output.c:452
+#, fuzzy
+msgid "never expires, "
+msgstr "\t\tTamat tempoh: Tiada\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s, "
+msgstr "- Sijil tamat tempoh: %s"
+
+#: lib/openpgp/output.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key algorithm %s (%d bits)"
+msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
+msgid "unknown key algorithm (%d)"
+msgstr "Algoritma kekunci awam tidak diketahui dijumpai."
+
+#: lib/openpgp/output.c:515
+msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
+msgstr "Maklumat Sijil OpenPGP:\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:487
+#: lib/x509/output.c:2073 lib/x509/output.c:2406
+msgid "\t\t\tASCII: "
+msgstr "\t\t\tASCII: "
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:143 lib/x509/ocsp_output.c:491
+#: lib/x509/output.c:2077 lib/x509/output.c:2410
+msgid "\t\t\tHexdump: "
+msgstr "\t\t\tLambakan Hex: "
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Information:\n"
+msgid "OCSP Request Information:\n"
+msgstr "Permintaan tidak sah."
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+msgid "\tResponder ID: %.*s\n"
+msgstr "ID pengguna tidak sah: %s"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
+msgid "\tProduced At: %s\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s, %s, and %s.\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tCreation: %s\n"
+msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
+msgstr "%time"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:425
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tNext at: %s\n"
+msgid "\t\tThis Update: %s\n"
+msgstr "\tTarikh kemaskini:\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tNext at: %s\n"
+msgid "\t\tNext Update: %s\n"
+msgstr "\t\tSeterusnya pada: %s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:514 lib/x509/output.c:1533 lib/x509/output.c:2144
+#, c-format
+msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tAlgoritma tandatangan: %s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:518 lib/x509/output.c:1537 lib/x509/output.c:2148
+msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
+msgstr "amaran: ditandatangan menggunakan algoritma tandatangan rosak yang boleh dipalsukan.\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:527 lib/x509/output.c:1564 lib/x509/output.c:2175
+msgid "\tSignature:\n"
+msgstr "\tTandatangan:\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:619
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Information:\n"
+msgid "OCSP Response Information:\n"
+msgstr "Maklumat Lain:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:92 lib/x509/output.c:808
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:148
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "\t\t\tKekangan Panjang Laluan: %d\n"
-#: lib/x509/output.c:114
+#: lib/x509/output.c:149
#, c-format
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
msgstr "\t\t\tBahasa Polisi: %s"
-#: lib/x509/output.c:123
+#: lib/x509/output.c:158
msgid ""
"\t\t\tPolicy:\n"
"\t\t\t\tASCII: "
@@ -553,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tPolisi:\n"
"\t\t\t\tASCII: "
-#: lib/x509/output.c:125
+#: lib/x509/output.c:160
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tHexdump: "
@@ -561,252 +1076,391 @@ msgstr ""
"\n"
"\t\t\tLambakan Hex: "
-#: lib/x509/output.c:217
-msgid "\t\t\tDigital signature.\n"
-msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n"
+#: lib/x509/output.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t\t\tAccess Method: %.*s"
+msgstr "Akses telah dihalang"
-#: lib/x509/output.c:219
-msgid "\t\t\tNon repudiation.\n"
+#: lib/x509/output.c:428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tDigital signature.\n"
+msgid "%sDigital signature.\n"
+msgstr "\tTandatangan:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tNon repudiation.\n"
+msgid "%sNon repudiation.\n"
msgstr "\t\t\tTidak ditolak.\n"
-#: lib/x509/output.c:221
-msgid "\t\t\tKey encipherment.\n"
-msgstr "\t\t\tPenyulitan kekunci.\n"
+#: lib/x509/output.c:432
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tKey encipherment.\n"
+msgid "%sKey encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tPenyulitan data simpanan.\n"
-#: lib/x509/output.c:223
-msgid "\t\t\tData encipherment.\n"
-msgstr "\t\t\tPenyulitan data.\n"
+#: lib/x509/output.c:434
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tData encipherment.\n"
+msgid "%sData encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tPenyulitan komunikasi.\n"
-#: lib/x509/output.c:225
-msgid "\t\t\tKey agreement.\n"
+#: lib/x509/output.c:436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tKey agreement.\n"
+msgid "%sKey agreement.\n"
msgstr "\t\t\tPersetujuan kekunci.\n"
-#: lib/x509/output.c:227 lib/openpgp/output.c:107
-msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
+#: lib/x509/output.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgid "%sCertificate signing.\n"
msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n"
-#: lib/x509/output.c:229
-msgid "\t\t\tCRL signing.\n"
-msgstr "\t\t\tMenandatangan CRL.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:231
-msgid "\t\t\tKey encipher only.\n"
-msgstr "\t\t\tEncipher kekunci sahaja.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:233
-msgid "\t\t\tKey decipher only.\n"
-msgstr "\t\t\tDecipher kekunci sahaja.\n"
+#: lib/x509/output.c:440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tCRL signing.\n"
+msgid "%sCRL signing.\n"
+msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n"
-#: lib/x509/output.c:348
-msgid "\t\t\tTLS WWW Server.\n"
-msgstr "\t\t\tPelayan WWW TLS.\n"
+#: lib/x509/output.c:442
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tKey encipher only.\n"
+msgid "%sKey encipher only.\n"
+msgstr "%s hanya berkesan kepada parser GLR"
+
+#: lib/x509/output.c:444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tKey decipher only.\n"
+msgid "%sKey decipher only.\n"
+msgstr "%s hanya berkesan kepada parser GLR"
+
+#: lib/x509/output.c:482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tNot Before: %s\n"
+msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
+msgstr "\t\tTidak Sebelum: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:350
-msgid "\t\t\tTLS WWW Client.\n"
-msgstr "\t\t\tKlien WWW TLS.\n"
+#: lib/x509/output.c:489
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tNot After: %s\n"
+msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
+msgstr "\t\tTidak Selepas: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:352
-msgid "\t\t\tCode signing.\n"
-msgstr "\t\t\tMenandatangan kod.\n"
+#: lib/x509/output.c:539
+msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr ""
-#: lib/x509/output.c:354
-msgid "\t\t\tEmail protection.\n"
-msgstr "\t\t\tPerlindungan emel.\n"
+#: lib/x509/output.c:632
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tTLS WWW Server.\n"
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
+msgstr "%s: ralat pelayan nama tidak dapat dipulihkan berlaku."
+
+#: lib/x509/output.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tTLS WWW Client.\n"
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
+msgstr "SASL gsasl_client_start: %s"
+
+#: lib/x509/output.c:636
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tCode signing.\n"
+msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
+msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n"
-#: lib/x509/output.c:356
-msgid "\t\t\tTime stamping.\n"
-msgstr "\t\t\tCap waktu.\n"
+#: lib/x509/output.c:638
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tEmail protection.\n"
+msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
+msgstr "EMEL"
+
+#: lib/x509/output.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tTime stamping.\n"
+msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
+msgstr "%time"
+
+#: lib/x509/output.c:642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tOCSP signing.\n"
+msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
+msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n"
-#: lib/x509/output.c:358
-msgid "\t\t\tOCSP signing.\n"
-msgstr "\t\t\tMenandatangan OCSP.\n"
+#: lib/x509/output.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
-#: lib/x509/output.c:360
-msgid "\t\t\tAny purpose.\n"
+#: lib/x509/output.c:646
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tAny purpose.\n"
+msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
msgstr "\t\t\tSebarang tujuan.\n"
-#: lib/x509/output.c:384
-msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
+#: lib/x509/output.c:677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
msgstr "\t\t\tPihak Berkuasa Sijil (CA): SALAH\n"
-#: lib/x509/output.c:386
-msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
+#: lib/x509/output.c:679
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
msgstr "\t\t\tPenguasa Sijil (CA): BENAR\n"
-#: lib/x509/output.c:491
-#, c-format
-msgid "\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
-msgstr "\t\t\tAlamat XMPP: %.*s\n"
+#: lib/x509/output.c:682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr "\t\t\tKekangan Panjang Laluan: %d\n"
-#: lib/x509/output.c:494
-#, c-format
-msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n"
-msgstr "\t\t\tnamaLain OID: %.*s\n"
+#: lib/x509/output.c:814
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
+msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
+msgstr "Panjang alamat tidak sah diterima untuk hos %s"
+
+#: lib/x509/output.c:819
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
-#: lib/x509/output.c:495
-msgid "\t\t\totherName DER: "
-msgstr "\t\t\tnamaLain DER:"
+#: lib/x509/output.c:821
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\totherName DER: "
+msgid "%s\t\t\totherName DER: "
+msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam huraian DER."
-#: lib/x509/output.c:497
+#: lib/x509/output.c:823
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t\t\totherName ASCII: "
msgid ""
"\n"
-"\t\t\totherName ASCII: "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tnamaLain ASCII:"
+"%s\t\t\totherName ASCII: "
+msgstr "\t\t\tASCII: "
-#: lib/x509/output.c:523 lib/x509/output.c:1195 lib/openpgp/output.c:326
-#, c-format
-msgid "\tVersion: %d\n"
-msgstr "\tVersi: %d\n"
+#: lib/x509/output.c:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\tExtensions:\n"
+msgid "%s\tExtensions:\n"
+msgstr "\tSambungan:\n"
-#: lib/x509/output.c:537
-msgid "\tSerial Number (hex): "
-msgstr "\tNombor Siri (hex):"
+#: lib/x509/output.c:955
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tBasic Constraints (%s):\n"
+msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
+msgstr "\t\tKekangan Asas (%s):\n"
-#: lib/x509/output.c:554 lib/x509/output.c:1209
-#, c-format
-msgid "\tIssuer: %s\n"
-msgstr "\tPengeluar: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
+#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
+#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
+#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
+#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
+#: lib/x509/output.c:2044
+msgid "critical"
+msgstr "kritikal"
-#: lib/x509/output.c:561
-msgid "\tValidity:\n"
-msgstr "\tKesahan:\n"
+#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
+#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
+#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
+#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
+#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
+#: lib/x509/output.c:2044
+msgid "not critical"
+msgstr "tidak kritikal"
-#: lib/x509/output.c:574
-#, c-format
-msgid "\t\tNot Before: %s\n"
-msgstr "\t\tTidak Sebelum: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:970
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
+msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n"
-#: lib/x509/output.c:588
-#, c-format
-msgid "\t\tNot After: %s\n"
-msgstr "\t\tTidak Selepas: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n"
-#: lib/x509/output.c:602
-#, c-format
-msgid "\tSubject: %s\n"
-msgstr "\tSubjek: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tKey Usage (%s):\n"
+msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
+msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:617 lib/x509/output.c:894 lib/x509/output.c:1305
-#: lib/openpgp/output.c:238
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
+#: lib/x509/output.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tKey Usage (%s):\n"
+msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
+msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:619
-#, c-format
-msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
-msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam Subjek: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tKey Purpose (%s):\n"
+msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
+msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:633 lib/openpgp/output.c:258
-#, c-format
-msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
-msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n"
+#: lib/x509/output.c:1090
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
+msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "Nama Subjek Alternatif tidak diketahu dalam sijil X.509."
-#: lib/x509/output.c:635 lib/openpgp/output.c:260
-msgid "\t\tExponent:\n"
-msgstr "\t\tEksponen:\n"
+#: lib/x509/output.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "- DN Pengeluar Sijil: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:654 lib/openpgp/output.c:285
-#, c-format
-msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
-msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n"
+#: lib/x509/output.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
+msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
+msgstr "\t\tTitik Edaran CRL (%s):\n"
-#: lib/x509/output.c:656 lib/openpgp/output.c:287
-msgid "\t\tP:\n"
-msgstr "\t\tP:\n"
+#: lib/x509/output.c:1135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
+msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
+msgstr "Cuba `%s --help' untuk maklumat lanjut."
-#: lib/x509/output.c:658 lib/openpgp/output.c:289
-msgid "\t\tQ:\n"
-msgstr "\t\tQ:\n"
+#: lib/x509/output.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
+msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n"
-#: lib/x509/output.c:660 lib/openpgp/output.c:291
-msgid "\t\tG:\n"
-msgstr "\t\tG:\n"
+#: lib/x509/output.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
-#: lib/x509/output.c:706
-msgid "\tExtensions:\n"
-msgstr "\tSambungan:\n"
+#: lib/x509/output.c:1204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tASCII: "
+msgid "%s\t\t\tASCII: "
+msgstr "\t\t\tASCII: "
-#: lib/x509/output.c:716
+#: lib/x509/output.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\t\tHexdump: "
+msgid "%s\t\t\tHexdump: "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tLambakan Hex: "
+
+#: lib/x509/output.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
+msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1238
#, c-format
-msgid "\t\tBasic Constraints (%s):\n"
-msgstr "\t\tKekangan Asas (%s):\n"
+msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
+msgstr ""
-#: lib/x509/output.c:717 lib/x509/output.c:732 lib/x509/output.c:747
-#: lib/x509/output.c:762 lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:794
-#: lib/x509/output.c:809 lib/x509/output.c:826 lib/x509/output.c:838
-msgid "critical"
-msgstr "kritikal"
+#: lib/x509/output.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
+msgid "\t\tModulus (bits %d): "
+msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n"
-#: lib/x509/output.c:717 lib/x509/output.c:732 lib/x509/output.c:747
-#: lib/x509/output.c:762 lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:794
-#: lib/x509/output.c:809 lib/x509/output.c:826 lib/x509/output.c:838
-msgid "not critical"
-msgstr "tidak kritikal"
+#: lib/x509/output.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
+msgid "\t\tExponent (bits %d): "
+msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n"
-#: lib/x509/output.c:731
-#, c-format
-msgid "\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
-msgstr "\t\tSubjek Kekunci Pengenalan (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tExponent:\n"
+msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n"
-#: lib/x509/output.c:746
-#, c-format
-msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
-msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s, %s, and %s.\n"
-#: lib/x509/output.c:761
-#, c-format
-msgid "\t\tKey Usage (%s):\n"
-msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1290
+msgid "\t\tX: "
+msgstr "\t\tX: "
-#: lib/x509/output.c:776
-#, c-format
-msgid "\t\tKey Purpose (%s):\n"
-msgstr "\t\tTujuan Kekunci (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1293
+msgid "\t\tY: "
+msgstr "\t\tY: "
-#: lib/x509/output.c:793
-#, c-format
-msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
-msgstr "\t\tNama Alternatif Subjek (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1299
+msgid "\t\tX:\n"
+msgstr "\t\tX:\n"
-#: lib/x509/output.c:808
-#, c-format
-msgid "\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
-msgstr "\t\tTitik Edaran CRL (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1301
+msgid "\t\tY:\n"
+msgstr "\t\tY:\n"
-#: lib/x509/output.c:825
-#, c-format
-msgid "\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
-msgstr "\t\tMaklumat Sijil Proksi (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1322
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
+msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
+msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n"
-#: lib/x509/output.c:837
-#, c-format
-msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
-msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
+#: lib/x509/output.c:1325
+msgid "\t\tP: "
+msgstr "\t\tP: "
-#: lib/x509/output.c:866
-msgid "\t\t\tASCII: "
-msgstr "\t\t\tASCII: "
+#: lib/x509/output.c:1328
+msgid "\t\tQ: "
+msgstr "\t\tQ: "
-#: lib/x509/output.c:870
-msgid "\t\t\tHexdump: "
-msgstr "\t\t\tLambakan Hex: "
+#: lib/x509/output.c:1331
+msgid "\t\tG: "
+msgstr "\t\tG: "
+
+#: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234
+#, fuzzy
+#| msgid "\tSubject: %s\n"
+msgid "Subject "
+msgstr "\tSubjek: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:895 lib/x509/output.c:1306
+#: lib/x509/output.c:1406
+msgid "\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\tNombor Siri (hex):"
+
+#: lib/x509/output.c:1435 lib/x509/output.c:1922
#, c-format
-msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
-msgstr "\tAlgoritma tandatangan: %s\n"
+msgid "\tIssuer: %s\n"
+msgstr "\tPengeluar: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:901 lib/x509/output.c:1312
-msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
-msgstr "amaran: ditandatangan menggunakan algoritma tandatangan rosak yang boleh dipalsukan.\n"
+#: lib/x509/output.c:1445
+msgid "\tValidity:\n"
+msgstr "\tKesahan:\n"
-#: lib/x509/output.c:926 lib/x509/output.c:1337
-msgid "\tSignature:\n"
-msgstr "\tTandatangan:\n"
+#: lib/x509/output.c:1458
+#, c-format
+msgid "\t\tNot Before: %s\n"
+msgstr "\t\tTidak Sebelum: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:949
+#: lib/x509/output.c:1472
+#, c-format
+msgid "\t\tNot After: %s\n"
+msgstr "\t\tTidak Selepas: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1497 lib/x509/output.c:2274
+#, c-format
+msgid "\tSubject: %s\n"
+msgstr "\tSubjek: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1587
msgid ""
"\tMD5 fingerprint:\n"
"\t\t"
@@ -814,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"\tCap jari MD5:\n"
"\t\t"
-#: lib/x509/output.c:951
+#: lib/x509/output.c:1589
msgid ""
"\tSHA-1 fingerprint:\n"
"\t\t"
@@ -822,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"\tCap jari SHA-1:\n"
"\t\t"
-#: lib/x509/output.c:985
+#: lib/x509/output.c:1611 lib/x509/output.c:2450
msgid ""
"\tPublic Key Id:\n"
"\t\t"
@@ -830,137 +1484,117 @@ msgstr ""
"\tId Kekunci Awam:\n"
"\t\t"
-#: lib/x509/output.c:1151
+#: lib/x509/output.c:1627
+#, fuzzy
+#| msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
+msgid "\tPublic key's random art:\n"
+msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1723
+#, c-format
+msgid "signed using %s (broken!), "
+msgstr ""
+
+#: lib/x509/output.c:1725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signed using %s, "
+msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)"
+
+#: lib/x509/output.c:1867
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
msgstr "Maklumat Sijil X.509:\n"
-#: lib/x509/output.c:1155
+#: lib/x509/output.c:1871 lib/x509/output.c:2488
msgid "Other Information:\n"
msgstr "Maklumat Lain:\n"
-#: lib/x509/output.c:1191
+#: lib/x509/output.c:1892
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
msgstr "\tVersi: 1 (default)\n"
-#: lib/x509/output.c:1216
+#: lib/x509/output.c:1932
msgid "\tUpdate dates:\n"
msgstr "\tTarikh kemaskini:\n"
-#: lib/x509/output.c:1229
+#: lib/x509/output.c:1945
#, c-format
msgid "\t\tIssued: %s\n"
msgstr "\t\tDikeluarkan: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:1245
+#: lib/x509/output.c:1961
#, c-format
msgid "\t\tNext at: %s\n"
msgstr "\t\tSeterusnya pada: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:1255
+#: lib/x509/output.c:1992
+msgid "\tExtensions:\n"
+msgstr "\tSambungan:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\t\tSerial Number (hex): "
+msgid "\t\tCRL Number (%s): "
+msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
+
+#: lib/x509/output.c:2030
+#, c-format
+msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2043
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2093
#, c-format
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgstr "\tSijil dibatalkan (%d):\n"
-#: lib/x509/output.c:1257
+#: lib/x509/output.c:2095
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
msgstr "\tTiada sijil dibatalkan.\n"
-#: lib/x509/output.c:1276
+#: lib/x509/output.c:2114
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
msgstr "\t\tNombor Siri (hex): "
-#: lib/x509/output.c:1285
+#: lib/x509/output.c:2123
#, c-format
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
msgstr "\t\tDibatalkan pada: %s\n"
-#: lib/x509/output.c:1368
+#: lib/x509/output.c:2207
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr "Maklumat Senarai Pembatalan Sijil X.509:\n"
-#: lib/openpgp/output.c:85
-msgid "\t\tKey Usage:\n"
-msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:94
-#, c-format
-msgid "error: get_key_usage: %s\n"
-msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:99
-msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
-msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:101
-msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
-msgstr "\t\t\tPenyulitan komunikasi.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:103
-msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
-msgstr "\t\t\tPenyulitan data simpanan.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:105
-msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
-msgstr "\t\t\tPengesahan.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:128
-msgid "\tID (hex): "
-msgstr "\tID (hex): "
-
-#: lib/openpgp/output.c:149
-msgid "\tFingerprint (hex): "
-msgstr "\tCapjari (hex): "
-
-#: lib/openpgp/output.c:166
-msgid "\tRevoked: True\n"
-msgstr "\tDibatalkan: Betul\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:168
-msgid "\tRevoked: False\n"
-msgstr "\tDibatalkan: Salah\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:176
-msgid "\tTime stamps:\n"
-msgstr "\tCap waktu:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:193
-#, c-format
-msgid "\t\tCreation: %s\n"
-msgstr "\t\tPenciptaan: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:207
-msgid "\t\tExpiration: Never\n"
-msgstr "\t\tTamat tempoh: Tiada\n"
+#: lib/x509/output.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "\tAttributes:\n"
+msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."
-#: lib/openpgp/output.c:216
-#, c-format
-msgid "\t\tExpiration: %s\n"
-msgstr "\t\tTamat tempoh: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
+msgstr "Nama pengguna atau kata laluan tidak sah."
-#: lib/openpgp/output.c:240
+#: lib/x509/output.c:2378
#, c-format
-msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
-msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n"
+msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
+msgstr "\t\tSifat %s yang tidak diketahui:\n"
-#: lib/openpgp/output.c:349
-#, c-format
-msgid "\tName[%d]: %s\n"
-msgstr "\tNama[%d]: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:2484
+msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
+msgstr "Maklumat Permintaan Sijil PKCS #10:\n"
-#: lib/openpgp/output.c:352
-#, c-format
-msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
-msgstr "\tNama Dibatalkan[%d]: %s\n"
+#: lib/x509/output.c:2520
+msgid "Public Key Usage:\n"
+msgstr "Penggunaan Kekunci Awam:\n"
-#: lib/openpgp/output.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tSubkey[%d]:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tSubkekunci[%d]:\n"
+#: lib/x509/output.c:2531
+msgid "Public Key ID: "
+msgstr "ID Kekunci Awam: "
-#: lib/openpgp/output.c:404
-msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
-msgstr "Maklumat Sijil OpenPGP:\n"
+#: lib/x509/output.c:2565
+msgid "Public Key Information:\n"
+msgstr "Maklumat Kekunci Awam:\n"