diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2015-06-07 09:36:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2015-06-07 09:36:21 +0200 |
commit | 77fe54e885dee66f05678d6172ac92a164ea93e9 (patch) | |
tree | 1632fefd455a3f0e461187f1fc5467af57a89b36 /po | |
parent | 1270afae44ae102c32b5ddf2922ca20d759663ab (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-77fe54e885dee66f05678d6172ac92a164ea93e9.tar.gz |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 139 |
40 files changed, 4969 insertions, 1044 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -16,10 +16,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." +msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" -msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" #, fuzzy @@ -45,31 +134,10 @@ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." -#, fuzzy -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -97,14 +165,34 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." @@ -138,6 +226,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." + #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,10 +17,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -msgid "Internal data stream error." +msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" -msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" #, fuzzy @@ -46,31 +135,10 @@ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." -#, fuzzy -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Fayl adı verilməyib." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -98,14 +166,34 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Fayl adı verilməyib." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." @@ -139,6 +227,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." + #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,12 +18,101 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена." @@ -47,30 +136,10 @@ msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Не е указано име на файл за запис." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Не може да се записва във файла „%s“." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -98,14 +167,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Не е указано име на файл за запис." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Устройството „%s“ не съществува." @@ -138,3 +226,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Не може да се записва във файла „%s“." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -19,12 +19,101 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD." @@ -48,30 +137,10 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -99,14 +168,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "El dispositiu «%s» no existeix." @@ -139,3 +227,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." @@ -5,14 +5,14 @@ # # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:20+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -22,10 +22,118 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Chyba proudu vnitřních dat." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "formát nebyl vyjednán před získáním funkce" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro zvukové události" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer umí přehrávat zvuk pomocí mnoha výstupních prvků. Možné volby jsou " +"osssink, pulsesink a alsasink. Zvukovým cílem může být namísto jednoho " +"elementu i částečná roura." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "popis výchozího zvukového cíle pro zvukové události GStreamer" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako cíl pro zvuk." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro hlasové konference a videokonference" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"popis výchozího zvukového cíle GStreamer pro hlasové konference a " +"videokonference" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro hudbu a filmy" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "popis výchozího zvukového cíle GStreamer pro hudbu a filmy" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "výchozí cíl videa GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer umí přehrávat video pomocí mnoha výstupních prvků. Možné volby " +"jsou xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink a aasink. Cílem videa může být " +"namísto právě jednoho elementu i částečná roura." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "popis výchozího cíle videa GStreamer" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako cíl pro video." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "výchozí zdroj zvuku GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer umí nahrávat zvuk pomocí mnoha vstupních prvků. Možné volby jsou " +"osssrc, pulsesrc a alsasrc. Zvukovým zdrojem může být namísto právě jednoho " +"elementu i částečná roura." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "popis pro výchozí zdroj zvuku GStreamer" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako zdroj zvuku." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "výchozí zdroj videa GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer umí nahrávat video pomocí mnoha vstupních prvků. Možné volby jsou " +"v4lsrc, v4l2src a videotestsrc. Zdrojem videa může být namísto právě jednoho " +"elementu i částečná roura." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "popis pro výchozí zdroj videa GStreamer" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Popisuje vybraný element sloužící jako zdroj videa." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "výchozí vizualizace GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer umí do roury vložit vizualizační zásuvný modul, aby prováděl změny " +"zvukových proudů ve snímcích videa. Možné volby jsou goom, goom2k1 a " +"synaesthesia. Vizualizačním zásuvným modulem může být namísto právě jednoho " +"elementu i částečná roura." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "popis pro výchozí vizualizaci GStreamer" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Popisuje vybraný vizualizační element." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -51,29 +159,8 @@ msgstr "Nezdařilo se čtení DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Tento soubor neobsahuje žádný proud, který by šel přehrát." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Nelze získat adresu URI prohlášení." - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Nelze stáhnout fragmenty" - -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ ke čtení." - -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ k zápisu." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Nezdařil se zápis do souboru „%s“." +msgstr "Nezdařilo se otevření proudu zvukového souboru ke čtení." msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Nelze ustanovit spojení se sndio" @@ -104,15 +191,34 @@ msgstr "" "Umístění souboru je nastavené prázdné, nastavte jej prosím na platný název " "souboru" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Formát podřízeného obrázku nebyl nastaven před datovým tokem" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Chyba proudu vnitřních dat." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Nelze stáhnout fragmenty" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" "Zadaný název souboru „%s“ nelze převést do kódování místních názvů souborů." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ k zápisu." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Zařízení „%s“ neexistuje." @@ -124,9 +230,10 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní „%s“." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo získat nastavení." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo získat nastavení." +msgstr "" +"Ze zařízení rozhraní „%s“ se nezdařilo vytvořit seznam doručovacích systémů." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." @@ -145,3 +252,9 @@ msgstr "Soubor s nastavením kanálů DVB neobsahuje žádné kanály" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Nelze najít podrobnosti ke kanálu DVB %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Nelze získat adresu URI prohlášení." + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Nezdařil se zápis do souboru „%s“." @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-29 11:28+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -17,10 +17,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Intern datastrømfejl." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "format blev ikke forhandlet før hent funktion" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "standardlydkanal for GStreamers lydhændelser" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan afspille lyd via et antal udgangselementer. Nogle mulige valg " +"er osssink, pulsesink og alsasink. Lydudgangen kan være en delvis datakanal " +"i stedet for bare et element." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "beskrivelse af standardlydkanal for GStreamers lydhændelser" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Beskriver det valge lydkanalelement." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "standardlydkanal til GStreamers lyd/video-konference" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "beskrivelse for standardlydkanal til GStreamers lyd/video-konference" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "standardlydkanal til GStreamers musik og film" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "beskrivelse for standardlydkanal til GStreamers musik og film" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "standardlydkanal for GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan afspille video via et antal udgangselementer. Nogle mulige " +"valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. Videoudgangen kan " +"være en delvis datakanal i stedet for bare et element." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "beskrivelse for standardvideokanal for GStreamer" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Beskriver den valgte videokanalselement." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "standardlydoptagelse for GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan optage lyd via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg " +"er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis datakanal i " +"stedet for bare et element." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "beskrivelse for standardlydoptagelsen til GStreamer" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Beskriver det valgte lydoptagelseselement." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "standardvideooptager for GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan optage video via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg " +"er v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis datakanal " +"i stedet for bare et element." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "beskrivelse for standardvideooptageren til GStreamer" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Beskriver det valgte videooptagerelement." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "Standardvisualisering for GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan placere visualiseringsudvidelsesmoduler i en datakanal for at " +"transformere lydstrømme i videobilleder. Nogle mulige valg er goom, goom2k1 " +"og synaesthesia. Visualiseringsudvidelsesmodulerne kan være en delvis " +"datakanal i stedet for bare et element." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "beskrivelse for standardvisualisering til GStreamer" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Beskriver det valgte visualiseringselement." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -46,29 +152,9 @@ msgstr "Kunne ikke læse dvd." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbare strømme." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Kunne ikke indhente Manifestens adresse" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Kunne ikke hente fragmenter" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Kunne ikke åbne sndfile-strøm for læsning." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Kunne ikke etablere forbindelse til sndio" @@ -96,15 +182,34 @@ msgstr "Manglende element »%s« - kontroller din GStreamer-installation." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "Filplacering er sat til NULL, sæt den venligst til et gyldigt filnavn" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Format for underbillede blev ikke konfigureret før datastrøm" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Intern datastrømfejl." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Kunne ikke hente fragmenter" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" "Det angivne filnavn »%s« kan ikke konverteres til en lokal filnavnskodning." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke." @@ -137,3 +242,9 @@ msgstr "DVB-kanalens konfigurationsfil indeholder ikke nogen kanaler" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Kunne ikke finde detaljer for DVB-kanalen %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Kunne ikke indhente Manifestens adresse" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«." @@ -1,4 +1,4 @@ -# German po for gst-plugins-bad 1.3.2 +# German po for gst-plugins-bad 1.4.1 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008. @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-31 19:37+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -19,10 +19,123 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Interner Datenstromfehler." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "das Format wurde vor der get-Funktion nicht ausgehandelt" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "Voreingestellte GStreamer Tonereignis-Audioziel" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen " +"wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssink«, »pulsesink« und " +"»alsasink«. Das Audioziel kann eine anteilige Weiterleitung anstelle eines " +"einzigen Elements sein." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer Tonereignis-Audioziel" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Beschreibt das gewählte Audioziel-Element." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Audioziel für Ton- und Videokonferenzen" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Audioziel für Ton- und " +"Videokonferenzen" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Audioziel für Musik und Filme" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" +"Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Audioziel für Musik und Filme" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Videoziel" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kann Video mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen " +"wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »xvimagesink«, »ximagesink«, " +"»sdlvideosink« und »aasink«. Das Videoziel kann eine anteilige Weiterleitung " +"anstelle eines einzigen Elements sein." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Videoziel" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Beschreibt das gewählte Videoziel-Element." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "Voreingestelltes GStreamer-audiosrc" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Eingabeelementen " +"aufzeichnen. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssrc«, »pulsesrc« und " +"»alsasrc«. Die Audioquelle kann eine anteilige Weiterleitung anstelle eines " +"einzigen Elements sein." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-audiosrc" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Beschreibt das gewählte audiosrc-Element." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "Voreingestelltes GStreamer-videosrc" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kann Video mit einer beliebigen Anzahl an Eingabeelementen " +"aufzeichnen. Einige Wahlmöglichkeiten sind »v4lsrc«, »v4l2src« und " +"»videotestsrc«. Die Videoquelle kann eine anteilige Weiterleitung anstelle " +"eines einzigen Elements sein." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-videosrc" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Beschreibt das gewählte videosrc-Element." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "Voreingestellte GStreamer-Visualisierung" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer kann Visualisierungs-Plugins in eine Weiterleitung integrieren, um " +"Audioströme in Videobilder umzuwandeln. Einige Wahlmöglichkeiten sind " +"»goom«, »goom2k1« und »synaesthesia«. Das Visualisierungs-Plugin kann eine " +"anteilige Weiterleitung anstelle eines einzigen Elements sein." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "Beschreibung der voreingestellten GStreamer-Visualisierung" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Beschreibt das gewählte Visualisierungselement." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -49,29 +162,9 @@ msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Adresse der Frachtliste konnte nicht ermittelt werden" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "sndfile-Datenstrom konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Es konnte keine Verbindung zu sndio hergestellt werden" @@ -102,9 +195,24 @@ msgstr "" "Dateiort ist als NULL festgelegt. Bitte legen Sie einen gültigen Dateinamen " "fest" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Format des Unterbilds wurde nicht vor dem Datenfluss konfiguriert" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Interner Datenstromfehler." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -112,6 +220,10 @@ msgstr "" "umgewandelt werden." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Gerät »%s« existiert nicht." @@ -147,6 +259,12 @@ msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei enthält keine Kanäle" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Details zu DVB-Kanal %s konnten nicht gefunden werden" +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Adresse der Frachtliste konnte nicht ermittelt werden" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden." + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Interner Zeitfehler." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" @@ -19,12 +19,101 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD." @@ -49,30 +138,10 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -100,14 +169,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν υπάρχει." @@ -140,3 +228,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0d8b553b9..0e54f9cc9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -15,10 +15,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." +msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" -msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" #, fuzzy @@ -44,31 +133,10 @@ msgstr "Could not write to file \"%s\"." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." -#, fuzzy -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "No filename specified." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Could not write to file \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -96,14 +164,34 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "No filename specified." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Device \"%s\" does not exist." @@ -137,6 +225,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"." + #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,12 +17,101 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Interna datum-flu-eraro." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD." @@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "Ne eblis legi la DVD-n." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -97,14 +166,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Interna datum-flu-eraro." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas." @@ -137,3 +225,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -17,12 +17,101 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Error en el flujo de datos interno." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD." @@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "No se pudo leer el DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -97,14 +166,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Error en el flujo de datos interno." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "El dispositivo «%s» no existe." @@ -139,6 +227,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»." + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Error en el reloj interno." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,12 +19,101 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri." @@ -47,30 +136,10 @@ msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki idazteko." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -98,14 +167,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki idazteko." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" gailua ez dago." @@ -139,6 +227,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian." + #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "" #~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,12 +22,101 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." @@ -50,30 +139,10 @@ msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -101,14 +170,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa." @@ -143,6 +231,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa." + #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -3,24 +3,114 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011. +# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:13+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:24+0200\n" +"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Erreur interne de flux de données." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "Format non négocié avant l'appel de la fonction get" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "sons par défaut audiosink des événements GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "description des sons par défaut audiosink des événements GStreamer" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "videosink GStreamer par défaut" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "audiosrc GStreamer par défaut" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "videosrc GStreamer par défaut" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "aperçu GStreamer par défaut" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "description de l’aperçu GStreamer par défaut" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -38,7 +128,7 @@ msgid "" "decryption library is not installed." msgstr "" "Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune " -"biblithèque de déchiffrement ne soit disponible." +"bibliothèque de déchiffrement DVD ne soit disponible." msgid "Could not read DVD." msgstr "Impossible de lire le DVD." @@ -46,43 +136,20 @@ msgstr "Impossible de lire le DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture." - -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier snd en lecture." msgid "Could not establish connection to sndio" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter à sndio" msgid "Failed to query sndio capabilities" -msgstr "" +msgstr "Impossible d’interroger les capacités sndio" -#, fuzzy msgid "Could not configure sndio" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture." +msgstr "Impossible de configurer sndio" -#, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Impossible de lire le DVD." +msgstr "Impossible de démarrer sndio" msgid "Internal data flow error." msgstr "Erreur interne de flux de données." @@ -97,14 +164,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Erreur interne de flux de données." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Impossible de télécharger les fragments" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas." @@ -137,3 +223,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -19,12 +19,101 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: galego\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Non foi posíbel ler a información do título do DVD" @@ -48,30 +137,10 @@ msgstr "Non foi posíbel ler o DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para ler." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para escribir." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -99,14 +168,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para escribir." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "O dispositivo «%s» non existe." @@ -140,6 +228,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»." + #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "" #~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para manexar o control do " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:06+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -17,12 +17,101 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Ne mogu čitati informacije o naslovu DVD-a." @@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "Ne mogu čitati DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za pisanje." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -97,14 +166,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za pisanje." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Uređaj „%s” ne postoji." @@ -137,3 +225,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”." @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012. -# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014. +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-31 11:18+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hu\n" @@ -19,10 +19,122 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Belső adatfolyamhiba." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "a formátum nem lett egyeztetve a függvény lekérése előtt" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"A GStreamer képes hangot lejátszani bármilyen számú kimeneti elem " +"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: osssink, " +"pulsesink és alsasink. Az audiosink lehet egy részleges adatcsatorna is " +"egyetlen elem helyett." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "az alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink leírása" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Leírja a kiválasztott audiosink elemet." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "alapértelmezett GStreamer audiosink a hang/videó konferenciához" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"az alapértelmezett GStreamer audiosink leírása a hang/videó konferenciához" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "alapértelmezett GStreamer audiosink zenékhez és filmekhez" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "az alapértelmezett GStreamer audiosink leírása zenékhez és filmekhez" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "alapértelmezett GStreamer videosink" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"A GStreamer képes videót lejátszani bármilyen számú kimeneti elem " +"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: xvimagesink, " +"ximagesink, sdlvideosink és aasink. Az videosink lehet egy részleges " +"adatcsatorna is egyetlen elem helyett." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "az alapértelmezett GStreamer videosink leírása" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Leírja a kiválasztott videosink elemet." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "alapértelmezett GStreamer audiosrc" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"A GStreamer képes hangot felvenni bármilyen számú bemeneti elem " +"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: osssrc, " +"pulsesrc és alsasrc. A hangforrás lehet egy részleges adatcsatorna is " +"egyetlen elem helyett." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "az alapértelmezett GStreamer audiosrc leírása" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Leírja a kiválasztott audiosrc elemet." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "alapértelmezett GStreamer videosrc" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"A GStreamer képes videót felvenni bármilyen számú bemeneti elem " +"használatával. Néhány lehetséges választás a következő lehet: v4lsrc, " +"v4l2src és videotestsrc. A videoforrás lehet egy részleges adatcsatorna is " +"egyetlen elem helyett." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "az alapértelmezett GStreamer videosrc leírása" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Leírja a kiválasztott videosrc elemet." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "alapértelmezett GStreamer képi megjelenítés" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"A GStreamer képes képi megjelenítő bővítményeket elhelyezni egy " +"adatcsatornába a videoképkockákban lévő hangfolyamok átalakításához. Néhány " +"lehetséges választás a következő lehet: goom, goom2k1 és synaesthesia. A " +"képi megjelenítő bővítmény lehet egy részleges adatcsatorna is egyetlen elem " +"helyett." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "az alapértelmezett GStreamer képi megjelenítés leírása" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Leírja a kiválasztott képi megjelenítés elemet." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -48,29 +160,9 @@ msgstr "Nem olvasható a DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz lejátszható folyamokat." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Nem kérhető le a Manifest URL-e" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "A hangfájl folyam nem nyitható meg olvasásra." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Nem hozható létre kapcsolat az sndio programmal" @@ -100,15 +192,34 @@ msgstr "" "A fájl helye NULL értékre lett állítva, kérjük állítsa be egy érvényes " "fájlnévre" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "A részkép formátuma nem lett beállítva az adatfolyam előtt" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Belső adatfolyamhiba." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" "A kapott „%s” fájlnevet nem lehet átalakítani a helyi fájlnév kódolásra." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik." @@ -143,6 +254,12 @@ msgstr "A DVB-csatorna beállítófájl nem tartalmaz egyetlen csatornát sem" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Nem találhatók a(z) %s DVB-csatorna részletei" +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Nem kérhető le a Manifest URL-e" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)." + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Belső órahiba." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,12 +17,101 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Galat arus data internal." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." @@ -46,29 +135,9 @@ msgstr "Tak dapat membaca DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Berkas ini tidak memuat stream yang dapat dimainkan." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Gagal mendapat URL fragmen." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen." - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Tak dapat membuka stream sndfile untuk dibaca." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Tak bisa menjalin koneksi ke sndio" @@ -96,9 +165,24 @@ msgstr "Kurang elemen '%s' - periksa instalasi GStreamer Anda." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "Lokasi berkas diisi NULL, harap isi dengan nama berkas yang valid" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Gagal mendapat URL fragmen." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Galat arus data internal." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen." + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -106,6 +190,10 @@ msgstr "" "berkas lokal." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Divais \"%s\" tak ada." @@ -139,3 +227,9 @@ msgstr "Berkas konfigurasi kanal DVB tak memuat kanal apapun" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Tak bisa temukan rincian untuk kanal DVB %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -16,12 +16,101 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Errore interno nello stream di dati." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD." @@ -44,30 +133,10 @@ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -95,14 +164,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Errore interno nello stream di dati." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Il device «%s» non esiste." @@ -136,6 +224,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." + #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,12 +17,101 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "内部データストリームエラー。" - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "DVDのタイトル情報を読み込むことができませんでした。" @@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "DVDを読み込むことができませんでした。" msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません。" -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。" - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした。" - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。" - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -97,14 +166,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "内部データストリームエラー。" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。" + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした。" + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "デバイス \"%s\" は存在しません。" @@ -139,6 +227,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。" + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "内部クロックエラー" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,57 +17,126 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" -msgid "Internal data stream error." +msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" -msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgstr "" -msgid "Could not read title information for DVD." +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" -msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" msgstr "" msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" msgstr "" -msgid "Could not read DVD." +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" msgstr "" -msgid "This file contains no playable streams." +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +msgid "default GStreamer videosink" msgstr "" -msgid "Failed to get fragment URL." +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." msgstr "" -msgid "Couldn't download fragments" +msgid "description for default GStreamer videosink" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" -msgid "No file name specified for writing." +msgid "default GStreamer audiosrc" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "" + +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not open sndfile stream for reading." +msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." + msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -94,13 +163,32 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "" + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." + #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -18,12 +18,101 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“." @@ -47,30 +136,10 @@ msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -99,14 +168,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja." @@ -140,6 +228,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“." + #, fuzzy #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,12 +22,101 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." @@ -51,30 +140,10 @@ msgstr "Nevarēja nolasīt DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Šī datne nesatur atskaņojamas straumes." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Nevarēja atvērt datni “%s” lasīšanai." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Nav iespējams atvērt datni “%s” ierakstīšanai." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Nevarēja ierakstīt datnē “%s”." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar sndio" @@ -102,9 +171,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Datnes vieta ir iestatīta uz NULL, lūdzu, iestatiet derīgu datnes nosaukumu" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Apakšattēla formāts netika konfigurēts pirms datu plūsmas" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -112,6 +196,10 @@ msgstr "" "kodējumu." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nav iespējams atvērt datni “%s” ierakstīšanai." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Ierīce “%s” neeksistē." @@ -145,6 +233,12 @@ msgstr "DVB kanāla konfigurācijas datne nesatur nevienu kanālu" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Nevarēja atrast sīkāku informāciju par DVB kanālu %s" +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Nevarēja ierakstīt datnē “%s”." + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,12 +18,101 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Internal data stream error." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD." @@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". " - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -97,14 +166,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Internal data stream error." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex." @@ -139,6 +227,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". " + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Internal clock error." @@ -2,26 +2,132 @@ # This file is put in the public domain. # # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007. -# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2014 +# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2015 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-03 09:39+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Intern feil i datastrøm." +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "formatet ble ikke forhandlet før get-funksjon" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "standard GStreamer lydhendelser-audiosink" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan spille av lyd ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen " +"mulige valg er osssink, pulsesink og alsasink. Audiosinken kan være en " +"delvis kommandokø i stedet for bare ett element." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "beskrivelse for standard GStreamer lydhendelser-audiosink" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "beskriver standard audiosinkelement." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "Standard GStreamer-audiosink for Lyd/Video-konferanser" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosink for musikk og filmer" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "standard GStreamer-audiosink for musikk og filmer" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosink for musikk og filmer" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "standard GStreamer-videosink" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan spille video ved hjelp av en rekke utgangselementer. Noen " +"mulige valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. Videosinken " +"kan være en delvis kommandokø i stedet for bare ett element." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-videosink" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Beskriver det valgte videosink-element." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "standard GStreamer-audiosrc" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan ta opp lyd ved hjelp av en rekke dataobjekter. Noen mulige " +"valg er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis kommandokø " +"i stedet for bare ett element." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-audiosrc" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Beskriver det valgte audiosrc-elementet" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "standard GStreamer-videosrc" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan ta opp video fra en rekke dataobjekter. Noen mulige valg er " +"v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis kommandokø i " +"stedet for bare ett element." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-videosrc" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Beskriver det valgte videosrc-elementet" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "standard GStreamer-visualisering" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan sette visualiseringsplugins i en rørledning til å forvandle " +"lydstrømmer i videobilder. Noen mulige valg er goom, goom2k1 og " +"synaesthesia. Visualiseringsplugin kan være en delvis kommandokø i stedet " +"for bare ett element." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "beskrivelse for standard GStreamer-visualisering" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Beskriver valgt visualiseringselement." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -47,29 +153,8 @@ msgstr "Kunne ikke lese DVD-en." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Denne filen inneholder ingen spillbare strømmer." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Kunne ikke hente Manifest-nettadressen." - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter" - -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." - -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." +msgstr "Kunne ikke åpne sndfile for lesing." msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Kunne ikke opprette forbindelse til sndio" @@ -97,14 +182,33 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Filplassering er satt til NULL, vennligst sett den til et gyldig filnavn" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Underbildeformat er ikke konfigurert før dataflyt" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Intern feil i datastrøm." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "Oppgitt filnavn «%s» kan ikke konverteres til lokal filnavnkoding." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke." @@ -116,9 +220,9 @@ msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»." +msgstr "Kan ikke nummerere leveringssystemer fra frontenhet «%s»." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." @@ -137,3 +241,9 @@ msgstr "DVB-kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Kunne ikke finne detaljer for DVB-kanal %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Kunne ikke hente Manifest-nettadressen." + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gst-plugins-bad-1.3.2.nl.po to Dutch +# translation of gst-plugins-bad-1.4.0.nl.po to Dutch # translation of gst-plugins-bad to Dutch # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 10:49+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -19,10 +19,99 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Interne fout in gegevensstroom." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "formaat is niet onderhandeld vóór get-functie" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -48,29 +137,9 @@ msgstr "Kon de dvd niet lezen." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Dit bestand bevat geen af te spelen streams." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "De URI van het manifest verkrijgen lukt niet" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Kan fragmenten niet downloaden" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Kan sndfile-stream niet openen om te lezen." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Kon geen verbinding opzetten naar sndio" @@ -99,10 +168,25 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Locatie van bestand is op NUL gezet, stel het in op een geldige bestandsnaam" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" "Het format van de subafbeelding was niet ingesteld voor de gegevensstroom" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Interne fout in gegevensstroom." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Kan fragmenten niet downloaden" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -110,6 +194,10 @@ msgstr "" "van een lokale bestandsnaam." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." @@ -143,6 +231,12 @@ msgstr "Het instellingenbestand van het DVB-kanaal bevat geen kanalen" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Kon de details voor het DVB-kanaal %s niet vinden" +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "De URI van het manifest verkrijgen lukt niet" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven." + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Interne fout met de klok." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -17,10 +17,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." +msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" -msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" #, fuzzy @@ -46,31 +135,10 @@ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#, fuzzy -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -98,14 +166,34 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." @@ -139,6 +227,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + #, fuzzy #~ msgid "PCM 1" #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:47+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -15,10 +15,122 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "format nie został wynegocjowany przed funkcją pobrania" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający zdarzenia dźwiękowe" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer może odtwarzać dźwięk przy użyciu dowolnej liczby elementów " +"wyjściowych. Niektóre z możliwości to osssink, pulsesink oraz alsasink. " +"Wyjście dźwięku może być częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" +"opis domyślnego elementu GStreamera pochłaniającego zdarzenia dźwiękowe" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Opisuje wybrany element wyjściowy dźwięku." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"domyślny element GStreamera pochłaniający dźwięk dla konferencji audio/video" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"opis domyślnego elementu wyjściowego dźwięku GStreamera dla konferencji " +"audio/video" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "domyślny element wyjściowy dźwięku GStreamera dla muzyki i filmów" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" +"opis domyślnego elementu wyjściowego dźwięku GStreamera dla muzyki i filmów" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający obraz" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer może odtwarzać obraz przy użyciu dowolnej liczby elementów " +"wyjściowych. Niektóre z możliwości to xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink " +"oraz aasink. Wyjście obrazu może być częściowym potokiem zamiast " +"pojedynczego elementu." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "opis domyślnego elementu GStreamera pochłaniającego obraz" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Opisuje wybrany element wyjściowy obrazu." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "domyślne źródło dźwięku GStreamera" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer może nagrywać dźwięk z dowolnej liczby elementów wejściowych. " +"Niektóre możliwości to osssrc, pulsesrc oraz alsasrc. Źródło dźwięku może " +"być częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "opis domyślnego źródła dźwięku GStreamera" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Opisuje wybrany element źródłowy dźwięku." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "domyślne źródło obrazu GStreamera" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer może nagrywać obraz z dowolnej liczby elementów wejściowych. " +"Niektóre możliwości to v4lsrc, v4l2src oraz videotestsrc. Źródło obrazu może " +"być częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "opis domyślnego źródła obrazu GStreamera" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Opisuje wybrany element źródłowy obrazu." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "domyślna wizualizacja GStreamera" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer może umieszczać wtyczki wizualizujące w potoku w celu " +"przekształcania strumieni dźwiękowych na klatki obrazu. Niektóre możliwości " +"to goom, goom2k1 oraz synaesthesia. Wtyczka wizualizująca może być " +"częściowym potokiem zamiast pojedynczego elementu." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "opis domyślego elementu wizualizującego GStreamera" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Opisuje wybrany element wizualizujący." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -44,29 +156,9 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni do odtworzenia." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Nie udało się uzyskać URI Manifestu" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Nie udało się otworzyć strumienia sndfile do odczytu." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Nie udało się ustanowić połączenia z sndio" @@ -94,9 +186,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Położenie pliku ustawiono na NULL, proszę ustawić na poprawną nazwę pliku" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Format podobrazu nie został skonfigurowany przed przepływem danych" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -104,6 +211,10 @@ msgstr "" "nazw plików." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Urządzenie \"%s\" nie istnieje." @@ -137,3 +248,9 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny kanałów DVB nie zawiera żadnych kanałów" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Nie udało się odnaleźć szczegółów dla kanału DVB %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Nie udało się uzyskać URI Manifestu" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 36f04afb9..986ef9a3a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. -# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007-2015 Free Software Foundation, Inc. # Raphael Higino <In memorian>, 2007. -# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013. +# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:09-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-01 18:24-0200\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "net>\n" @@ -19,10 +19,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Erro interno de fluxo de dados." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "O formato não foi negociado antes da chamada da função" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para eventos de som" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"O GStreamer pode reproduzir áudio utilizando qualquer quantidade de " +"elementos de saída. Algumas das opções possíveis são osssink, pulsesink e " +"alsasink. O audiosink pode ser uma fila de processamento parcial em vez de " +"apenas um elemento." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" +"descrição para o audiosink do GStreamer pré-definido para eventos de som" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Descreve o elemento audiosink selecionado." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para Conferência de Áudio e Vídeo" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"descrição do audiosink do GStreamer pré-definido para Conferência de Áudio e " +"Vídeo" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para Músicas e Filmes" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" +"descrição para o audiosink do GStreamer pré-definido para Músicas e Filmes" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "videosink do GStreamer pré-definido" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"O GStreamer pode reproduzir vídeo utilizando qualquer quantidade de " +"elementos de saída. Algumas das opções possíveis são xvimagesink, " +"ximagesink, sdlvideosink e aasink. O videosink pode ser uma fila de " +"processamento parcial em vez de apenas um elemento." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "descrição para o videosink do GStreamer pré-definido" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Descreve o elemento videosink selecionado." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "audiosrc do GStreamer pré-definido" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"O GStreamer pode gravar áudio utilizando qualquer quantidade de elementos de " +"entrada. Algumas das opções possíveis são osssrc, pulsesrc e alsasrc. A " +"fonte de áudio pode ser uma fila de processamento parcial em vez de apenas " +"um elemento." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "descrição para o audiosrc do GStreamer pré-definido" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Descreve o elemento audiosrc selecionado." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "videosrc do GStreamer pré-definido" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"O GStreamer pode gravar vídeo de qualquer quantidade de elementos de " +"entrada. Algumas das opções possíveis são v4lsrc, v4l2src e videotestsrc. A " +"fonte de vídeo pode ser uma fila de processamento parcial em vez de apenas " +"um elemento." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "descrição para o videosrc do GStreamer pré-definido" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Descreve o elemento videosrc selecionado." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "visualização do GStreamer pré-definida" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"O GStreamer pode colocar plugins de visualização numa fila de processamento " +"para transformar fluxos de áudio em quadros de vídeo. Algumas das opções " +"possíveis são goom, goom2k1 e synaesthesia. O plugin de visualização pode " +"ser uma fila de processamento parcial em vez de apenas um elemento." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "descrição da visualização do GStreamer pré-definida" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Descreve o elemento de visualização selecionado." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -48,29 +162,8 @@ msgstr "Não foi possível ler o DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Este arquivo não contém fluxos reproduzíveis." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Não foi possível obter a URI do manifesto" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos" - -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura." - -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"." +msgstr "Não foi possível abrir o fluxo sndfile para leitura." msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão para sndio" @@ -100,9 +193,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "A localização do arquivo está NULA, favor definir um nome de arquivo válido" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "O formato de subimagem não foi configurado antes do fluxo de dados" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Erro interno de fluxo de dados." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -110,6 +218,10 @@ msgstr "" "codificação de nome de arquivo local." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe." @@ -122,10 +234,11 @@ msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "" "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "" -"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"." +"Não foi possível listar os sistemas de entrega do dispositivo de interface " +"\"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." @@ -144,3 +257,9 @@ msgstr "O arquivo de configuração de canal DVB não contém nenhum canal" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Não foi possível encontrar detalhes para o canal DVB %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Não foi possível obter a URI do manifesto" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,12 +17,101 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Eroare internă a fluxului de date." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD." @@ -45,30 +134,10 @@ msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -96,14 +165,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Eroare internă a fluxului de date." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Dispozitivul „%s” nu există." @@ -136,3 +224,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”." @@ -6,10 +6,10 @@ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:59+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 10:56+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -20,10 +20,115 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "перед функцией получения не был согласован формат" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer может воспроизводить аудио через любой выходной элемент. Некоторые " +"варианты: osssink, pulsesink и alsasink. Аudiosink может быть конвейером, а " +"не одиночным элементом." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Описывает выбранный элемент audiosink." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для аудио-видео конференций" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для аудио-видео конференций" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для музыки и фильмов" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для музыки и фильмов" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "GStreamer videosink по умолчанию" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer может воспроизводить видео через любой выходной элемент. Некоторые " +"варианты: xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink и aasink. Videosink может " +"быть конвейером, а не одиночным элементом." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "описание GStreamer videosink по умолчанию" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Описывает выбранный элемент videosink." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "GStreamer audiosrc по умолчанию" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer может записывать аудио с любого входного элемента. Некоторые " +"варианты: osssrc, pulsesrc и alsasrc. Источником аудио может быть конвейер, " +"а не одиночный элемент." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "описание GStreamer audiosrc по умолчанию" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Описывает выбранный элемент audiosrc." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "GStreamer videosrc по умолчанию" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer может записывать видео с любого входного элемента. Некоторые " +"варианты: v4lsrc, v4l2src и videotestsrc. Источником видео может быть " +"конвейер, а не одиночный элемент." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "описание GStreamer videosrc по умолчанию" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Описывает выбранный элемент videosrc." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "GStreamer visualization по умолчанию" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer может помещать модули визуализации для преобразования аудио " +"потоков видео фрагментов. Некоторые варианты: goom, goom2k1 и synaesthesia. " +"Модуль визуализации может быть конвейером, а не одиночным элементом." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "описание GStreamer visualization по умолчанию" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Описывает выбранный элемент visualization." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -49,29 +154,9 @@ msgstr "Не удалось прочитать DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Не удалось получить URI манифеста" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Не удалось скачать фрагменты" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Не удалось открыть поток sndfile для чтения." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Не указано имя файла для записи." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Не удалось установить соединение с sndio" @@ -99,9 +184,24 @@ msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте пр msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "Расположение файла равно NULL, укажите правильное имя файла" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Не настроен формат субграфики (subpicture) до потока данных" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Не удалось скачать фрагменты" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Не указано имя файла для записи." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -109,6 +209,10 @@ msgstr "" "кодировкой." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Устройство «%s» не существует." @@ -142,6 +246,12 @@ msgstr "Файл настройки каналов DVB не содержит к msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Не удалось найти настройки DVB-канала %s" +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Не удалось получить URI манифеста" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»." + #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:44+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -21,12 +21,101 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD." @@ -50,30 +139,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Tento súbor neobsahuje prehrateľné prúdy údajov." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na sndio" @@ -102,9 +171,24 @@ msgstr "" "Umiestnenie súboru je nastavené na NULOVÉ, prosím nastavte platný názov " "súboru" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Formát podobrázku nebol nastavený pred prúdom údajov." +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -112,6 +196,10 @@ msgstr "" "súboru." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje." @@ -145,6 +233,12 @@ msgstr "Konfiguračný súbor DVB kanála neobsahuje žiadne kanály" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť podrobnosti o DVB kanáli %s" +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"." + #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "" #~ "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,12 +22,101 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Podatkov naslova DVD-ja ni mogoče prebrati." @@ -51,30 +140,10 @@ msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -102,14 +171,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Naprava \"%s\" ne obstaja." @@ -143,6 +231,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati." + #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Glasnost" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,12 +15,101 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave." - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." @@ -44,30 +133,10 @@ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -96,14 +165,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston." @@ -137,6 +225,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + #, fuzzy #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave." @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2014. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:39+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -18,10 +18,117 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Унутрашња грешка тока података." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "запис није договорен пре функције добављања (get)" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "основни аудио усклађивач звучних догађаја Гстримера" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"Гстример може да пушта аудио користећи било који број излазних елемената. " +"Неки могући избори су „osssink“, „pulsesink“ и „alsasink“. Аудио усклађивач " +"може бити делимична спојка уместо само једног елемента." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "опис основног аудио усклађивача звучних догађаја Гстримера" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Описује изабрани елемент аудио усклађивача." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "основни аудио усклађивач Гстримера за аудио/видео састанчење" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "опис основног аудио усклађивач Гстримера за аудио/видео састанчење" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "основни аудио усклађивач Гстримера за музику и филмове" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "опис основног аудио усклађивача Гстримера за музику и филмове" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "основни видео усклађивач Гстримера" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"Гстример може да пушта видео користећи било који број излазних елемената. " +"Неки могући избори су „xvimagesink“, „ximagesink“, „sdlvideosink“ и " +"„aasink“. Видео усклађивач може бити делимична спојка уместо само једног " +"елемента." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "опис основног видео усклађивача Гстримера" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Описује изабрани елемент видео усклађивача." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "основни аудио извор Гстримера" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"Гстример може да снима аудио користећи било који број излазних елемената. " +"Неки могући избори су „osssrc“, „pulsesrc“ и „alsasrc“. Извор звука може " +"бити делимична спојка уместо само једног елемента." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "опис основног аудио извора Гстримера" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Описује изабрани елемент аудио извора." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "основни видео извор Гстримера" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"Гстример може да снима видео користећи било који број излазних елемената. " +"Неки могући избори су „v4lsrc“, „v4l2src“ и “videotestsrc“. Извор видеа може " +"бити делимична спојка уместо само једног елемента." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "опис основног видео извора Гстримера" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Описује изабрани елемент видео извора." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "основно приказивање Гстримера" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"Гстример може да стави прикључке приказивања у спојку да претвори аудио " +"токове у видео кадрове. Неки могући избори су „goom“, „goom2k1“ и " +"„synaesthesia“. Прикључак приказивања може бити делимична спојка уместо само " +"једног елемента." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "опис основног приказивања Гстримера" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Описује изабрани елемент приказивања." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -47,29 +154,9 @@ msgstr "Не могу да читам ДВД." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Ова датотека не садржи токове за пуштање." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Не могу да добавим путању Манифеста" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Не могу да преузмем одломке" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Не могу да отворим ток датотеке звука за читање." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Није наведен назив датотеке за упис." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Не могу да успоставим везу са улазом/излазом звука" @@ -96,9 +183,24 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Место датотеке је подешено на НИШТА, подесите га на исправан назив датотеке" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Запис подслике није подешен пре протока података" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Унутрашња грешка тока података." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Не могу да преузмем одломке" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Није наведен назив датотеке за упис." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -106,6 +208,10 @@ msgstr "" "датотеке." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Уређај „%s“ не постоји." @@ -138,3 +244,9 @@ msgstr "Датотека подешавања ДВБ канала не садр #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Не могу да пронађем податке за ДВБ канал „%s“" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Не могу да добавим путању Манифеста" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.90\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 02:43+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -17,10 +17,117 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Internt fel i dataström." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "formatet förhandlades inte fram innan hämtfunktionen" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan spela upp ljud via ett antal utgångselement. Några möjliga val " +"är osssink, pulsesink och alsasink. Ljudutgången kan vara en delrörledning " +"istället för bara ett element." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Beskriver det valda ljudutgångselementet." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "standard GStreamer-videoutgång" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan spela upp video via ett antal utgångselement. Några möjliga " +"val är xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink och aasink. Videoutgången kan " +"vara en delrörledning istället för bara ett element." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videoutgång" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Beskriver det valda videoutgångselementet." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "standard GStreamer-ljudkälla" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan spela in ljud från ett antal ingångslement. Några möjliga val " +"är osssrc, pulsesrc och alsasrc. Ljudkällan kan vara en delrörleding " +"istället för bara ett element." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudkälla" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Beskriver det valda ljudkällselementet." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "standard GStreamer-videokälla" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan spela in video från ett antal ingångselement. Några möjliga " +"val är v4lsrc, v4l2src och videotestsrc. Videokällan kan vara en " +"delrörledning istället för bara ett element." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videokälla" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Beskriver det valda videokällselementet." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "standard GStreamer-visualisering" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer kan lägga in insticksmoduler för visualisering i en pipeline för " +"att transformera ljudströmmar till videobilder. Några möjliga val är goom, " +"goom2k1 och synaesthesia. Visualiseringsinsticksmodulen kan vara en " +"delrörledning istället för bara ett element." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "beskrivning för standard GStreamer-visualisering" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -46,29 +153,9 @@ msgstr "Kunde inte läsa dvd." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Den här filen innehåller inga spelbara strömmar." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Kunde ej ladda ner fragment" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Kunde inte öppna sndfile-ström för läsning." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio" @@ -95,14 +182,33 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Internt fel i dataström." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Kunde ej ladda ner fragment" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." @@ -135,3 +241,9 @@ msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"." @@ -1,25 +1,116 @@ # translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.po to Turkish # This file is put in the public domain. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # -# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009. +# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -msgid "Internal data stream error." -msgstr "İç veri akım hatası." +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "get fonksiyonundan önce biçim görüşülemedi" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -43,65 +134,64 @@ msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD okunamıyor." msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "" - -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" +msgstr "Dosya çalınabilir akışlar içermiyor." -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." - -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"." +msgstr "Sndfile akışı okumak için açamıyor." msgid "Could not establish connection to sndio" -msgstr "" +msgstr "Sndio ile bağlantı kurulamadı" msgid "Failed to query sndio capabilities" -msgstr "" +msgstr "Sndio yetenekleri sorgulanamadı" -#, fuzzy msgid "Could not configure sndio" -msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." +msgstr "Sndio yapılandırılamadı" -#, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "DVD okunamıyor." +msgstr "Sndio başlatılamadı" msgid "Internal data flow error." msgstr "İç veri akış hatası." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" +"Oluşturlmuş dosya, akışlarının süresinden daha büyük preroll zamanına sahip" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "" +msgstr "Eksik öge '%s' - GStreamer kurulumunuzu kontrol ediniz." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +"Dosya konumunuz BOŞ bir değere ayarlı, lütfen geçerli bir dosya adı için " +"ayarlayın" -msgid "Subpicture format was not configured before data flow" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgstr "" +msgid "Subpicture format was not configured before data flow" +msgstr "Alt resim biçimi, veri akışından önce yapılandırılmış" + +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Parça adresi alınamadı." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "İç veri akım hatası." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Parçalar indirilemedi" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." -msgstr "" +msgstr "Verilen dosya adı \"%s\" yerel dosya adı kodlamasına dönüştürülemiyor." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." @@ -115,28 +205,33 @@ msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ön yüz aygıtından iletim sistemleri numaralandırılanamıyor" #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." -#, fuzzy msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" -msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması" +msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası bulunamadı" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" -msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması" +msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası yüklenemedi: %s" msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "" +msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" -msgstr "" +msgstr "DVB kanalı %s için ayrıntılar bulunamadı" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Manifest URI alınamadı" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"." #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "İç saat hatası." @@ -6,10 +6,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-29 08:35+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -20,10 +20,121 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "формат не було узгоджено до виклику функції get" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "типовий приймач звукових подій GStreamer" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"У GStreamer передбачено можливість відтворення звукових даних за допомогою " +"довільної кількості елементів виведення. Серед можливих варіантів osssink, " +"pulsesink та alsasink. Звуковий приймач може бути окремим каналом з " +"декількох обробників, а не одним елементом." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "опис типового приймача звукових подій GStreamer" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Описує вибраний елемент audiosink." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "типовий звуковий приймач GStreamer для звукових та відеоконференцій" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" +"опис типового звукового приймача GStreamer для звукових та відеоконференцій" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "типовий звуковий приймач GStreamer для музики і фільмів" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "опис типового звукового приймача GStreamer для музики і фільмів" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "типовий відеоприймач GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"У GStreamer передбачено відтворення відео за допомогою довільної кількості " +"елементів виведення. Серед можливих варіантів xvimagesink, ximagesink, " +"sdlvideosink та aasink. Приймач відеоданих може бути окремим каналом з " +"декількох обробників, а не просто одним елементом." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "опис типового відеоприймача GStreamer" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Описує вибраний елемент videosink." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "типове джерело звуку GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"У GStreamer передбачено можливість запису звукових даних за допомогою " +"довільної кількості елементів вхідних даних. Серед можливих варіантів " +"osssrc, pulsesrc та alsasrc. Джерелом звукових даних може бути окремий канал " +"з декількох елементів, а не просто один елемент." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "опис типового джерела звуку GStreamer" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Описує вибраний елемент audiosrc." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "типове джерело відео GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"У GStreamer передбачено можливість запису відеоданих за допомогою довільної " +"кількості елементів вхідних даних. Серед можливих варіантів v4lsrc, v4l2src " +"та videotestsrc. Джерелом відеоданих може бути окремий канал з декількох " +"елементів, а не просто один елемент." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "опис типового джерела відео GStreamer" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Описує вибраний елемент videosrc." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "типова візуалізація GStreamer" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"У GStreamer передбачено додавання до каналу обробки додатків візуалізації " +"для обробки потоків звукових даних у кадрах відео. Серед можливих варіантів " +"goom, goom2k1 та synaesthesia. Додаток візуалізації може бути окремим " +"каналом, а не просто одним елементом." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "опис типової візуалізації GStreamer" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Описує вибраний елемент візуалізації." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -49,29 +160,9 @@ msgstr "Не вдалося прочитати DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Файл не містить потоків, які можна відтворити." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Не вдалося отримати адреси Manifest" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Не вдалося отримати фрагменти" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Не вдалося відкрити потік sndfile для читання." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Не вказано назви файла для запису." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для запису." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Спроба запису до файла «%s» завершилася невдало" - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з sndio" @@ -102,9 +193,24 @@ msgstr "" "Значенням розташування файла є NULL. Будь ласка, встановіть чинне значення " "назви файла." +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Формат підзображення не було налаштовано до створення потоку даних" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Не вдалося отримати фрагменти" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Не вказано назви файла для запису." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" @@ -112,6 +218,10 @@ msgstr "" "файлів." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для запису." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Пристрою «%s» не існує." @@ -146,3 +256,9 @@ msgstr "У файлі налаштувань каналів DVB не місти #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Не вдалося знайти параметрів каналу DVB %s" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Не вдалося отримати адреси Manifest" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Спроба запису до файла «%s» завершилася невдало" @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.90\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:59+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:09+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" @@ -23,10 +23,116 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Vietnamese\n" "X-Poedit-Country: VIET NAM\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." - msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "định dạng không được dàn xếp trước hàm" + +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định cho “audiosink”" + +#, fuzzy +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer có thể chạy nhạc với bất kỳ số lượng phần tử đầu ra nào. Một số có " +"thể chọn lựa là osssink, pulsesink và alsasink. “audiosink” có thể là đường " +"ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử." + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "mô tả cho các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định dành cho “audiosink”" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "Mô tả về phần tử “audiosink” đã chọn." + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "“GStreamer audiosink” mặc định dành cho Hội nghị Nhạc/Phim" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "mô tả cho GStreamer audiosink mặc định dành cho Hội nghị Nhạc/Phim" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "GStreamer audiosink mặc định dành cho Âm nhạc và Phim" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "mô tả cho GStreamer audiosink mặc định dành cho Âm nhạc và Phim" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "GStreamer videosink mặc định" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer có thể chạy phim với bất kỳ số lượng phần tử đầu ra nào. Một số có " +"thể chọn lựa là xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink và aasink. “videosink” " +"có thể là đường ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử." + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "mô tả phần tử nguồn hình ảnh GStreamer mặc định" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "Mô tả phần tử videosink đã chọn." + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "nguồn âm thanh GStreamer mặc định" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer có thể ghi âm thanh dùng bao nhiêu phần tử đầu vào cũng được. Một " +"số lựa chọn là osssrc, plusesrc và alsasrc. Nguồn âm thanh có thể là các " +"đường ống cục bộ nào đó thay vì chỉ một phần tử nguồn." + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "mô tả phần tử nguồn âm thanh GStreamer mặc định" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "Mô tả phần tử nguồn âm thanh đã chọn." + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "nguồn hình ảnh GStreamer mặc định" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer có thể chạy phim với bất kỳ số lượng phần tử đầu vào nào. Một số " +"có thể chọn lựa là v4lsrc, v4l2src và videotestsrc. Nguồn hình có thể là " +"đường ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử." + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "mô tả cho nguồn hình GStreamer mặc định" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "Mô tả phần tử nguồn hình ảnh đã chọn." + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "hiện hình GStreamer mặc định" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer có thể đặt phần bổ xung hiện hình trong một đường ống để mà chuyển " +"dạng luồng dữ liệu âm thanh trong khung hình phim. Một số có thể chọn lựa là " +"goom, goom2k1 và synaesthesia. Phần bổ xung hiện hình có thể là đường ống " +"đặc biệt thay vì chỉ một phần tử." + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "mô tả về hiện hình GStreamer mặc định" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "Mô tả về phần tử hiện hình đã chọn." + +msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -52,29 +158,9 @@ msgstr "Không thể đọc DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Tập tin này không chứa luồng dữ liệu có thể phát." -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "Không thể lấy URI của Manifest" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh." - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "Không thể tải về các phân mảnh" - msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Không thể mở luồng dữ liệu tập tin snd để đọc." -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào." - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để ghi." - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”." - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "Không thể thiết lập kết nối tới sndio" @@ -96,21 +182,40 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại cài đặt GStreamer." +msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại phần cài đặt GStreamer." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Vị trí tập tin được đặt thành “NULL”. xin hãy đặt một tên tập tin hợp lệ" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Định dạng ảnh phụ chưa được cấu hình trước khi dữ liệu truyền đến" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "Không thể tải về các phân mảnh" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào." + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" "Tên tập tin đã cho “%s” không thể chuyển đổi bảng mã tên tập tin nội bộ." #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để ghi." + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Thiết bị “%s” không tồn tại." @@ -146,6 +251,12 @@ msgstr "Tập tin cấu hình kênh DVB chẳng chứa kênh nào cả" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "Không thể tìm thấy chi tiết cho kênh DVB %s" +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Không thể lấy URI của Manifest" + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”." + #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index afa3b5bee..4d00c4c22 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -18,12 +18,101 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "内部数据流错误。" - msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" +msgid "default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosink" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosink element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer audiosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected audiosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer videosrc" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected videosrc element." +msgstr "" + +msgid "default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" + +msgid "description for default GStreamer visualization" +msgstr "" + +msgid "Describes the selected visualization element." +msgstr "" + +msgid "OpenCV failed to load template image" +msgstr "" + msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。" @@ -46,30 +135,10 @@ msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。" msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" -msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" - -msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" - -msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。" -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "未指定写入文件名。" - -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。" - -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "无法写入文件“%s”。" - msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -97,14 +166,33 @@ msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +msgid "Digitalzoom element cound't be created" +msgstr "" + msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "内部数据流错误。" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "未指定写入文件名。" + #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。" + +#, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "不存在设备“%s”。" @@ -139,6 +227,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "无法写入文件“%s”。" + #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" |