diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2017-01-30 15:47:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2017-01-30 15:47:54 +0200 |
commit | c40a5710d85e67c6d0141c66558b9a6c40de69c7 (patch) | |
tree | dfbd16d7b6e4e133c57e3b9ee04ec98a13b06bcb | |
parent | 55adade2c200844e7ee78f16f2da12804e4b50b1 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-c40a5710d85e67c6d0141c66558b9a6c40de69c7.tar.gz |
Update .po files
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
40 files changed, 433 insertions, 361 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 11:28+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 19:18+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8341e78ca..b08d81bb3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-23 20:45+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -19,171 +19,140 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:521 msgid "failed to draw pattern" msgstr "échec du rendu de motif" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:522 msgid "A GL error occured" msgstr "Une erreur de rendu GL s’est produite" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:528 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "Format non négocié avant l'appel de la fonction get" -#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "OpenCV n’a pas pu charger l’image modèle" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique du DVD « %s »." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Impossible de définir la recherche basée sur PGC." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164 -msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." -msgstr "Impossible de lire le DVD. Il se peut qu’il soit chiffré et qu’aucune bibliothèque de déchiffrement DVD ne soit installée." +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Impossible de lire le DVD. Il se peut qu’il soit chiffré et qu’aucune " +"bibliothèque de déchiffrement DVD ne soit installée." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178 msgid "Could not read DVD." msgstr "Impossible de lire le DVD." -#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:405 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:695 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable." -#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier snd en lecture." -#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:320 msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Impossible de se connecter à sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:327 msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "Impossible d’interroger les capacités de sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:421 msgid "Could not configure sndio" msgstr "Impossible de configurer sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:427 msgid "Could not start sndio" msgstr "Impossible de démarrer sndio" -#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1831 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" -msgstr "Le fichier généré a un temps de lancement plus long que la durée du flux" +msgstr "" +"Le fichier généré a un temps de lancement plus long que la durée du flux" -#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1875 -#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Élément « %s » manquant — Vérifiez votre installation de GStreamer." -#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:363 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" -msgstr "L’emplacement du fichier est inconnu (NULL), veuillez choisir un nom de fichier valide" +msgstr "" +"L’emplacement du fichier est inconnu (NULL), veuillez choisir un nom de " +"fichier valide" -#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "L’élément Digitalzoom n’a pu être créé" -#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Le format de sous-image n’était pas configuré avant le flux de données" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3111 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Échec de la récupération de l’URL de fragment." -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3462 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Impossible de télécharger les fragments" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3551 -#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1608 msgid "Internal data stream error." msgstr "Erreur interne de flux de données." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Aucun nom de fichier indiqué en écriture." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300 #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." -msgstr "Le nom de fichier indiqué « %s » ne peut pas être converti dans l’encodage local au système de fichier." +msgstr "" +"Le nom de fichier indiqué « %s » ne peut pas être converti dans l’encodage " +"local au système de fichier." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » en écriture." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1571 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1784 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Le périphérique « %s » n’existe pas." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1575 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique frontal « %s »." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1594 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Impossible d’obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1611 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "Impossible d'énumérer les systèmes d’émission du périphérique frontal « %s »." +msgstr "" +"Impossible d'énumérer les systèmes d’émission du périphérique frontal « %s »." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1788 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » en lecture." -#: sys/dvb/parsechannels.c:410 msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration de canal" -#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563 #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration du canal « %s »" -#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846 #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "Impossible de trouver des informations sur le canal « %s »" -#: sys/dvb/parsechannels.c:430 #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "Aucun réglage pour le canal « %s »" -#: sys/dvb/parsechannels.c:439 #, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "Impossible d’enregistrer le réglage du canal « %s »." -#: sys/dvb/parsechannels.c:560 #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration du canal « %s »" -#: sys/dvb/parsechannels.c:570 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "Le fichier de configuration ne contient aucun canal" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:21-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-20 23:46+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:38+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,34 +5,147 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +msgid "failed to draw pattern" +msgstr "" + +msgid "A GL error occured" +msgstr "" + +msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." + +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "" + +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not open sndfile stream for reading." +msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." + +msgid "Could not establish connection to sndio" +msgstr "" + +msgid "Failed to query sndio capabilities" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not configure sndio" +msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." + +msgid "Could not start sndio" +msgstr "" + +msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." +msgstr "" + +msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" +msgstr "" + +msgid "Digitalzoom element couldn't be created" +msgstr "" + +msgid "Subpicture format was not configured before data flow" +msgstr "" + +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." + #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." +msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок." + #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." + +msgid "Couldn't find channel configuration file" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't find details for channel '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No properties for channel '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to set properties for channel '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" +msgstr "" + +msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" +msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 01:34+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,180 +19,150 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:521 msgid "failed to draw pattern" msgstr "Kunne ikke tegne mønster" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:522 msgid "A GL error occured" msgstr "En GL-feil oppsto" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:528 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "formatet ble ikke forhandlet før get-funksjon" -#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "OpenCV kunne ikke laste mal-bilde" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjonen til DVD-en." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enheten «%s»." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164 -msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." -msgstr "Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-dekrypteringsbiblioteket ikke er installert." +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-" +"dekrypteringsbiblioteket ikke er installert." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178 msgid "Could not read DVD." msgstr "Kunne ikke lese DVD-en." -#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:405 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:695 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Denne filen inneholder ingen spillbare strømmer." -#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Kunne ikke åpne sndfile for lesing." -#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:320 msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Kunne ikke opprette forbindelse til sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:327 msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "Spørring etter tilgjengelige egenskaper i sndio feilet" -#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:421 msgid "Could not configure sndio" msgstr "Kunne ikke konfigurere sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:427 msgid "Could not start sndio" msgstr "Kunne ikke starte sndio" -#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1831 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "Genererte filen har en større preroll tid enn strømmens varighet" -#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1875 -#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Mangler element «%s» - kontroller GStreamer-installasjonen din." -#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:363 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" -msgstr "Filplassering er satt til NULL, vennligst sett den til et gyldig filnavn" +msgstr "" +"Filplassering er satt til NULL, vennligst sett den til et gyldig filnavn" -#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "Digitalzoom-element kunne ikke opprettes" -#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Underbildeformat er ikke konfigurert før dataflyt" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3111 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse." -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3462 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3551 -#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1608 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern feil i datastrøm." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300 #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "Oppgitt filnavn «%s» kan ikke konverteres til lokal filnavnkoding." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1571 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1784 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1575 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1594 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1611 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "Kan ikke nummerere leveringssystemer fra frontenhet «%s»." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1788 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." -#: sys/dvb/parsechannels.c:410 msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "Kunne ikke finne kanal-konfigurasjonsfil" -#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563 #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "Kunne ikke finne kanalkonfigurasjonsfil: «%s»" -#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846 #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "Kunne ikke finne detaljer for kanal «%s»" -#: sys/dvb/parsechannels.c:430 #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "Kunne ikke finne detaljer for kanal «%s»" -#: sys/dvb/parsechannels.c:439 #, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "Kunne ikke sette egenskaper for kanal «%s»" -#: sys/dvb/parsechannels.c:560 #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "Kunne ikke finne kanal-konfigurasjonsfil: «%s»" -#: sys/dvb/parsechannels.c:570 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "Kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler" #~ msgid "default GStreamer sound events audiosink" #~ msgstr "standard GStreamer lydhendelser-audiosink" -#~ msgid "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "GStreamer kan spille av lyd ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen mulige valg er osssink, pulsesink og alsasink. Audiosinken kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spille av lyd ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen " +#~ "mulige valg er osssink, pulsesink og alsasink. Audiosinken kan være en " +#~ "delvis kommandokø i stedet for bare ett element." #~ msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" #~ msgstr "beskrivelse for standard GStreamer lydhendelser-audiosink" @@ -203,7 +173,8 @@ msgstr "Kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler" #~ msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" #~ msgstr "Standard GStreamer-audiosink for Lyd/Video-konferanser" -#~ msgid "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +#~ msgid "" +#~ "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" #~ msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosink for musikk og filmer" #~ msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" @@ -215,8 +186,14 @@ msgstr "Kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler" #~ msgid "default GStreamer videosink" #~ msgstr "standard GStreamer-videosink" -#~ msgid "GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "GStreamer kan spille video ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen mulige valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. Videosinken kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. " +#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spille video ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen " +#~ "mulige valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. " +#~ "Videosinken kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element." #~ msgid "description for default GStreamer videosink" #~ msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-videosink" @@ -227,8 +204,14 @@ msgstr "Kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler" #~ msgid "default GStreamer audiosrc" #~ msgstr "standard GStreamer-audiosrc" -#~ msgid "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "GStreamer kan ta opp lyd ved hjelp av en rekke dataobjekter. Noen mulige valg er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan ta opp lyd ved hjelp av en rekke dataobjekter. Noen mulige " +#~ "valg er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis " +#~ "kommandokø i stedet for bare ett element." #~ msgid "description for default GStreamer audiosrc" #~ msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosrc" @@ -239,8 +222,14 @@ msgstr "Kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler" #~ msgid "default GStreamer videosrc" #~ msgstr "standard GStreamer-videosrc" -#~ msgid "GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "GStreamer kan ta opp video fra en rekke dataobjekter. Noen mulige valg er v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source " +#~ "can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan ta opp video fra en rekke dataobjekter. Noen mulige valg er " +#~ "v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis " +#~ "kommandokø i stedet for bare ett element." #~ msgid "description for default GStreamer videosrc" #~ msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-videosrc" @@ -251,8 +240,16 @@ msgstr "Kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler" #~ msgid "default GStreamer visualization" #~ msgstr "standard GStreamer-visualisering" -#~ msgid "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "GStreamer kan sette visualiseringsplugins i en rørledning til å forvandle lydstrømmer i videobilder. Noen mulige valg er goom, goom2k1 og synaesthesia. Visualiseringsplugin kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +#~ "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +#~ "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead " +#~ "of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan sette visualiseringsplugins i en rørledning til å forvandle " +#~ "lydstrømmer i videobilder. Noen mulige valg er goom, goom2k1 og " +#~ "synaesthesia. Visualiseringsplugin kan være en delvis kommandokø i stedet " +#~ "for bare ett element." #~ msgid "description for default GStreamer visualization" #~ msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-visualisering" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 12:35+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:53+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d51061783..7dd15c40b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:02-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 21:21+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:33+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:22+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -15,184 +15,157 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:521 msgid "failed to draw pattern" msgstr "нисам успео да исцртам образац" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:522 msgid "A GL error occured" msgstr "Дошло је до ГЛ грешке" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:528 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "запис није договорен пре функције добављања (get)" -#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "ОтворениЦВ није успео да учита слику шаблона" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Не могу да прочитам информације о наслову ДВД-а." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Нисам успео да отворим ДВД уређај „%s“." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Нисам успео да подесим позиционирање засновано на ланцу програма." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164 -msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." -msgstr "Не могу да читам ДВД. Можда зато што је ДВД шифрован а библиотека за дешифровање ДВД-а није инсталирана." +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Не могу да читам ДВД. Можда зато што је ДВД шифрован а библиотека за " +"дешифровање ДВД-а није инсталирана." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178 msgid "Could not read DVD." msgstr "Не могу да читам ДВД." -#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:405 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:695 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Ова датотека не садржи токове за пуштање." -#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Не могу да отворим ток датотеке звука за читање." -#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:320 msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Не могу да успоставим везу са улазом/излазом звука" -#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:327 msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "Нисам успео да испитам могућности улаза/излаза звука" -#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:421 msgid "Could not configure sndio" msgstr "Не могу да подесим улаз/излаз звука" -#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:427 msgid "Could not start sndio" msgstr "Не могу да покренем улаз/излаз звука" -#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1831 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "Створена датотека има дуже време припреме од трајања њеног тока" -#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1875 -#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера." -#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:363 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" -msgstr "Место датотеке је подешено на НИШТА, подесите га на исправан назив датотеке" +msgstr "" +"Место датотеке је подешено на НИШТА, подесите га на исправан назив датотеке" -#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "Елемент дигиталног зума не може бити направљен" -#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Запис подслике није подешен пре протока података" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3111 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка." -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3462 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Не могу да преузмем одломке" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3551 -#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1608 msgid "Internal data stream error." msgstr "Унутрашња грешка тока података." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Није наведен назив датотеке за упис." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300 #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." -msgstr "Дати назив датотеке „%s“ не може бити претворен у кодирање назива месне датотеке." +msgstr "" +"Дати назив датотеке „%s“ не може бити претворен у кодирање назива месне " +"датотеке." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1571 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1784 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Уређај „%s“ не постоји." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1575 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1594 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1611 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "Не могу да нумеришем системе доставе са управљачког уређаја „%s“." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1788 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање." -#: sys/dvb/parsechannels.c:410 msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "Не могу да нађем датотеку подешавања канала" -#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563 #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "Не могу да учитам датотеку подешавања канала: %s" -#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846 #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "Не могу да пронађем податке за канал „%s“" -#: sys/dvb/parsechannels.c:430 #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "Нема својстава за канал „%s“" -#: sys/dvb/parsechannels.c:439 #, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "Нисам успео да подесим својства за канал „%s“" -#: sys/dvb/parsechannels.c:560 #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "Не могу да нађем датотеку подешавања канала: %s" -#: sys/dvb/parsechannels.c:570 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "Датотека подешавања канала не садржи ниједан канал" #~ msgid "default GStreamer sound events audiosink" #~ msgstr "основни аудио усклађивач звучних догађаја Гстримера" -#~ msgid "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "Гстример може да пушта аудио користећи било који број излазних елемената. Неки могући избори су „osssink“, „pulsesink“ и „alsasink“. Аудио усклађивач може бити делимична спојка уместо само једног елемента." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "Гстример може да пушта аудио користећи било који број излазних елемената. " +#~ "Неки могући избори су „osssink“, „pulsesink“ и „alsasink“. Аудио " +#~ "усклађивач може бити делимична спојка уместо само једног елемента." #~ msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" #~ msgstr "опис основног аудио усклађивача звучних догађаја Гстримера" @@ -203,7 +176,8 @@ msgstr "Датотека подешавања канала не садржи н #~ msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" #~ msgstr "основни аудио усклађивач Гстримера за аудио/видео састанчење" -#~ msgid "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +#~ msgid "" +#~ "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" #~ msgstr "опис основног аудио усклађивач Гстримера за аудио/видео састанчење" #~ msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" @@ -215,8 +189,15 @@ msgstr "Датотека подешавања канала не садржи н #~ msgid "default GStreamer videosink" #~ msgstr "основни видео усклађивач Гстримера" -#~ msgid "GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "Гстример може да пушта видео користећи било који број излазних елемената. Неки могући избори су „xvimagesink“, „ximagesink“, „sdlvideosink“ и „aasink“. Видео усклађивач може бити делимична спојка уместо само једног елемента." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. " +#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "Гстример може да пушта видео користећи било који број излазних елемената. " +#~ "Неки могући избори су „xvimagesink“, „ximagesink“, „sdlvideosink“ и " +#~ "„aasink“. Видео усклађивач може бити делимична спојка уместо само једног " +#~ "елемента." #~ msgid "description for default GStreamer videosink" #~ msgstr "опис основног видео усклађивача Гстримера" @@ -227,8 +208,14 @@ msgstr "Датотека подешавања канала не садржи н #~ msgid "default GStreamer audiosrc" #~ msgstr "основни аудио извор Гстримера" -#~ msgid "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "Гстример може да снима аудио користећи било који број излазних елемената. Неки могући избори су „osssrc“, „pulsesrc“ и „alsasrc“. Извор звука може бити делимична спојка уместо само једног елемента." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "Гстример може да снима аудио користећи било који број излазних елемената. " +#~ "Неки могући избори су „osssrc“, „pulsesrc“ и „alsasrc“. Извор звука може " +#~ "бити делимична спојка уместо само једног елемента." #~ msgid "description for default GStreamer audiosrc" #~ msgstr "опис основног аудио извора Гстримера" @@ -239,8 +226,14 @@ msgstr "Датотека подешавања канала не садржи н #~ msgid "default GStreamer videosrc" #~ msgstr "основни видео извор Гстримера" -#~ msgid "GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "Гстример може да снима видео користећи било који број излазних елемената. Неки могући избори су „v4lsrc“, „v4l2src“ и “videotestsrc“. Извор видеа може бити делимична спојка уместо само једног елемента." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source " +#~ "can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "Гстример може да снима видео користећи било који број излазних елемената. " +#~ "Неки могући избори су „v4lsrc“, „v4l2src“ и “videotestsrc“. Извор видеа " +#~ "може бити делимична спојка уместо само једног елемента." #~ msgid "description for default GStreamer videosrc" #~ msgstr "опис основног видео извора Гстримера" @@ -251,8 +244,16 @@ msgstr "Датотека подешавања канала не садржи н #~ msgid "default GStreamer visualization" #~ msgstr "основно приказивање Гстримера" -#~ msgid "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of just one element." -#~ msgstr "Гстример може да стави прикључке приказивања у спојку да претвори аудио токове у видео кадрове. Неки могући избори су „goom“, „goom2k1“ и „synaesthesia“. Прикључак приказивања може бити делимична спојка уместо само једног елемента." +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +#~ "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +#~ "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead " +#~ "of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "Гстример може да стави прикључке приказивања у спојку да претвори аудио " +#~ "токове у видео кадрове. Неки могући избори су „goom“, „goom2k1“ и " +#~ "„synaesthesia“. Прикључак приказивања може бити делимична спојка уместо " +#~ "само једног елемента." #~ msgid "description for default GStreamer visualization" #~ msgstr "опис основног приказивања Гстримера" @@ -8,269 +8,261 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-01 00:48+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:673 -msgid "format wasn't negotiated before get function" -msgstr "formatet förhandlades inte fram innan hämtfunktionen" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:5 -msgid "default GStreamer sound events audiosink" -msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:6 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:19 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:32 -msgid "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela upp ljud via ett antal utgångselement. Några möjliga val är osssink, pulsesink och alsasink. Ljudutgången kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:13 -msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:14 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:27 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:40 -msgid "Describes the selected audiosink element." -msgstr "Beskriver det valda ljudutgångselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:18 -msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" -msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:26 -msgid "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:31 -msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" -msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:39 -msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:44 -msgid "default GStreamer videosink" -msgstr "standard GStreamer-videoutgång" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:45 -msgid "GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela upp video via ett antal utgångselement. Några möjliga val är xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink och aasink. Videoutgången kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:52 -msgid "description for default GStreamer videosink" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videoutgång" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:53 -msgid "Describes the selected videosink element." -msgstr "Beskriver det valda videoutgångselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:57 -msgid "default GStreamer audiosrc" -msgstr "standard GStreamer-ljudkälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:58 -msgid "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela in ljud från ett antal ingångselement. Några möjliga val är osssrc, pulsesrc och alsasrc. Ljudkällan kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:65 -msgid "description for default GStreamer audiosrc" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudkälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:66 -msgid "Describes the selected audiosrc element." -msgstr "Beskriver det valda ljudkällselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:70 -msgid "default GStreamer videosrc" -msgstr "standard GStreamer-videokälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:71 -msgid "GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela in video från ett antal ingångselement. Några möjliga val är v4lsrc, v4l2src och videotestsrc. Videokällan kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:77 -msgid "description for default GStreamer videosrc" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videokälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:78 -msgid "Describes the selected videosrc element." -msgstr "Beskriver det valda videokällselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:82 -msgid "default GStreamer visualization" -msgstr "standard GStreamer-visualisering" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:83 -msgid "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan lägga in insticksmoduler för visualisering i en pipeline för att transformera ljudströmmar till videobilder. Några möjliga val är goom, goom2k1 och synaesthesia. Visualiseringsinsticksmodulen kan vara en delrörledning istället för bara ett element." +msgid "failed to draw pattern" +msgstr "" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:90 -msgid "description for default GStreamer visualization" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-visualisering" +msgid "A GL error occured" +msgstr "" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:91 -msgid "Describes the selected visualization element." -msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet." +msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "formatet förhandlades inte fram innan hämtfunktionen" -#: ext/opencv/gsttemplatematch.c:442 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "OpenCV misslyckades med att läsa in mallbild" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:362 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:368 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:374 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1166 -msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." -msgstr "Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara på grund av att dvd:n är krypterad och ett DVD avkrypteringsbibliotek inte är installerat." +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara på grund av att dvd:n är krypterad och ett " +"DVD avkrypteringsbibliotek inte är installerat." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1171 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1180 msgid "Could not read DVD." msgstr "Kunde inte läsa dvd." -#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:380 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:525 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Den här filen innehåller inga spelbara strömmar." -#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Kunde inte öppna sndfile-ström för läsning." -#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:321 msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:328 msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "Misslyckades att fråga om sndio-förmågor" -#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:422 msgid "Could not configure sndio" msgstr "Kunde inte konfigurera sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:428 msgid "Could not start sndio" msgstr "Kunde ej starta sndio" -#: gst/aiff/aiffparse.c:1458 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Internt fel i dataflöde." - -#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "Den genererade filen har en längre förrullningstid än dess strömlängd" -#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1876 -#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:271 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Saknar element \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation." -#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:364 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" -msgstr "Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn" +msgstr "" +"Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn" -#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "Elementet Digitalzoom kunde inte skapas" -#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1040 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2081 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2282 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2446 -#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1342 gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1346 -#: gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:736 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Internt fel i dataström." - -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2383 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Kunde ej ladda ner fragment" -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Internt fel i dataström." + msgid "No file name specified for writing." msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300 #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning." -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1565 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1754 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1569 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1600 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "Kan ej lista leveranssystem från framändsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1758 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#: sys/dvb/parsechannels.c:168 -msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" +#, fuzzy +msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "Kunde ej hitta konfigurationsfil för DVB-kanal" -#: sys/dvb/parsechannels.c:171 -#, c-format -msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "Kunde ej ladda konfigurationsfil för DVB-kanal: %s" -#: sys/dvb/parsechannels.c:180 -msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler" +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find details for channel '%s'" +msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s" -#: sys/dvb/parsechannels.c:456 -#, c-format -msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set properties for channel '%s'" +msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" +msgstr "Kunde ej hitta konfigurationsfil för DVB-kanal" + +#, fuzzy +msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" +msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler" + +#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela upp ljud via ett antal utgångselement. Några möjliga " +#~ "val är osssink, pulsesink och alsasink. Ljudutgången kan vara en " +#~ "delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" + +#~ msgid "Describes the selected audiosink element." +#~ msgstr "Beskriver det valda ljudutgångselementet." + +#~ msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" + +#~ msgid "" +#~ "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +#~ msgstr "" +#~ "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" + +#~ msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" + +#~ msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" + +#~ msgid "default GStreamer videosink" +#~ msgstr "standard GStreamer-videoutgång" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. " +#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela upp video via ett antal utgångselement. Några möjliga " +#~ "val är xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink och aasink. Videoutgången " +#~ "kan vara en delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer videosink" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videoutgång" + +#~ msgid "Describes the selected videosink element." +#~ msgstr "Beskriver det valda videoutgångselementet." + +#~ msgid "default GStreamer audiosrc" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudkälla" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela in ljud från ett antal ingångselement. Några möjliga " +#~ "val är osssrc, pulsesrc och alsasrc. Ljudkällan kan vara en delrörledning " +#~ "istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudkälla" + +#~ msgid "Describes the selected audiosrc element." +#~ msgstr "Beskriver det valda ljudkällselementet." + +#~ msgid "default GStreamer videosrc" +#~ msgstr "standard GStreamer-videokälla" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source " +#~ "can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela in video från ett antal ingångselement. Några möjliga " +#~ "val är v4lsrc, v4l2src och videotestsrc. Videokällan kan vara en " +#~ "delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer videosrc" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videokälla" + +#~ msgid "Describes the selected videosrc element." +#~ msgstr "Beskriver det valda videokällselementet." + +#~ msgid "default GStreamer visualization" +#~ msgstr "standard GStreamer-visualisering" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +#~ "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +#~ "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead " +#~ "of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan lägga in insticksmoduler för visualisering i en pipeline " +#~ "för att transformera ljudströmmar till videobilder. Några möjliga val är " +#~ "goom, goom2k1 och synaesthesia. Visualiseringsinsticksmodulen kan vara en " +#~ "delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer visualization" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-visualisering" + +#~ msgid "Describes the selected visualization element." +#~ msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet." + +#~ msgid "Internal data flow error." +#~ msgstr "Internt fel i dataflöde." + #~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" #~ msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:38+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 18f39db99..d62d1f99c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:41+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |