diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-10-24 21:43:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-10-24 21:43:17 +0000 |
commit | 453c93192d5d8550f88be6b3bc58b69aeeb2f1b5 (patch) | |
tree | cfb5d9a1cf1c99efeb3572a2a00244fe55b408f9 /po/cs.po | |
parent | 38d5251c019d378358a291f95b56ad9aabd164bc (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-453c93192d5d8550f88be6b3bc58b69aeeb2f1b5.tar.gz |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 372 |
1 files changed, 363 insertions, 9 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ -# Czech translations of gst-plugins-bad. -# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc. +# Czech translation of gst-plugins-bad. +# Copyright (C) 2007, 2008 the author(s) of gst-plugins-bad. # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. # This file is put in the public domain. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-19 19:31+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD." + +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"." + +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 +msgid "Internal clock error." +msgstr "Vnitřní chyba časovače." + +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Vnitřní chyba datového toku." + #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 msgid "No file name specified for writing." msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru." @@ -36,22 +54,358 @@ msgstr "Chyba proudu vnitřních dat." msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775 +#: ext/twolame/gsttwolame.c:427 +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry " +"kódování." + +#: ext/twolame/gsttwolame.c:502 +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. " +"Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s." + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení." + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 +msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato " +"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 +msgid "Fast" +msgstr "Rychlé" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 +msgid "Low" +msgstr "Nízké" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 +msgid "High" +msgstr "Vysoké" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 +msgid "Very high" +msgstr "Velmi vysoké" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 +msgid "Production" +msgstr "Výroba" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 +msgid "On" +msgstr "Zapnuto" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 +msgid "Surround sound" +msgstr "Prostorový zvuk" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805 +msgid "Input mix" +msgstr "Směšovač vstupu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800 +msgid "Front" +msgstr "Přední" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801 +msgid "Rear" +msgstr "Zadní" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802 +msgid "Side" +msgstr "Boční" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803 +msgid "Center / LFE" +msgstr "Středový / LFE" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795 +msgid "Front panel microphone" +msgstr "Mikrofon na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 +msgid "Line-in" +msgstr "Linkový vstup" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 +msgid "PCM 1" +msgstr "PCM 1" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 +msgid "PCM 2" +msgstr "PCM 2" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 +msgid "PCM 3" +msgstr "PCM 3" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 +msgid "PCM 4" +msgstr "PCM 4" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 +msgid "Green connector" +msgstr "Zelený konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 +msgid "Green front panel connector" +msgstr "Zelený konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 +msgid "Pink connector" +msgstr "Růžový konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 +msgid "Pink front panel connector" +msgstr "Růžový konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 +msgid "Blue connector" +msgstr "Modrý konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 +msgid "Blue front panel connector" +msgstr "Modrý konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 +msgid "Orange connector" +msgstr "Oranžový konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 +msgid "Orange front panel connector" +msgstr "Oranžový konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 +msgid "Black connector" +msgstr "Černý konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 +msgid "Black front panel connector" +msgstr "Černý konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 +msgid "Gray connector" +msgstr "Šedý konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 +msgid "Gray front panel connector" +msgstr "Šedý konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 +msgid "White connector" +msgstr "Bílý konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 +msgid "White front panel connector" +msgstr "Bílý konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 +msgid "Red connector" +msgstr "Červený konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 +msgid "Red front panel connector" +msgstr "Červený konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 +msgid "Yellow connector" +msgstr "Žlutý konektor" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 +msgid "Yellow front panel connector" +msgstr "Žlutý konektor na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 +msgid "Green connector function" +msgstr "Funkce zeleného konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 +msgid "Green front panel connector function" +msgstr "Funkce zeleného konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 +msgid "Pink connector function" +msgstr "Funkce růžového konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 +msgid "Pink front panel connector function" +msgstr "Funkce růžového konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 +msgid "Blue connector function" +msgstr "Funkce modrého konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 +msgid "Blue front panel connector function" +msgstr "Funkce modrého konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 +msgid "Orange connector function" +msgstr "Funkce oranžového konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 +msgid "Orange front panel connector function" +msgstr "Funkce oranžového konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 +msgid "Black connector function" +msgstr "Funkce černého konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 +msgid "Black front panel connector function" +msgstr "Funkce černého konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 +msgid "Gray connector function" +msgstr "Funkce šedého konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 +msgid "Gray front panel connector function" +msgstr "Funkce šedého konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 +msgid "White connector function" +msgstr "Funkce bílého konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 +msgid "White front panel connector function" +msgstr "Funkce bílého konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 +msgid "Red connector function" +msgstr "Funkce červeného konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 +msgid "Red front panel connector function" +msgstr "Funkce červeného konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 +msgid "Yellow connector function" +msgstr "Funkce žlutého konektoru" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 +msgid "Yellow front panel connector function" +msgstr "Funkce žlutého konektoru na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 +msgid "Front panel line-in" +msgstr "Linkový vstup na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 +msgid "Headphones" +msgstr "Sluchátka" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 +msgid "Front panel headphones" +msgstr "Sluchátka na předním panelu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846 +msgid "Virtual mixer input" +msgstr "Vstup virtuálního směšovače" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848 +msgid "Virtual mixer output" +msgstr "Výstup virtuálního směšovače" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850 +msgid "Virtual mixer channel configuration" +msgstr "Konfigurace kanálu virtuálního směšovače" + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě " +"používáno jinou aplikací." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k " +"otevření zařízení." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound " +"System není příslušným prvkem podporována." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:522 +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "Přehrávání není tímto zvukovým zařízením podporováno." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:529 +msgid "Audio playback error." +msgstr "Chyba přehrávání zvuku." + +#: sys/oss4/oss4-source.c:520 +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání." + +#: sys/oss4/oss4-source.c:527 +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení." |