summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>2009-03-10 00:22:55 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>2009-03-10 01:03:45 +0000
commit1fc688715dd99541f86d65f8be911a350b5769b1 (patch)
treeb724e7bce51018175dec8c30dad9b2573f5fd764 /po/cs.po
parentba53f2ff3b8b238bc7c8ccd99a0c9ae9a4b81390 (diff)
downloadgstreamer-plugins-bad-1fc688715dd99541f86d65f8be911a350b5769b1.tar.gz
0.10.10.2 pre-release
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po59
1 files changed, 18 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96963a0cb..dfa0f588b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Czech translation of gst-plugins-bad.
-# Copyright (C) 2007, 2008 the author(s) of gst-plugins-bad.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-bad.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
-# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr ""
+msgstr "Nezdařilo se nastavení hledání založeného na PGC."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
msgid "Internal clock error."
@@ -60,18 +60,12 @@ msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"."
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry "
-"kódování."
+msgstr "Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry kódování."
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format
-msgid ""
-"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-"bitrate was changed to %d kbit/s."
-msgstr ""
-"Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. "
-"Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s."
+msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793
#, c-format
@@ -95,16 +89,11 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
+msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato "
-"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
+msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
msgid "Fast"
@@ -371,32 +360,20 @@ msgid "Virtual mixer channel configuration"
msgstr "Konfigurace kanálu virtuálního směšovače"
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě "
-"používáno jinou aplikací."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě používáno jinou aplikací."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k "
-"otevření zařízení."
+msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
+msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k otevření zařízení."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound "
-"System není příslušným prvkem podporována."
+msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
msgid "Playback is not supported by this audio device."