summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-05-11 16:03:26 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-05-11 19:34:45 +0100
commitea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77 (patch)
tree01f05377d8c481daaf9a42a155efa6458a38e9f0 /po/pl.po
parente800ba112b29f4a9ac4465fd0676a8e3bb701d88 (diff)
downloadgstreamer-plugins-bad-ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77.tar.gz
po: remove oss4 strings
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po355
1 files changed, 1 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 177d5a691..39c44646a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,359 +57,6 @@ msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
-"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Główna"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Przód"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Tył"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Słuchawki"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Otoczenie"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Bok"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Wbudowany głośniczek"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Wyjście AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Wyjście AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Wyjście AUX"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Tony niskie"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Tony wysokie"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Głębokość 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Środek 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Uwydatnienie 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Wyjście linii"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Wejście linii"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Wewnętrzne CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Wejście wideo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Wejście AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Wejście AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Wejście AUX"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Wzmocnienie nagrywania"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Wzmocnienie wyjścia"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Podbicie mikrofonu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Pętla zwrotna"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostyka"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Podbicie basów"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porty playbacku"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Wejście"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Źródło nagrywania"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Źródło monitora"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pisk klawiatury"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Symulacja stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Dźwięk surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Wzmocnienie mikrofonu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Źródło głośniczka"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Źródło mikrofonu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Gniazdo"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Środek / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Miksowanie stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Miksowanie mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Miksowanie wejścia"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Wejście SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Wyjście SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Wyjście cyfrowe"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Wejście cyfrowe"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Zestaw słuchawkowy"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-msgid "On"
-msgstr "Włączone"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączone"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybka"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Bardzo niska"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Niska"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
-
-msgid "High"
-msgstr "Wysoka"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Bardzo wysoka"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produkcyjna"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon na przednim panelu"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Wejście linii na przednim panelu"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Słuchawki na przednim panelu"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Wyjście linii na przednim panelu"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zielone gniazdo"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Różowe gniazdo"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Niebieskie gniazdo"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Białe gniazdo"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Czarne gniazdo"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Szare gniazdo"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Pomarańczowe gniazdo"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Czerwone gniazdo"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Żółte gniazdo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zielone gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Różowe gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Niebieskie gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Białe gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Czarne gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Szare gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Pomarańczowe gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Czerwone gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Żółte gniazdo na przednim panelu"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Wyjście przestrzenne"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Miksowanie w dół"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Wejście wirtualnego miksera"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Wyjście wirtualnego miksera"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanały wirtualnego miksera"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funkcja %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funkcja %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie "
-"jest używane przez inną aplikację."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Brak uprawnień "
-"do otwarcia urządzenia."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Ta wersja Open "
-"Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje odtwarzania."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku"
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje nagrywania."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego."
-
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"