diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-11-13 02:18:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-11-13 02:18:31 +0000 |
commit | 6aedd998d81cc8a3aac7ae6900fc1dc72a022f85 (patch) | |
tree | 6c6b9baef5b1f9ab6d123c047e89a78fa91a4ed1 /po | |
parent | aa0795d6c241cc742b0cb6ec2eb77a222503cce4 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-6aedd998d81cc8a3aac7ae6900fc1dc72a022f85.tar.gz |
0.10.16.3 pre-release
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 383 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 173 |
3 files changed, 279 insertions, 439 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:16+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,393 +16,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" -msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." - -msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" - -msgid "Internal clock error." -msgstr "" - -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." - -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." - +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -msgid "Line In" -msgstr "" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s %d" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,403 +15,511 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu." +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda." +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735 msgid "Internal data stream error." msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai." +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai." -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements " -"neatbalsta šo Open Sound System versiju." +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 +msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju." +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 msgid "Volume" msgstr "Skaļums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 msgid "Master" msgstr "Galvenais" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 msgid "Front" msgstr "Priekšpuse" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 msgid "Rear" msgstr "Aizmugure" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 msgid "Headphones" msgstr "Austiņas" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 msgid "Center" msgstr "Centrāls" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 msgid "LFE" msgstr "LFE" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 msgid "Surround" msgstr "Ieskaujošs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 msgid "Side" msgstr "Puse" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 msgid "Built-in Speaker" msgstr "Iebūvētais skaļrunis" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 msgid "AUX 1 Out" msgstr "AUX 1 izeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 msgid "AUX 2 Out" msgstr "AUX 2 izeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 msgid "AUX Out" msgstr "AUX izeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 msgid "Bass" msgstr "Basi" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 msgid "Treble" msgstr "Diskants" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 msgid "3D Depth" msgstr "3D dziļums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 msgid "3D Center" msgstr "3D centrēts" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 msgid "3D Enhance" msgstr "3D aptverošs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 msgid "Telephone" msgstr "Telefons" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 msgid "Line Out" msgstr "Skaņas izeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/oss4/oss4-mixer.c:743 msgid "Line In" msgstr "Skaņas ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:744 msgid "Internal CD" msgstr "Iekšējais CD" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745 msgid "Video In" msgstr "Video ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746 msgid "AUX 1 In" msgstr "AUX 1 ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:747 msgid "AUX 2 In" msgstr "AUX 2 ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748 msgid "AUX In" msgstr "AUX ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749 msgid "PCM" msgstr "PCM" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:750 sys/oss4/oss4-mixer.c:751 msgid "Record Gain" msgstr "Ierakstīšanas pieaugums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:752 msgid "Output Gain" msgstr "Izvades pieaugums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753 msgid "Microphone Boost" msgstr "Mikrofona pastiprinājums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 msgid "Loopback" msgstr "Atkārtošana" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 msgid "Diagnostic" msgstr "Diagnostika" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 msgid "Bass Boost" msgstr "Basu pastiprinājums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 msgid "Playback Ports" msgstr "Atskaņošanas porti" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 msgid "Input" msgstr "Ievade" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 sys/oss4/oss4-mixer.c:760 msgid "Record Source" msgstr "Ierakstīšanas avots" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 msgid "Monitor Source" msgstr "Monitora avots" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 msgid "Keyboard Beep" msgstr "Klaviatūras pīkstiens" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 msgid "Monitor" msgstr "Monitors" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 msgid "Simulate Stereo" msgstr "Simulēt stereo" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 sys/oss4/oss4-mixer.c:785 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 msgid "Surround Sound" msgstr "Ieskaujoša skaņa" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 msgid "Microphone Gain" msgstr "Mikrofona pieaugums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 msgid "Speaker Source" msgstr "Skaļruņa avots" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 msgid "Microphone Source" msgstr "Mikrofona avots" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 msgid "Jack" msgstr "Ligzda" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 msgid "Center / LFE" msgstr "Centrālais / LFE" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772 msgid "Stereo Mix" msgstr "Stereo jaukšana" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773 msgid "Mono Mix" msgstr "Mono jaukšana" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 msgid "Input Mix" msgstr "Ievades jaukšana" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 msgid "SPDIF In" msgstr "SPDIF ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 msgid "SPDIF Out" msgstr "SPDIF izeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 msgid "Microphone 1" msgstr "Mikrofons 1" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 msgid "Microphone 2" msgstr "Mikrofons 2" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 msgid "Digital Out" msgstr "Digitālā izeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 msgid "Digital In" msgstr "Digitālā ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 msgid "Modem" msgstr "Modems" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 msgid "Handset" msgstr "Papildierīce" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 msgid "Other" msgstr "Cits" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 msgid "None" msgstr "Nav" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 msgid "On" msgstr "Ieslēgts" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 msgid "Mute" msgstr "Klusums" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 msgid "Fast" msgstr "Ātrs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 msgid "Very Low" msgstr "Ļoti zems" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:792 msgid "Low" msgstr "Zems" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793 msgid "Medium" msgstr "Vidējs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:794 msgid "High" msgstr "Augsts" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 msgid "Very High" msgstr "Ļoti augsts" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 msgid "Production" msgstr "Izstrāde" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 msgid "Front Panel Line In" msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:800 msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801 msgid "Front Panel Line Out" msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:802 msgid "Green Connector" msgstr "Zaļais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:803 msgid "Pink Connector" msgstr "Rozā savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 msgid "Blue Connector" msgstr "Zilais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805 msgid "White Connector" msgstr "Baltais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:806 msgid "Black Connector" msgstr "Melnais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807 msgid "Gray Connector" msgstr "Pelēkais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:808 msgid "Orange Connector" msgstr "Oranžais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:809 msgid "Red Connector" msgstr "Sarkanais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810 msgid "Yellow Connector" msgstr "Dzeltenais savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811 msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812 msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813 msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814 msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815 msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816 msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817 msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818 msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819 msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820 msgid "Spread Output" msgstr "Sadalīt izvadi" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821 msgid "Downmix" msgstr "Pazeminātā jaukšana" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:868 msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Virtuālā jaucēja ievads" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:870 msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Virtuālā jaucēja izvads" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:872 msgid "Virtual Mixer Channels" msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:888 #, c-format msgid "%s Function" msgstr "%s funkcija" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:904 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita " -"programma." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 +msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita programma." -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās " -"atļaujas, lai atvērtu ierīci." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 +msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." +msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās atļaujas, lai atvērtu ierīci." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai." -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo " -"Open Sound System versiju." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 +msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo Open Sound System versiju." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:529 msgid "Audio playback error." msgstr "Audio atskaņošanas kļūda." +#: sys/oss4/oss4-source.c:520 msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu." +#: sys/oss4/oss4-source.c:527 msgid "Error recording from audio device." msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -15,417 +15,520 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning." +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Internt klockfel." +#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735 msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." +#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering." -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open " -"Sound System stöds inte av detta element." +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 +msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open Sound System stöds inte av detta element." +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 msgid "Volume" msgstr "Volym" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 msgid "Master" msgstr "Övergripande" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 msgid "Front" msgstr "Fram" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 msgid "Rear" msgstr "Bak" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 msgid "Headphones" msgstr "Hörlurar" # LFE=lågfrekvenseffekter +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 msgid "Center" msgstr "Center" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 msgid "LFE" msgstr "LFE" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 msgid "Surround" msgstr "Surround" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 msgid "Side" msgstr "Sida" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 msgid "Built-in Speaker" msgstr "Inbyggd högtalare" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 msgid "AUX 1 Out" msgstr "AUX 1 ut" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 msgid "AUX 2 Out" msgstr "AUX 2 ut" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 msgid "AUX Out" msgstr "AUX ut" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 msgid "Bass" msgstr "Bas" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 msgid "Treble" msgstr "Diskant" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 msgid "3D Depth" msgstr "3D-djup" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 msgid "3D Center" msgstr "3D-center" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 msgid "3D Enhance" msgstr "3D-förbättring" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 msgid "Line Out" msgstr "Linje ut" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 sys/oss4/oss4-mixer.c:743 msgid "Line In" msgstr "Linje in" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:744 msgid "Internal CD" msgstr "Intern cd" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:745 msgid "Video In" msgstr "Video in" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:746 msgid "AUX 1 In" msgstr "AUX 1 in" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:747 msgid "AUX 2 In" msgstr "AUX 2 in" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:748 msgid "AUX In" msgstr "AUX in" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:749 msgid "PCM" msgstr "PCM" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:750 sys/oss4/oss4-mixer.c:751 msgid "Record Gain" msgstr "Inspelningsförstärkning" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:752 msgid "Output Gain" msgstr "Utgångsförstärkning" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:753 msgid "Microphone Boost" msgstr "Mikrofonförstärkning" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 msgid "Loopback" msgstr "Vändslinga" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 msgid "Diagnostic" msgstr "Diagnostik" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 msgid "Bass Boost" msgstr "Basförstärkning" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 msgid "Playback Ports" msgstr "Uppspelningsportar" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 msgid "Input" msgstr "Ingång" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 sys/oss4/oss4-mixer.c:760 msgid "Record Source" msgstr "Inspelningskälla" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 msgid "Monitor Source" msgstr "Monitorkälla" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 msgid "Keyboard Beep" msgstr "Tangentbordspip" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 msgid "Simulate Stereo" msgstr "Simulera stereo" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 sys/oss4/oss4-mixer.c:785 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 msgid "Surround Sound" msgstr "Surroundljud" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 msgid "Microphone Gain" msgstr "Mikrofonförstärkning" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 msgid "Speaker Source" msgstr "Högtalarkälla" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 msgid "Microphone Source" msgstr "Mikrofonkälla" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 msgid "Jack" msgstr "Jack" # LFE=lågfrekvenseffekter +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 msgid "Center / LFE" msgstr "Center / LFE" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:772 msgid "Stereo Mix" msgstr "Stereomix" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:773 msgid "Mono Mix" msgstr "Monomix" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 msgid "Input Mix" msgstr "Ingångsmix" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 msgid "SPDIF In" msgstr "SPDIF in" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 msgid "SPDIF Out" msgstr "SPDIF ut" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 msgid "Microphone 1" msgstr "Mikrofon 1" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 msgid "Microphone 2" msgstr "Mikrofon 2" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 msgid "Digital Out" msgstr "Digital ut" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 msgid "Digital In" msgstr "Digital in" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 msgid "Modem" msgstr "Modem" # Denna är svår att tolka +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 msgid "Handset" msgstr "Telefonlur" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 msgid "Other" msgstr "Annan" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 msgid "None" msgstr "Ingen" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 msgid "On" msgstr "På" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 msgid "Off" msgstr "Av" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 msgid "Mute" msgstr "Tyst" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 msgid "Fast" msgstr "Snabb" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 msgid "Very Low" msgstr "Mycket låg" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:792 msgid "Low" msgstr "Låg" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:793 msgid "Medium" msgstr "Medel" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:794 msgid "High" msgstr "Hög" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:795 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 msgid "Production" msgstr "Produktion" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Frontpanelsmikrofon" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 msgid "Front Panel Line In" msgstr "Linje-in på frontpanel" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:800 msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Hörlurar på frontpanel" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:801 msgid "Front Panel Line Out" msgstr "Linje-ut på frontpanel" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:802 msgid "Green Connector" msgstr "Grön kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:803 msgid "Pink Connector" msgstr "Rosa kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 msgid "Blue Connector" msgstr "Blå kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:805 msgid "White Connector" msgstr "Vit kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:806 msgid "Black Connector" msgstr "Svart kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:807 msgid "Gray Connector" msgstr "Grå kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:808 msgid "Orange Connector" msgstr "Orange kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:809 msgid "Red Connector" msgstr "Röd kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:810 msgid "Yellow Connector" msgstr "Gul kontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:811 msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Grön frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:812 msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Rosa frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:813 msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Blå frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:814 msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Vit frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:815 msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Svart frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:816 msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Grå frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:817 msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Orange frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:818 msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Röd frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:819 msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Gul frontpanelskontakt" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:820 msgid "Spread Output" msgstr "Spridd utgång" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:821 msgid "Downmix" msgstr "Nedmixning" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:868 msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Virtuell mixeringång" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:870 msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Virtuell mixerutgång" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:872 msgid "Virtual Mixer Channels" msgstr "Virtuella mixerkanaler" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:888 #, c-format msgid "%s Function" msgstr "%s-funktion" +#: sys/oss4/oss4-mixer.c:904 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat " -"program." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 +msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat program." -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att " -"öppna enheten." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 +msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." +msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att öppna enheten." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning." -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound " -"System stöds inte av detta element." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 +msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound System stöds inte av detta element." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet." +#: sys/oss4/oss4-sink.c:529 msgid "Audio playback error." msgstr "Fel vid ljuduppspelning." +#: sys/oss4/oss4-source.c:520 msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet." +#: sys/oss4/oss4-source.c:527 msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet." #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina " -#~ "kodningsparametrar." - -#~ msgid "" -#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." -#~ msgstr "" -#~ "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. " -#~ "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." +#~ msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." + +#~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +#~ msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." #~ msgid "PCM 1" #~ msgstr "PCM 1" |