diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 16:03:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 19:34:45 +0100 |
commit | ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77 (patch) | |
tree | 01f05377d8c481daaf9a42a155efa6458a38e9f0 /po/it.po | |
parent | e800ba112b29f4a9ac4465fd0676a8e3bb701d88 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77.tar.gz |
po: remove oss4 strings
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 364 |
1 files changed, 1 insertions, 363 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -58,368 +58,6 @@ msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " -"mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " -"mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo " -"elemento." - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... -msgid "Master" -msgstr "Principale" - -msgid "Front" -msgstr "Fronte" - -msgid "Rear" -msgstr "Dietro" - -msgid "Headphones" -msgstr "Cuffie" - -msgid "Center" -msgstr "Centrale" - -# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Laterale" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altop. incorporato" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 out" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 out" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX out" - -msgid "Bass" -msgstr "Bassi" - -msgid "Treble" -msgstr "Acuti" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profondità 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Miglioramento 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefono" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfono" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linea out" - -msgid "Line In" -msgstr "Linea in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Video in" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 in" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 in" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX in" - -# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Guadagno registrazione" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Guadagno uscita" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Incremento microfono" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostica" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Incremento bassi" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porte riproduzione" - -msgid "Input" -msgstr "Input" - -msgid "Record Source" -msgstr "Sorgente registrazione" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Sorgente monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Beep tastiera" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simula stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Suono surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Guadagno microfono" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Sorgente altoparlante" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Sorgente microfono" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -# vedi prima per lfe -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrale / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mix stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mix mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mix ingresso" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF in" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF out" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Uscita digitale" - -msgid "Digital In" -msgstr "Ingresso digitale" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Auricolare" - -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -msgid "On" -msgstr "Acceso" - -msgid "Off" -msgstr "Spento" - -msgid "Mute" -msgstr "Escluso" - -# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -msgid "Very Low" -msgstr "Molto lento" - -msgid "Low" -msgstr "Lento" - -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -msgid "High" -msgstr "Alto" - -msgid "Very High" -msgstr "Molto alto" - -msgid "Production" -msgstr "Produzione" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfono pannello frontale" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linea in pannello frontale" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Cuffie pannello frontale" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linea out pannello frontale" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Connettore verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connettore rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connettore blu" - -msgid "White Connector" -msgstr "Connettore bianco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Connettore nero" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connettore grigio" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connettore arancione" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Connettore rosso" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connettore giallo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Connettore verde pannello frontale" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Connettore rosa pannello frontale" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Connettore blu pannello frontale" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Connettore bianco pannello frontale" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Connettore nero pannello frontale" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Connettore grigio pannello frontale" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Connettore arancione pannello frontale" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Connettore rosso pannello frontale" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Connettore giallo pannello frontale" - -# int spread; /* copy front to surr/center channels */ -msgid "Spread Output" -msgstr "Uscita diffusa" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Ingresso mixer virtuale" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Uscita mixer virtuale" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canali mixer virtuale" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funzione %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funzione %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Il dispositivo è " -"attualmente usato da un'altra applicazione." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Permessi non " -"sufficienti per aprire il dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Impossibile aprire il device audio per la riproduzione." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Questa versione di " -"Open Sound System non è supportata da questo elemento." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Questo device audio non supporta la riproduzione." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Errore nel riprodurre l'audio." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" |