diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 22:41:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 22:41:58 +0000 |
commit | b7361dbe19c7447f358171045e2fcaabbd1c72c2 (patch) | |
tree | 990c0d803ac3bbc143117d34548e2a912d20ed79 /po | |
parent | 9d6cdd8e616a2792250617bad8ada84227a96cb8 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-b7361dbe19c7447f358171045e2fcaabbd1c72c2.tar.gz |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 22 |
30 files changed, 979 insertions, 437 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -15,22 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kon nie skryf na l璔r \"%s\" nie." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -64,22 +68,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kon nie l璔r \"%s\" oopmaak om te lees nie." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,22 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "\"%s\" fayl覺na yaz覺la bilmdi." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -65,22 +69,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" avadanl覺覺 m繹vcud deyil." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" idar avadanl覺覺 balana bilmdi." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" avadanl覺覺ndan kifayt qdr bufferlr al覺na bilmdi." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" fayl覺 oxuma 羹癟羹n a癟覺la bilmdi." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:20+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -16,23 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "赲 訄邿郅訄 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郈邽迮." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 郋赲郋迮郇郋." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "迮郇訄 迣迮郕訄 赲 郈郋郋郕訄 郋 迡訄郇郇邽." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "迮郇訄 迣迮郕訄 赲 郈郋郋郕訄 郋 迡訄郇郇邽." @@ -66,22 +70,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 迮赲赲訄." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "苺郋邿赲郋郋 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 郋赲郋迮郇郋." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "迮 邾郋迣訄 迡訄 訇迡訄 郈郋郅迮郇邽 郇訄郋邿郕邽迮 郋 郋邿赲郋郋 %s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "苳訄邿郅 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 訇迡迮 郋赲郋迮郇 郱訄 迮迮郇迮." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -15,22 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer 竄%s罈." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control 竄%s罈." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -64,22 +68,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "El dispositiu 竄%s罈 no existeix." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "No s'han pogut obtenir b繳fers suficients del dispositiu 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer 竄%s罈 per a la lectura." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 19:31+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nezdailo se peten穩 informac穩 o titulu DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nezdailo se oteven穩 za穩zen穩 DVD \"%s\"." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Vnitn穩 chyba asovae." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Vnitn穩 chyba datov矇ho toku." @@ -69,22 +73,22 @@ msgstr "" "Po鱉adovan獺 penosov獺 rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" nen穩 dovolena. " "Penosov獺 rychlost byla zmnna na %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Za穩zen穩 \"%s\" neexistuje." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nezdailo se oteven穩 za穩zen穩 rozhran穩 \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Ze za穩zen穩 rozhran穩 \"%s\" se nezdailo z穩skat nastaven穩." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nezdailo se oteven穩 souboru \"%s\" ke ten穩." @@ -6,31 +6,35 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:28+0200\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-05 11:28+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunne ikke l疆se titelinformation for dvd." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kunne ikke 疇bne dvd-enhed 罈%s竄." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Intern urfejl." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastr繪mfejl." @@ -63,25 +67,25 @@ msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -"Den anmodne bitrate %d kbit/s for egenskab 罈%s竄 er ikke tilladt. Bitraten " +"Den anmodede bitrate %d kbit/s for egenskab 罈%s竄 er ikke tilladt. Bitraten " "blev 疆ndret til %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheden 罈%s竄 eksisterer ikke." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke 疇bne forende-enheden 罈%s竄." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden 罈%s竄." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke 疇bne filen 罈%s竄 for l疆sning." @@ -91,7 +95,6 @@ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgstr "Kunne ikke 疇bne lydenhed til mikserpulth疇ndtering." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 -#, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " "Open Sound System is not supported by this element." @@ -147,9 +150,11 @@ msgstr "Inddata mix" msgid "Front" msgstr "Front" +# bagende eller eller "Bag" hvis det er den bagerste lydkanal +# vi snakker om #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801 msgid "Rear" -msgstr "Bagende" +msgstr "Bag" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802 msgid "Side" @@ -371,7 +376,6 @@ msgstr "" "Kunne ikke 疇bne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 -#, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." @@ -384,7 +388,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunne ikke 疇bne lydenhed til afspilning." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 -#, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 20:00+0100\n" "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,23 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Es konnte nicht in Datei 罈%s竄 geschrieben werden." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Frontend-Ger瓣t 罈%s竄 konnte nicht ge繹ffnet werden." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Interner Datenstromfehler." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Interner Datenstromfehler." @@ -66,22 +70,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Ger瓣t 罈%s竄 existiert nicht." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Frontend-Ger瓣t 罈%s竄 konnte nicht ge繹ffnet werden." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Einstellungen des Frontend-Ger瓣ts 罈%s竄 konnten nicht aufgerufen werden." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datei 罈%s竄 konnte nicht zum Lesen ge繹ffnet werden." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 274c52936..7e445bd95 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -14,22 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Could not write to file \"%s\"." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Could not close control device \"%s\"." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -63,22 +67,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Device \"%s\" does not exist." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Could not close control device \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 17:06+0200\n" "Last-Translator: Jorge Gonz獺lez Gonz獺lez <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "No se pudo leer la informaci籀n del t穩tulo para el DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Fall籀 abrir el dispositivo DVD 竄%s罈." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Error en el reloj interno." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Error en el flujo de datos interno." @@ -68,22 +72,22 @@ msgstr "" "La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad 竄%s罈 no est獺 permitida. " "La tasa de bits se cambi籀 a %d kbps." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "El dispositivo 竄%s罈 no existe." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No se pudo abrir el archivo 竄%s罈 para leer." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 00:23+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,23 +18,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Sis瓣isen tietovirran virhe." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Sis瓣isen tietovirran virhe." @@ -68,22 +72,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -16,21 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique du DVD 竄%s罈." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Erreur d'horloge interne." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Erreur interne de flux de donn矇es." @@ -67,22 +71,22 @@ msgstr "" "Le d矇bit binaire demand矇 de %dkbit/s pour la propri矇t矇 竄%s罈 n'est pas " "autoris矇. Le d矇bit binaire a 矇t矇 d矇fini %dkbits/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Le p矇riph矇rique 竄%s罈 n'existe pas." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le p矇riph矇rique frontal 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Impossible d'obtenir les param癡tres du p矇riph矇rique frontal 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier 竄%s罈 en lecture." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:32+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,23 +16,27 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nem lehet 穩rni a f獺jlba (%s)." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nem nyithat籀 meg az elt矇teszk繹z (%s)." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Bels adatfolyamhiba." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Bels adatfolyamhiba." @@ -66,22 +70,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Az eszk繹z (%s) nem l矇tezik." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nem nyithat籀 meg az elt矇teszk繹z (%s)." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nem k矇rhetk le a be獺ll穩t獺sok az elt矇teszk繹ztl (%s)." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "A f獺jl (%s) nem nyithat籀 meg olvas獺sra." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:22+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,21 +14,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Galat jam internal." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Galat arus data internal." @@ -63,22 +67,22 @@ msgstr "" "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tak diizinkan. Bitrasi " "telah diubah ke %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Divais \"%s\" tak ada." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:14+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,21 +15,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Apertura del device DVD 竄%s罈 non riuscita." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Errore interno del clock." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Errore interno nello flusso di dati." @@ -68,22 +72,22 @@ msgstr "" "Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la propriet 竄%s罈. Il bitrate " "癡 stato cambiato a %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Il device 竄%s罈 non esiste." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il device frontend 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossibile aprire il file 竄%s罈 in lettura." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,21 +16,25 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "郅迡郇 \"%s\" 迠訄訇迡郕 訄訄郅迣訄郇 迠郋郕." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -63,22 +67,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" 邾郇迡訄邿 迠訄訇迡郕 迠郋郕." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "郅迡郇 \"%s\" 迠訄訇迡郕 訄訄郅迣訄郇 迠郋郕." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "郅迡郇 \"%s\" 迠訄訇迡郕訄郇 訄郋郋郅郋 訄郅郇迣訄郇 迠郋郕." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" 訄邿郅 郋郕迣訄 訄郅迣訄郇 迠郋郕." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -17,23 +17,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nepavyko ra禳yti 蠕 fail %s." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nepavyko atverti i禳orins puss 蠕renginio %s." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Vidin duomen鑒 srauto klaida." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Vidin duomen鑒 srauto klaida." @@ -67,22 +71,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "蠔renginys %s neegzistuoja." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nepavyko atverti i禳orins puss 蠕renginio %s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nepavyko gauti nustatym鑒 i禳 i禳orins puss 蠕renginio %s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nepavyko atverti failo %s skaitymui." diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po new file mode 100644 index 000000000..5f795ab9d --- /dev/null +++ b/po/mt.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# Maltese translation for gst-plugins-bad. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. +# NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" +"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" +"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Maltese\n" +"X-Poedit-Country: MALTA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD." + +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Problema biex nifta藹 apparat tad-DVD '%s'." + +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 +msgid "Internal clock error." +msgstr "Internal clock error." + +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Internal data flow error." + +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "L-ebda isem speifikat biex nikteb." + +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Ma nistax nifta藹 fajl \"%s\" biex nikteb." + +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Internal data stream error." + +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502 +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". " + +#: ext/twolame/gsttwolame.c:427 +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Ma nistax naghmel il-konfigurazzjoni ta' TwoLAME encoder. Iekkja " +"parametri tal-encoding." + +#: ext/twolame/gsttwolame.c:502 +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Il-bitrate rikjesta ta' %d kbit/s g藹al-property '%s' mhux permessa. Il-" +"bitrate 纂iet mibdula g藹al %d kbit/s. " + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "Apparat \"%s\" ma je髒istiex." + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 +#, c-format +msgid "Could not open frontend device \"%s\"." +msgstr "Ma nistax nifta藹 apparat frontend \"%s\"." + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 +#, c-format +msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." +msgstr "Ma nistax in纂ib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"." + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"." + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 +msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +msgstr "Ma nistax nifta藹 apparat tal-awdjo g藹al mixer control handling." + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Ma nistax nifta藹 apparat tal-awdjo g藹al mixer control handling. Din il-" +"verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 +msgid "Fast" +msgstr "Fast" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 +msgid "Low" +msgstr "Low" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 +msgid "High" +msgstr "High" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 +msgid "Very high" +msgstr "Very high" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 +msgid "Production" +msgstr "Production" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 +msgid "Surround sound" +msgstr "Surround sound" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805 +msgid "Input mix" +msgstr "Input mix" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800 +msgid "Front" +msgstr "Quddiem" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801 +msgid "Rear" +msgstr "Wara" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802 +msgid "Side" +msgstr "enb" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803 +msgid "Center / LFE" +msgstr "Center / LFE" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795 +msgid "Front panel microphone" +msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 +msgid "Line-in" +msgstr "Line-in" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 +msgid "PCM 1" +msgstr "PCM 1" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 +msgid "PCM 2" +msgstr "PCM 2" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 +msgid "PCM 3" +msgstr "PCM 3" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 +msgid "PCM 4" +msgstr "PCM 4" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 +msgid "Green connector" +msgstr "Connector a藹dar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 +msgid "Green front panel connector" +msgstr "Front panel connector a藹dar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 +msgid "Pink connector" +msgstr "Connector ro髒a" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 +msgid "Pink front panel connector" +msgstr "Front panel connector ro髒a" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 +msgid "Blue connector" +msgstr "Connector Blu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 +msgid "Blue front panel connector" +msgstr "Front panel connector blu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 +msgid "Orange connector" +msgstr "Connector oran纂jo" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 +msgid "Orange front panel connector" +msgstr "Front Panel connector oran纂jo" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 +msgid "Black connector" +msgstr "Connector iswed" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 +msgid "Black front panel connector" +msgstr "Front panel connector iswed" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 +msgid "Gray connector" +msgstr "Connector Gri髒" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 +msgid "Gray front panel connector" +msgstr "Front panel connector Gri髒" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 +msgid "White connector" +msgstr "Connector abjad" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 +msgid "White front panel connector" +msgstr "Front panel connector abjad" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 +msgid "Red connector" +msgstr "Connector a藹mar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 +msgid "Red front panel connector" +msgstr "Front panel connector a藹mar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 +msgid "Yellow connector" +msgstr "Connector isfar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 +msgid "Yellow front panel connector" +msgstr "Front panel connector isfar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 +msgid "Green connector function" +msgstr "Connector function a藹dar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 +msgid "Green front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function a藹dar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 +msgid "Pink connector function" +msgstr "Connector function ro髒a" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 +msgid "Pink front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function ro髒a" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 +msgid "Blue connector function" +msgstr "Connector function blu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 +msgid "Blue front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function blu" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 +msgid "Orange connector function" +msgstr "Connector function oran纂jo" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 +msgid "Orange front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function oran纂jo" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 +msgid "Black connector function" +msgstr "Connector function iswed" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 +msgid "Black front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function iswed" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 +msgid "Gray connector function" +msgstr "Connector function gri髒" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 +msgid "Gray front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function gri髒" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 +msgid "White connector function" +msgstr "Connector function abjad" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 +msgid "White front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function abjad" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 +msgid "Red connector function" +msgstr "Connector function a藹mar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 +msgid "Red front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function a藹mar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 +msgid "Yellow connector function" +msgstr "Connector function isfar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 +msgid "Yellow front panel connector function" +msgstr "Front panel connector function isfar" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 +msgid "Front panel line-in" +msgstr "Front panel line-in" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 +msgid "Headphones" +msgstr "Headphones" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 +msgid "Front panel headphones" +msgstr "Front panel headphones" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846 +msgid "Virtual mixer input" +msgstr "Virtual mixer input" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848 +msgid "Virtual mixer output" +msgstr "Virtual mixer output" + +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850 +msgid "Virtual mixer channel configuration" +msgstr "Virtual mixer channel configuration" + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Ma nistax nifta藹 apparat tal-awdjo biex indoqq. Apparat qed jintu髒a minn " +"programm ie藹or." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Ma nistax nifta藹 apparat tal-awdjo biex indoqq. M'g藹andekx aess g藹all-" +"apparat." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "Ma nistax nifta藹 apparat tal-awdjo biex indoqq." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Ma nistax nifta藹 apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-ver髒joni ta' Open " +"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:522 +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:529 +msgid "Audio playback error." +msgstr "驍ball fiid-daqq tal-awdjo." + +#: sys/oss4/oss4-source.c:520 +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." + +#: sys/oss4/oss4-source.c:527 +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "驍ball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,23 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunne ikke skrive til fil 竄%s罈." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kunne ikke 疇pne frontenhet 竄%s罈." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Intern feil i datastr繪m." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern feil i datastr繪m." @@ -64,22 +68,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enhet 竄%s罈 eksisterer ikke." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke 疇pne frontenhet 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke 疇pne filen 竄%s罈 for lesing." @@ -1,14 +1,15 @@ -# translation of gst-plugins-bad-0.10.5.2.po to Dutch +# translation of gst-plugins-bad-0.10.8.3.po to Dutch # translation of gst-plugins-bad to Dutch # Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:19+0100\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-17 11:10+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,26 +18,27 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 -#, fuzzy +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven." +msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 -#, fuzzy, c-format +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 +#, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen." +msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." + +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 -#, fuzzy msgid "Internal clock error." -msgstr "Interne fout in gegevensstroom." +msgstr "Interne fout met de klok." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 -#, fuzzy +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." -msgstr "Interne fout in gegevensstroom." +msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 msgid "No file name specified for writing." @@ -59,6 +61,7 @@ msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." #: ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format @@ -66,337 +69,345 @@ msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. " +"De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." +msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 msgid "" "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " "Open Sound System is not supported by this element." msgstr "" +"Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing. Deze versie van " +"het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Snel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Laag" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Gemiddeld" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hoog" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 msgid "Very high" -msgstr "" +msgstr "Erg hoog" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Productie" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Uit" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Aan" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 msgid "Surround sound" -msgstr "" +msgstr "Surround geluid" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805 msgid "Input mix" -msgstr "" +msgstr "Invoermix" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Voorzijde" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801 msgid "Rear" -msgstr "" +msgstr "Achterzijde" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "Zijkant" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803 msgid "Center / LFE" -msgstr "" +msgstr "Midden / LFE" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Microfoon" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795 msgid "Front panel microphone" -msgstr "" +msgstr "Microfoon in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Invoer" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 msgid "Line-in" -msgstr "" +msgstr "Lijn-in" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 msgid "PCM 1" -msgstr "" +msgstr "PCM 1" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 msgid "PCM 2" -msgstr "" +msgstr "PCM 2" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 msgid "PCM 3" -msgstr "" +msgstr "PCM 3" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 msgid "PCM 4" -msgstr "" +msgstr "PCM 4" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 msgid "Green connector" -msgstr "" +msgstr "Groene connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 msgid "Green front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Groene connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 msgid "Pink connector" -msgstr "" +msgstr "Roze connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 msgid "Pink front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Roze connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 msgid "Blue connector" -msgstr "" +msgstr "Blauwe connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 msgid "Blue front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Blauwe connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 msgid "Orange connector" -msgstr "" +msgstr "Oranje connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 msgid "Orange front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Oranje connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 msgid "Black connector" -msgstr "" +msgstr "Zwarte connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 msgid "Black front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Zwarte connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 msgid "Gray connector" -msgstr "" +msgstr "Grijze connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 msgid "Gray front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Grijze connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 msgid "White connector" -msgstr "" +msgstr "Witte connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 msgid "White front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Witte connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 msgid "Red connector" -msgstr "" +msgstr "Rode connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 msgid "Red front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Rode connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 msgid "Yellow connector" -msgstr "" +msgstr "Gele connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 msgid "Yellow front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Gele connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 msgid "Green connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van groene connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 msgid "Green front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van groene connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 msgid "Pink connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van roze connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 msgid "Pink front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van roze connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 msgid "Blue connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van blauwe connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 msgid "Blue front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van blauwe connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 msgid "Orange connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van oranje connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 msgid "Orange front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van oranje connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 msgid "Black connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van zwarte connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 msgid "Black front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van zwarte connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 msgid "Gray connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van grijze connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 msgid "Gray front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van grijze connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 msgid "White connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van witte connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 msgid "White front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van witte connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 msgid "Red connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van rode connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 msgid "Red front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van rode connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 msgid "Yellow connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van gele connector" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 msgid "Yellow front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Functie van gele connector in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 msgid "Front panel line-in" -msgstr "" +msgstr "Lijn-in in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Hoofdtelefoon" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 msgid "Front panel headphones" -msgstr "" +msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846 msgid "Virtual mixer input" -msgstr "" +msgstr "Virtuele mixer-invoer" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848 msgid "Virtual mixer output" -msgstr "" +msgstr "Virtuele mixer-uitvoer" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850 msgid "Virtual mixer channel configuration" -msgstr "" +msgstr "Kanaalconfiguratie van virtuele mixer " #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" +"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij " +"een andere applicatie." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" +"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om " +"het apparaat te openen." #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen." +msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" +"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open " +"Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" +msgstr "Afspelen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund." #: sys/oss4/oss4-sink.c:529 msgid "Audio playback error." -msgstr "" +msgstr "Fout bij audio-afspelen." #: sys/oss4/oss4-source.c:520 msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" +msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund." #: sys/oss4/oss4-source.c:527 msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" +msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -16,22 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "\"%s\" 酮徇狡酮酮 酮耜酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -65,22 +69,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮 酮酮眇爰酯酮丞玷酮 酮兒狡酮嫩玷酮." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" 酮兒玷酯酮兒酮戈酮啤派 酮能洧酯酮戈酮 酮眇洧酯酮 酮酮啤玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" 酮能洧酯酮戈酮啤為酯 酮芹為酯酮能酮能狡酮芹酮 酮酮詮酮丞狡酯酯 酮詮酯酮酯 酮詮酮丞狡酮 酮酮酮賴牲酯酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" 酮徇狡酮酮 酮芹洽酮潼玷酮眇狡 酮芹狡酮酮 酮酯酮耜玷酮嫩酮耜狡 酮兒狡酮嫩玷酮." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 17:14+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,21 +14,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nie udao si odczyta informacji o tytuach dla DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia DVD '%s'." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Bd wewntrzny zegara." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Bd wewntrzny przepywu danych." @@ -65,22 +69,22 @@ msgstr "" "驍dane bitrate %d kbit/s dla waciwoci '%s' nie jest dozwolone - zmieniono " "na %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Urzdzenie \"%s\" nie istnieje." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nie udao si otworzy urzdzenia frontendu \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nie udao si pobra ustawie z urzdzenia frontendu \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nie udao si otworzy pliku \"%s\" do odczytu." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7f5c0e736..17b9069f1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 01:46-0300\n" "Last-Translator: Fabr穩cio Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "N瓊o foi poss穩vel ler as informa癟繭es de t穩tulo do DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Erro interno do temporizador." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Erro interno de fluxo de dados." @@ -68,23 +72,23 @@ msgstr "" "A taxa de bits solicitada de %d kbit/s para a propriedade \"%s\" n瓊o 矇 " "permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "O dispositivo \"%s\" n瓊o existe." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "N瓊o foi poss穩vel abrir o dispositivo de interface \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "" "N瓊o foi poss穩vel obter as configura癟繭es do dispositivo de interface \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "N瓊o foi poss穩vel abrir o arquivo \"%s\" para leitura." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 10:10+0700\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -14,23 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "迮 迡訄郅郋 郋迮赲邽 郱訄郈邽 赲 訄邿郅 竄%s罈." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 DVB-迡迮郕郋迡迮 竄%s罈." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "郇迮郇郇 郋邽訇郕訄 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "郇迮郇郇 郋邽訇郕訄 郈郋郋郕訄 迡訄郇郇." @@ -64,22 +68,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "苺郋邿赲郋 竄%s罈 郇迮 迮赲迮." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 DVB-迡迮郕郋迡迮 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "迮 迡訄郅郋 郈郋郅邽 郈訄訄邾迮 DVB-迡迮郕郋迡迮訄 竄%s罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "迮 迡訄郅郋 郋郕 迡郅 迮郇邽 訄邿郅 竄%s罈." @@ -2,14 +2,14 @@ # Czech translations of gst-plugins. # Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER # This file is put in the public domain. -# Peter Tuh獺rsky <tuharsky@misbb.sk>, 2007. +# Peter Tuh獺rsky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:02+0100\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:39+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuh獺rsky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,24 +20,25 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 -#, fuzzy +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "Nepodarilo sa zap穩sa聽 do s繳boru \"%s\"." +msgstr "Nepodarilo sa pre穩ta聽 titulok DVD." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 -#, fuzzy, c-format +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 +#, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 ovl獺dacie zariadenie \"%s\"." +msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zariadenie DVD '%s'." + +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 -#, fuzzy msgid "Internal clock error." -msgstr "Vn繳torn獺 chyba pr繳du 繳dajov." +msgstr "Vn繳torn獺 chyba asovaa." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 -#, fuzzy +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Vn繳torn獺 chyba pr繳du 繳dajov." @@ -62,6 +63,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa zap穩sa聽 do s繳boru \"%s\"." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Nepodarilo sa nakonfigurova聽 TwoLAME enkod矇r. Skontrolujte parametre " +"k籀dovania." #: ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format @@ -69,337 +72,345 @@ msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Po鱉adovan獺 bitov獺 r羸chlos聽 %d kbit/s pre vlastnos聽 '%s' nie je povolen獺. " +"R羸chlos聽 bola zmenen獺 na %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 ovl獺dacie zariadenie \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa z穩ska聽 nastavenia od zariadenia \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 s繳bor \"%s\" na 穩tanie." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 s繳bor \"%s\" na 穩tanie." +msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zvukov矇 zariadenie pre obsluhu ovl獺dania mix矇ra." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 msgid "" "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " "Open Sound System is not supported by this element." msgstr "" +"Nepodarilo sa otvori聽 zvukov矇 zariadenie pre obsluhu ovl獺dania mix矇ra. T獺to " +"verzia Open Sound System nie je podporovan獺 t羸mto prvkom." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "R羸chla" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "N穩zka" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Stredn獺" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Vysok獺" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 msgid "Very high" -msgstr "" +msgstr "Ve躂mi vysok獺" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Produkn獺" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Vyp" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Zap" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 msgid "Surround sound" -msgstr "" +msgstr "Surround" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805 msgid "Input mix" -msgstr "" +msgstr "Vstup mix" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Predn矇" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801 msgid "Rear" -msgstr "" +msgstr "Zadn矇" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "Postrann矇" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803 msgid "Center / LFE" -msgstr "" +msgstr "Stredn矇 / LFE" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrof籀n" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795 msgid "Front panel microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrof籀n predn矇ho panelu" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Vstup" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 msgid "Line-in" -msgstr "" +msgstr "Linkov羸 vstup" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 msgid "PCM 1" -msgstr "" +msgstr "PCM 1" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 msgid "PCM 2" -msgstr "" +msgstr "PCM 2" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 msgid "PCM 3" -msgstr "" +msgstr "PCM 3" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 msgid "PCM 4" -msgstr "" +msgstr "PCM 4" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 msgid "Green connector" -msgstr "" +msgstr "Zelen羸 konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 msgid "Green front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Zelen羸 konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 msgid "Pink connector" -msgstr "" +msgstr "Ru鱉ov羸 konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 msgid "Pink front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Ru鱉ov羸 konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 msgid "Blue connector" -msgstr "" +msgstr "Modr羸 konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 msgid "Blue front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Modr羸 konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 msgid "Orange connector" -msgstr "" +msgstr "Oran鱉ov羸 konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 msgid "Orange front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Oran鱉ov羸 konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 msgid "Black connector" -msgstr "" +msgstr "ierny konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 msgid "Black front panel connector" -msgstr "" +msgstr "ierny konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 msgid "Gray connector" -msgstr "" +msgstr "ed羸 konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 msgid "Gray front panel connector" -msgstr "" +msgstr "ed羸 konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 msgid "White connector" -msgstr "" +msgstr "Biely konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 msgid "White front panel connector" -msgstr "" +msgstr "Biely konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 msgid "Red connector" -msgstr "" +msgstr "erven羸 konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 msgid "Red front panel connector" -msgstr "" +msgstr "erven羸 konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 msgid "Yellow connector" -msgstr "" +msgstr "鬚lt羸 konektor" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 msgid "Yellow front panel connector" -msgstr "" +msgstr "鬚lt羸 konektor na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 msgid "Green connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia zelen矇ho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 msgid "Green front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia zelen矇ho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 msgid "Pink connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia ru鱉ov矇ho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 msgid "Pink front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia ru鱉ov矇ho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 msgid "Blue connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia modr矇ho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 msgid "Blue front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia modr矇ho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 msgid "Orange connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia oran鱉ov矇ho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 msgid "Orange front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia oran鱉ov矇ho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 msgid "Black connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia ierneho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 msgid "Black front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia ierneho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 msgid "Gray connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia 禳ed矇ho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 msgid "Gray front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia 禳ed矇ho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 msgid "White connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia bieleho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 msgid "White front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia bieleho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 msgid "Red connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia erven矇ho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 msgid "Red front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia erven矇ho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 msgid "Yellow connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia 鱉lt矇ho konektora" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 msgid "Yellow front panel connector function" -msgstr "" +msgstr "Funkcia 鱉lt矇ho konektora na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 msgid "Front panel line-in" -msgstr "" +msgstr "Linkov羸 vstup na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Sl繳chadl獺" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 msgid "Front panel headphones" -msgstr "" +msgstr "Sl繳chadl獺 na prednom paneli" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846 msgid "Virtual mixer input" -msgstr "" +msgstr "Vstup virtu獺lneho mix矇ra" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848 msgid "Virtual mixer output" -msgstr "" +msgstr "V羸stup virtu獺lneho mix矇ra" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850 msgid "Virtual mixer channel configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigur獺cia kan獺lov virtu獺lneho mix矇ra" #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" +"Nepodarilo sa otvori聽 zvukov矇 zariadenie v re鱉ime prehr獺vania. Zariadenie u鱉 " +"pou鱉穩va in獺 aplik獺cia." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" +"Nepodarilo sa otvori聽 zvukov矇 zariadenie v re鱉ime prehr獺vania. Nem獺te " +"opr獺vnenie na otvorenie tohto zariadenia." #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 ovl獺dacie zariadenie \"%s\"." +msgstr "Nepodarilo sa otvori聽 zvukov矇 zariadenie v re鱉ime prehr獺vania." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" +"Nepodarilo sa otvori聽 zvukov矇 zariadenie v re鱉ime prehr獺vania. T繳to verziu " +"Open Sound System nepodporuje tento prvok." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" +msgstr "Toto zvukov矇 zariadenie nepodporuje prehr獺vanie." #: sys/oss4/oss4-sink.c:529 msgid "Audio playback error." -msgstr "" +msgstr "Chyba prehr獺vania zvuku." #: sys/oss4/oss4-source.c:520 msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" +msgstr "Toto zvukov矇 zariadenie nepodporuje z獺znam." #: sys/oss4/oss4-source.c:527 msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" +msgstr "Chyba pri z獺zname zo zvukov矇ho zariadenia." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,23 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Gabim i brendsh禱m tek stream i t禱 dh禱nave." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Gabim i brendsh禱m tek stream i t禱 dh禱nave." @@ -64,22 +68,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "E pamundur marrja e rregullimeve nga dispozitivi frontend \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" p禱r lexim." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -16,22 +16,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽迮邾 迡訄郋迮郕 %s." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -65,22 +69,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "迮 郈郋郋邽 迮訄 %s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郱訄赲郋邽邾 郈訄赲訄郕邽 迮訄 %s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郈邽邾邽邾 迡郋赲郋郇郋 訇訄迮訄 訄 迮訄訄 %s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "迮 邾郋迣 迡訄 郋赲郋邽邾 迡訄郋迮郕 %s 訄迡邽 邽訄訄." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 08:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,23 +16,27 @@ msgstr "" # Gr瓣nssnitt eller fram瓣nde? # Frontend 瓣r ett sv疇rt ord. -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunde inte l瓣sa titelinformation f繹r dvd." # Gr瓣nssnitt eller fram瓣nde? # Frontend 瓣r ett sv疇rt ord. -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Misslyckades med att 繹ppna dvd-enheten \"%s\"." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Internt klockfel." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i datafl繹de." @@ -71,24 +75,24 @@ msgstr "" "Den beg瓣rda bitfrekvensen %d kbit/s f繹r egenskapen \"%s\" till疇ts inte. " "Bitfrekvensen 瓣ndrades till %d kbit/s." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." # Gr瓣nssnitt eller fram瓣nde? # Frontend 瓣r ett sv疇rt ord. -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte 繹ppna fram瓣ndsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte f疇 inst瓣llningar fr疇n fram瓣ndsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte 繹ppna filen \"%s\" f繹r l瓣sning." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 赲迡赲郋迮郇郇 \"%s\"." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -64,22 +68,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "邽邿 \"%s\" 郇迮 郇." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 郈邽邿 赲迡赲郋迮郇郇 \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "迮 赲迡訄 郋邽邾訄邽 郈訄訄邾迮邽 郈邽郋 赲迡赲郋迮郇郇 \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "迮 赲迡訄 赲迡郕邽邽 訄邿郅 \"%s\" 迡郅 邽訄郇郇." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:54+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -17,23 +17,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kh繫ng th廙 ghi vo t廕計 tin 竄 %s 罈." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 giao di廙n 竄 %s 罈." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "L廙i lu廙ng d廙 li廙u n廙i b廙." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "L廙i lu廙ng d廙 li廙u n廙i b廙." @@ -67,22 +71,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Thi廕篙 b廙 竄 %s 罈 kh繫ng t廙n t廕【." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 thi廕篙 b廙 giao di廙n 竄 %s 罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 thi廕篙 l廕計 t廙 thi廕篙 b廙 giao di廙n 竄 %s 罈." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 t廕計 tin 竄 %s 罈 廙 廙c." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e1f4e1356..69b5b4ea6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:56銝剖賣園廄n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "瘜霂餃 DVD 憭港縑胯" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "瘜撘 DVD 霈曉%s" +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "冽園霂胯" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "冽唳格霂胯" @@ -65,22 +69,22 @@ msgid "" "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "銝霈訾蝙兩%2$s霂瑟 %1$d kbit/s嫣蛹 %3$d kbit/s" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "銝摮刻挽憭%s" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "瘜撘蝡航挽憭%s" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "瘜隞蝡航挽憭%s瑕霈曄蔭" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "瘜隞亥粉孵撘隞嗯%s" |