summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
blob: f261a0551e9976a8083da281a6a0cb6b6c9d14a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# gnutls Bahasa Melayu (Malay) (ms)
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutls 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-12 00:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 19:29+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Success."
msgstr "Berjaya."

msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
msgstr "Tidak dapat merunding sut cipher yang disokong."

msgid "The cipher type is unsupported."
msgstr "Jenis cipher tidak disokong."

msgid "The certificate and the given key do not match."
msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan."

msgid "Could not negotiate a supported compression method."
msgstr "Tidak dapat merunding kaedah mampatan disokong."

msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
msgstr "Algoritma kekunci awam tidak diketahui dijumpai."

msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
msgstr "Algoritma yang tidak dihidupkan telah dirundingkan."

msgid "A large TLS record packet was received."
msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima."

msgid "A record packet with illegal version was received."
msgstr "Paket rekod dengan versi tidak sah telah diterima."

msgid "The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
msgstr "Perdana Diffie Hellman yang dihantar oleh pelayan tidak boleh diterima (tidak cukup panjang)."

msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
msgstr "Paket TLS dengan panjang tidak dijangka telah diterima."

msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
msgstr "Sesi yang dinyatakan telah dinyahsahkan atas sebab tertentu."

msgid "GnuTLS internal error."
msgstr "Ralat dalaman GnuTLS."

msgid "An illegal TLS extension was received."
msgstr "Sambungan TLS tidak sah telah diterima."

msgid "A TLS fatal alert has been received."
msgstr "Amaran teruk TLS telah diterima."

msgid "An unexpected TLS packet was received."
msgstr "Paket TLS tidak dijangka telah diterima."

msgid "A TLS warning alert has been received."
msgstr "Arahan amaran telah diterima."

msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
msgstr "Ralat ditemui pada pengiraan paket Selesai TLS"

msgid "The peer did not send any certificate."
msgstr "Rakan tidak menghantar sebarang sijil."

msgid "No temporary RSA parameters were found."
msgstr "Tiada parameter RSA sementara telah dijumpai."

msgid "No temporary DH parameters were found."
msgstr "Tiada parameter DH sementara telah dijumpai."

msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
msgstr "Paket handshake TLS tidak dijangka telah diterima."

msgid "The scanning of a large integer has failed."
msgstr "Pengesanan integer besar telah gagal."

msgid "Could not export a large integer."
msgstr "Tidak dapat mengeksport integer besar."

msgid "Decryption has failed."
msgstr "Nyahenkripsi telah gagal."

msgid "Encryption has failed."
msgstr "Enkripsi telah gagal."

msgid "Public key decryption has failed."
msgstr "Nyahenkripsi kekunci awam telah gagal."

msgid "Public key encryption has failed."
msgstr "Enkripsi kekunci awam telah gagal."

msgid "Public key signing has failed."
msgstr "Tandatangan kekunci awam telah gagal."

msgid "Public key signature verification has failed."
msgstr "Pengesahan tandatangan kekunci awam telah gagal."

msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Nyahmampatan paket rekod TLS telah gagal."

msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Mampatan paket rekod TLS telah gagal."

msgid "Internal error in memory allocation."
msgstr "Ralat dalaman dalam pengumpukan memori."

msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
msgstr "Ciri tidak disediakan atau dimatikan telah diminta."

msgid "Insufficient credentials for that request."
msgstr "Akuan tidak mencukupi untuk permintaan tersebut."

msgid "Error in password file."
msgstr "Ralat dalam fail katalaluan."

msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
msgstr "Pelapik salah dalam paket PKCS1."

msgid "The requested session has expired."
msgstr "Sesi diminta telah tamat tempoh."

msgid "Hashing has failed."
msgstr "Menghash telah gagal."

msgid "Base64 decoding error."
msgstr "Ralat menyahkod base64."

msgid "Base64 encoding error."
msgstr "Ralat mengenkod base64."

msgid "Parsing error in password file."
msgstr "Ralat huraian dalam fail katalaluan."

msgid "The requested data were not available."
msgstr "Data yang diminta tiada."

msgid "Error in the pull function."
msgstr "Ralat dalam fungsi tarik."

msgid "Error in the push function."
msgstr "Ralat dalam fungsi tolak."

msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr "Had atas nombor jujukan paket rakaman telah dicapai. Wow!"

msgid "Error in the certificate."
msgstr "Ralat dalam sijil."

msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr "Nama Subjek Alternatif tidak diketahu dalam sijil X.509."

msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr "Sambungan kritikal tidak disokong dalam sijil X.509."

msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr "Pelanggaran penggunaan kekunci dalam sijik telah dikesan."

msgid "Function was interrupted."
msgstr "Fungsi telah dibatalkan."

msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr "Rehandshake diminta oleh peer."

msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr "Data Aplikasi TLS telah diterima, semasa menjangka data handshake."

msgid "Error in Database backend."
msgstr "Ralat dalam backend Pengkalan Data."

msgid "The certificate type is not supported."
msgstr "Jenis sijil tidak disokong."

msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr "Buffer memori yang diberikan terlalu pendek untuk memegang parameter."

msgid "The request is invalid."
msgstr "Permintaan tidak sah."

msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr "Parameter tidak sah telah diterima."

msgid "Error while reading file."
msgstr "Ralat apabila membaca fail."

msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr "Penghurai ASN1: Elemen tidak dijumpai."

msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr "Penghurai ASN1: Pengenalan tidak dijumpai"

msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam huraian DER."

msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak dijumpai."

msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat menghurai generik."

msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak sah."

msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam TAG."

msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr "Penghurai ASN1: ralat dalam tag tersirat"

msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam jenis 'ANY'."

msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr "Penghurai ASN1: Ralat sintaks."

msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr "Penghurai ASN1: Limpahan dalam penghuraian DER."

msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr "Terlalu banyak paket rekod kosong telah diterima."

msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
msgstr "Pemulaan GnuTLS-extra telah gagal."

msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
msgstr "Versi pustaka GnuTLS tidak sepadan dengan versi pustaka GnuTLS-extra."

msgid "The gcrypt library version is too old."
msgstr "Versi pustaka gcrypt terlalu lama."

msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama."

msgid "The specified GnuPG TrustDB version is not supported. TrustDB v4 is supported."
msgstr "Versi GnuPG TrustDB yang dinyatakan tidak disokong. TrustDB v4 adalah disokong."

msgid "Error loading the keyring."
msgstr "Ralat memuatkan cecincin kunci."

msgid "The initialization of LZO has failed."
msgstr "Pemulaan LZO telah gagal."

msgid "No supported compression algorithms have been found."
msgstr "Tiada algoritma pemampat yang disokong dijumpai."

msgid "No supported cipher suites have been found."
msgstr "Tiada sut cipher yang disokong dijumpai."

msgid "Could not get OpenPGP key."
msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."

msgid "The SRP username supplied is illegal."
msgstr "Namapengguna SRP yang diberikan tidak sah."

msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
msgstr "Cap jari OpenPGP tidak disokong."

msgid "The certificate has unsupported attributes."
msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong."

msgid "The OID is not supported."
msgstr "OID tidak disokong."

msgid "The hash algorithm is unknown."
msgstr "Algoritma hash tidak diketahui."

msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
msgstr "Jenis kandungan struktur PKCS tidak diketahui."

msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui."

msgid "The given password contains invalid characters."
msgstr "Katalaluan diberikan mengandungi aksara tidak sah."

msgid "The Message Authentication Code verification failed."
msgstr "Pengesahan Message Authentication Code gagal."

msgid "Some constraint limits were reached."
msgstr "Beberapa had kekangan telah dicapai."

msgid "Failed to acquire random data."
msgstr "Gagal untuk mendapatkan data rawak."

msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
msgstr "Menerima mesej TLS/IA Intermediate Phase Finished"

msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
msgstr "Menerima mesej TLS/IA Final Phase Finished"

msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr "Pengesahan checksum fasa TLS/IA gagal"