summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim@centricular.net>2013-07-29 21:23:48 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim@centricular.net>2013-07-29 21:23:48 +0100
commit38fa409d7750a9cf497b742afb0900a46ee6e8c2 (patch)
treef2a27356393d131584d2ae4d778838209b5a2727 /po/hu.po
parent65abcb9d2306163e14968d7f2b18dcce2c37a573 (diff)
downloadgstreamer-plugins-bad-38fa409d7750a9cf497b742afb0900a46ee6e8c2.tar.gz
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po367
1 files changed, 357 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6d0d6a16b..028da7c9f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -32,10 +32,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-"
+"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
+msgstr "Nem olvasható a DVD."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
+msgstr "Nem olvasható a DVD."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
@@ -127,8 +128,354 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
msgstr ""
+#~ msgid "Internal clock error."
+#~ msgstr "Belső órahiba."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
+#~ "hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Hangerő"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Elöl"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Hátul"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Fülhallgatók"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Közép"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Térhatású"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Oldalt"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Beépített hangszóró"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "1. AUX ki"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "2. AUX ki"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX ki"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Mély"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Magas"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D mélység"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D közép"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D bővítés"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Vonalkimenet"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Vonalbemenet"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Belső CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Videó be"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "1. AUX be"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "2. AUX be"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX be"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Felvétel-erősítés"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Kimenet-erősítés"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofon-erősítés"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Visszacsatolás"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnosztika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Mély erősítése"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Lejátszási portok"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Bemenet"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Forrás felvétele"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Forrás figyelése"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Billentyűzethang"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Figyelés"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Sztereó szimulálása"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Sztereó"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Térhatású hang"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofon erősítése"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Hangszóróforrás"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonforrás"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Közép/LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Sztereó keverő"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono keverő"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Bemeneti keverő"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF be"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF ki"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "1. mikrofon"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "2. mikrofon"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitális ki"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitális be"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Kagyló"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Be"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Ki"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Némítás"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Gyors"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Nagyon alacsony"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Alacsony"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Közepes"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Magas"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Nagyon magas"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Előállítás"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Előlapi mikrofon"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Előlapi vonalbemenet"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Előlapi fülhallgató"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Előlapi vonalkimenet"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zöld csatlakozó"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Kék csatlakozó"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Fehér csatlakozó"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Fekete csatlakozó"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Szürke csatlakozó"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Narancs csatlakozó"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Vörös csatlakozó"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Sárga csatlakozó"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Kimenet szórása"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Lekeverés"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuális keverőbemenet"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuális keverőkimenet"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funkció"
+
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Belső órahiba."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
+#~ "használja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
+#~ "open the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
+#~ "megnyitására."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for playback."
+#~ msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+#~ "System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
+#~ "verzióját nem támogatja az elem."
+
+#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
+
+#~ msgid "Audio playback error."
+#~ msgstr "Hanglejátszási hiba."
+
+#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
+
+#~ msgid "Error recording from audio device."
+#~ msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."