diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 16:03:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 19:34:45 +0100 |
commit | ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77 (patch) | |
tree | 01f05377d8c481daaf9a42a155efa6458a38e9f0 /po/bg.po | |
parent | e800ba112b29f4a9ac4465fd0676a8e3bb701d88 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77.tar.gz |
po: remove oss4 strings
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 356 |
1 files changed, 1 insertions, 355 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -59,360 +59,6 @@ msgstr "Не могат да бъдат получени настройките msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването. " -"Тази версия на Open Sound System не се поддържа от този елемент." - -msgid "Volume" -msgstr "Сила" - -msgid "Master" -msgstr "Основна" - -msgid "Front" -msgstr "Отпред" - -msgid "Rear" -msgstr "Отзад" - -msgid "Headphones" -msgstr "Слушалки" - -msgid "Center" -msgstr "Център" - -msgid "LFE" -msgstr "Баси" - -msgid "Surround" -msgstr "Съраунд" - -msgid "Side" -msgstr "Отстрани" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Вграден високоговорител" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Изход AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Изход AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Изход AUX" - -msgid "Bass" -msgstr "Баси" - -msgid "Treble" -msgstr "Високи" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D — дълбочина" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D — център" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D — подобрения" - -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Line Out" -msgstr "Изход" - -msgid "Line In" -msgstr "Вход" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Вътрешно CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Видео вход" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Вход AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Вход AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Вход AUX" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Усилване на записа" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Усилване на изхода" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Усилване на микрофона" - -msgid "Loopback" -msgstr "Обратна връзка" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Диагностика" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Усилване на баситe" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Изходни гнезда" - -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -msgid "Record Source" -msgstr "Източник за запис" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Източник за звуков монитор" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Клавиатурен звънец" - -msgid "Monitor" -msgstr "Звуков монитор" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Симулирано стерео" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Стерео и съраунд" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Усилване на микрофона" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Източник за високоговорител" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Източник за микрофон" - -msgid "Jack" -msgstr "Жак" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Център/баси" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Смесител на стерео" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Смесител на моно" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Смесител на входа" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Вход SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Изход SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Цифров изход" - -msgid "Digital In" -msgstr "Цифров вход" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -msgid "Handset" -msgstr "Слушалка" - -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -msgid "None" -msgstr "Няма" - -msgid "On" -msgstr "Включено" - -msgid "Off" -msgstr "Изключено" - -msgid "Mute" -msgstr "Заглушаване" - -msgid "Fast" -msgstr "Бързо" - -msgid "Very Low" -msgstr "Много ниски" - -msgid "Low" -msgstr "Ниски" - -msgid "Medium" -msgstr "Средни" - -msgid "High" -msgstr "Високи" - -msgid "Very High" -msgstr "Много високи" - -msgid "Production" -msgstr "Производство" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Микрофон на предния панел" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Входящ канал на предния панел" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Слушалки на предния панел" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Входящ канал на предния панел" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Зелено гнездо" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Розово гнездо" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Синьо гнездо" - -msgid "White Connector" -msgstr "Бяло гнездо" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Черно гнездо" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Сиво гнездо" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Оранжево гнездо" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Червено гнездо" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Жълто гнездо" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Зелено гнездо на предния панел" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Розово гнездо на предния панел" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Синьо гнездо на предния панел" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Бяло гнездо на предния панел" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Черно гнездо на предния панел" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Сиво гнездо на предния панел" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Оранжево гнездо на предни панел" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Червено гнездо на предния панел" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Жълто гнездо на предния панел" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Към повече изходи" - -msgid "Downmix" -msgstr "Към по-малко изходи" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Вход на виртуален смесител" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Изход на виртуален смесител" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Канали на виртуален смесител" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Функция на %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Функция на %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Използва се от " -"друго приложение." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Нямате " -"необходимите права." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Тази версия на " -"Open Sound System не се поддържа от този елемент." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Това аудио устройство не поддържа изпълнение." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Грешка при изпълнение на аудиото." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Това аудио устройство не поддържа запис." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Грешка при записа от аудио устройството." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" |