diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-03-20 23:37:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-03-20 23:37:39 +0000 |
commit | af4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c (patch) | |
tree | 8a147a9ba3e9e84a3af9b9420d3757264782e2f2 /po/it.po | |
parent | 5664cecbc51e10196e7f62ed9550f2d956a39f7b (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-af4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c.tar.gz |
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 70 |
1 files changed, 46 insertions, 24 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 10:51+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -55,43 +55,40 @@ msgstr "Errore interno nello stream di dati." msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." -#: ext/twolame/gsttwolame.c:427 -msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri dell'encoder." - -# NdT: rimosso il richiesto, lo so -#: ext/twolame/gsttwolame.c:502 -#, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la proprietà «%s». Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." - -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Il device «%s» non esiste." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del mixer." +msgstr "" +"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " +"mixer." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 -msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo elemento." +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " +"mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo " +"elemento." # NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 @@ -363,20 +360,32 @@ msgid "Virtual mixer channel configuration" msgstr "Configurazione canale mixer virtuale" #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 -msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." -msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Il dispositivo è attualmente usato da un'altra applicazione." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Il dispositivo è " +"attualmente usato da un'altra applicazione." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 -msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." -msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Permessi non sufficienti per aprire il dispositivo." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Permessi non sufficienti " +"per aprire il dispositivo." #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 -msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo elemento." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Questa versione di Open " +"Sound System non è supportata da questo elemento." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." @@ -393,3 +402,16 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione." #: sys/oss4/oss4-source.c:527 msgid "Error recording from audio device." msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio." + +#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri " +#~ "dell'encoder." + +# NdT: rimosso il richiesto, lo so +#~ msgid "" +#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la proprietà «%s». Il " +#~ "bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." |