diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-04-30 19:47:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-04-30 19:47:47 +0100 |
commit | 67c6b53ec4b7e3a8fd652e16ecf49d2a001f2efd (patch) | |
tree | 3f4c83fdbbe35d4df0e2a8e9afa0c570a3b4eda4 /po/de.po | |
parent | 04a9b099b7bfb5a64b9e488c34e4fca4f7ee283e (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-67c6b53ec4b7e3a8fd652e16ecf49d2a001f2efd.tar.gz |
0.10.21.4 pre-release
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 368 |
1 files changed, 359 insertions, 9 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ -# German po for gst-plugins-bad +# German po for gst-plugins-bad 0.10.21.2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008. -# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009. +# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-30 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:04+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -32,10 +32,12 @@ msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"DVD konnten nicht gelesen werden. Dies könnte daran liegen, dass die DVD " +"verschlüsselt ist und eine Bibliothek zur DVD-Entschlüsselung nicht " +"installiert ist." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden." +msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden." msgid "No file name specified for writing." msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." @@ -71,11 +73,359 @@ msgstr "" msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." +#~ msgid "Internal clock error." +#~ msgstr "Interner Zeitfehler." + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden. Diese Version des " +#~ "Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt." + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Lautstärke" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Hauptregler" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Vorne" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Hinten" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Kopfhörer" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Mitte" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Seite" + +#~ msgid "Built-in Speaker" +#~ msgstr "Eingebauter Lautsprecher" + +#~ msgid "AUX 1 Out" +#~ msgstr "AUX-Ausgang 1" + +#~ msgid "AUX 2 Out" +#~ msgstr "AUX-Ausgang 2" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX-Ausgang" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Höhen" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D-Tiefe" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D-Mitte" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D-Erweiterung" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "Line Out" +#~ msgstr "Line-Ausgang" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Line-Eingang" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Interne CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video-Eingang" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX-Eingang 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX-Eingang 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX-Eingang" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Aufnahmepegel" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Ausgabepegel" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofon-Boost" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Schleife" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Zur Diagnose" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bass-Boost" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Wiedergabe-Ports" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Eingang" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Aufnahmequelle" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Beobachtungsquelle" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Tastaturpiepsen" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Beobachtung" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Stereo simulieren" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surround-Ton" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofonpegel" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Lautsprecherquelle" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonquelle" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Stecker" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Mitte / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo-Mischer" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono-Mischer" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Aufnahme-Mischer" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF-Eingang" + +#~ msgid "SPDIF Out" +#~ msgstr "SPDIF-Ausgang" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitaler Ausgang" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitaler Eingang" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Hörer" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andere" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Keine" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Ein" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Aus" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Stumm" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Schnell" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Sehr tief" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Tief" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Mittel" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hoch" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Sehr hoch" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produktion" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon an der Front" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Line-Eingang an der Front" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Kopfhörer an der Front" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Line-Ausgang an der Front" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Grüner Stecker" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rosa Stecker" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Blauer Stecker" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Weißer Stecker" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Schwarzer Stecker" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Grauer Stecker" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranger Stecker" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Roter Stecker" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Gelber Stecker" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grüner Frontstecker" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rosa Frontstecker" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Blauer Frontstecker" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Weißer Frontstecker" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Schwarzer Frontstecker" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grauer Frontstecker" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranger Frontstecker" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Roter Frontstecker" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Gelber Frontstecker" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Verteilter Ausgang" + +# Als Downmix wird im Bereich der Tontechnik ein manuelles oder automatisches Verfahren bezeichnet, bei dem der Ton eines Mehrkanal-Tonformats zu einer Fassung mit weniger unabhängigen Kanälen zusammengefasst wird. In den meisten Fällen ist dies eine Stereo-Fassung. +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Eingang des virtuellen Mischers" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Ausgang des virtuellen Mischers" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanäle des virtuellen Mischers" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s-Funktion" + #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" -#~ msgid "Internal clock error." -#~ msgstr "Interner Zeitfehler." +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Das Gerät " +#~ "wird von einer anderen Anwendung verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " +#~ "open the device." +#~ msgstr "" +#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Sie haben " +#~ "nicht die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes." + +#~ msgid "Could not open audio device for playback." +#~ msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. " + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +#~ "System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Diese " +#~ "Version des Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element " +#~ "unterstützt." + +#~ msgid "Playback is not supported by this audio device." +#~ msgstr "Die Wiedergabe wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt." + +#~ msgid "Audio playback error." +#~ msgstr "Fehler bei Audio-Wiedergabe." + +#~ msgid "Recording is not supported by this audio device." +#~ msgstr "Die Aufnahme wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt." + +#~ msgid "Error recording from audio device." +#~ msgstr "Fehler bei der Aufnahme vom Audio-Gerät." #~ msgid "PCM 1" #~ msgstr "PCM 1" |