diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 16:03:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 19:34:45 +0100 |
commit | ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77 (patch) | |
tree | 01f05377d8c481daaf9a42a155efa6458a38e9f0 /po/de.po | |
parent | e800ba112b29f4a9ac4465fd0676a8e3bb701d88 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77.tar.gz |
po: remove oss4 strings
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 356 |
1 files changed, 1 insertions, 355 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,360 +60,6 @@ msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werde msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden. Diese Version des Open " -"Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt." - -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -msgid "Master" -msgstr "Hauptregler" - -msgid "Front" -msgstr "Vorne" - -msgid "Rear" -msgstr "Hinten" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kopfhörer" - -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Seite" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Eingebauter Lautsprecher" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX-Ausgang 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX-Ausgang 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX-Ausgang" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Höhen" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-Tiefe" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-Mitte" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-Erweiterung" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Line-Ausgang" - -msgid "Line In" -msgstr "Line-Eingang" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Interne CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video-Eingang" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX-Eingang 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX-Eingang 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX-Eingang" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Aufnahmepegel" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ausgabepegel" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon-Boost" - -msgid "Loopback" -msgstr "Schleife" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Zur Diagnose" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass-Boost" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Wiedergabe-Ports" - -msgid "Input" -msgstr "Eingang" - -msgid "Record Source" -msgstr "Aufnahmequelle" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Beobachtungsquelle" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Tastaturpiepsen" - -msgid "Monitor" -msgstr "Beobachtung" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stereo simulieren" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround-Ton" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonpegel" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Lautsprecherquelle" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonquelle" - -msgid "Jack" -msgstr "Stecker" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Mitte / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo-Mischer" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono-Mischer" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Aufnahme-Mischer" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF-Eingang" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF-Ausgang" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaler Ausgang" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaler Eingang" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Hörer" - -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -msgid "None" -msgstr "Keine" - -msgid "On" -msgstr "Ein" - -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -msgid "Mute" -msgstr "Stumm" - -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -msgid "Very Low" -msgstr "Sehr tief" - -msgid "Low" -msgstr "Tief" - -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -msgid "Very High" -msgstr "Sehr hoch" - -msgid "Production" -msgstr "Produktion" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon an der Front" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Line-Eingang an der Front" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Kopfhörer an der Front" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Line-Ausgang an der Front" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Grüner Stecker" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rosa Stecker" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blauer Stecker" - -msgid "White Connector" -msgstr "Weißer Stecker" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Schwarzer Stecker" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grauer Stecker" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranger Stecker" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Roter Stecker" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gelber Stecker" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Grüner Frontstecker" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rosa Frontstecker" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blauer Frontstecker" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Weißer Frontstecker" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Schwarzer Frontstecker" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grauer Frontstecker" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranger Frontstecker" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Roter Frontstecker" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gelber Frontstecker" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Verteilter Ausgang" - -# Als Downmix wird im Bereich der Tontechnik ein manuelles oder automatisches Verfahren bezeichnet, bei dem der Ton eines Mehrkanal-Tonformats zu einer Fassung mit weniger unabhängigen Kanälen zusammengefasst wird. In den meisten Fällen ist dies eine Stereo-Fassung. -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Eingang des virtuellen Mischers" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Ausgang des virtuellen Mischers" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanäle des virtuellen Mischers" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s-Funktion" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-Funktion" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Das Gerät wird " -"von einer anderen Anwendung verwendet." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Sie haben " -"nicht die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. " - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Diese Version " -"des Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Die Wiedergabe wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Fehler bei Audio-Wiedergabe." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Die Aufnahme wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Fehler bei der Aufnahme vom Audio-Gerät." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" |