diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.net> | 2013-07-29 21:23:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.net> | 2013-07-29 21:23:48 +0100 |
commit | 38fa409d7750a9cf497b742afb0900a46ee6e8c2 (patch) | |
tree | f2a27356393d131584d2ae4d778838209b5a2727 /po/hu.po | |
parent | 65abcb9d2306163e14968d7f2b18dcce2c37a573 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-38fa409d7750a9cf497b742afb0900a46ee6e8c2.tar.gz |
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 367 |
1 files changed, 357 insertions, 10 deletions
@@ -2,20 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # -# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009. +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -32,10 +32,11 @@ msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-" +"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről." +msgstr "Nem olvasható a DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra." #, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről." +msgstr "Nem olvasható a DVD." msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyamhiba." @@ -127,8 +128,354 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Internal clock error." +#~ msgstr "Belső órahiba." + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt " +#~ "hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem." + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Hangerő" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Elöl" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Hátul" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Fülhallgatók" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Közép" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Térhatású" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Oldalt" + +#~ msgid "Built-in Speaker" +#~ msgstr "Beépített hangszóró" + +#~ msgid "AUX 1 Out" +#~ msgstr "1. AUX ki" + +#~ msgid "AUX 2 Out" +#~ msgstr "2. AUX ki" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX ki" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Mély" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D mélység" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D közép" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D bővítés" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "Line Out" +#~ msgstr "Vonalkimenet" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Vonalbemenet" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Belső CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Videó be" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "1. AUX be" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "2. AUX be" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX be" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Felvétel-erősítés" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Kimenet-erősítés" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofon-erősítés" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Visszacsatolás" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnosztika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Mély erősítése" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Lejátszási portok" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Bemenet" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Forrás felvétele" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Forrás figyelése" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Billentyűzethang" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Figyelés" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Sztereó szimulálása" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Sztereó" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Térhatású hang" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofon erősítése" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Hangszóróforrás" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonforrás" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Közép/LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Sztereó keverő" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono keverő" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Bemeneti keverő" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF be" + +#~ msgid "SPDIF Out" +#~ msgstr "SPDIF ki" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "1. mikrofon" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "2. mikrofon" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitális ki" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitális be" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Kagyló" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Egyéb" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nincs" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Be" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Ki" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Némítás" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Gyors" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Nagyon alacsony" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Alacsony" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Közepes" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Nagyon magas" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Előállítás" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Előlapi mikrofon" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Előlapi vonalbemenet" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Előlapi fülhallgató" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Előlapi vonalkimenet" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Zöld csatlakozó" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Kék csatlakozó" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Fehér csatlakozó" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Fekete csatlakozó" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Szürke csatlakozó" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Narancs csatlakozó" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Vörös csatlakozó" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Sárga csatlakozó" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zöld előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Kék előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Fehér előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Fekete előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Szürke előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Narancs előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Vörös előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sárga előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Kimenet szórása" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Lekeverés" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuális keverőbemenet" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuális keverőkimenet" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtuális keverőcsatornák" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funkció" + #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" -#~ msgid "Internal clock error." -#~ msgstr "Belső órahiba." +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás " +#~ "használja." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " +#~ "open the device." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz " +#~ "megnyitására." + +#~ msgid "Could not open audio device for playback." +#~ msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +#~ "System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen " +#~ "verzióját nem támogatja az elem." + +#~ msgid "Playback is not supported by this audio device." +#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást." + +#~ msgid "Audio playback error." +#~ msgstr "Hanglejátszási hiba." + +#~ msgid "Recording is not supported by this audio device." +#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt." + +#~ msgid "Error recording from audio device." +#~ msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." |