diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 356 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 366 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 357 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 364 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 356 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 357 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 358 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 364 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 391 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 394 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 366 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 357 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 394 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 356 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 358 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 353 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 368 |
34 files changed, 34 insertions, 12252 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -60,371 +60,6 @@ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Neem op" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Luidspreker" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Lyn-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Neem op" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Uit-versterking" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Neem op" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofoon" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Luidspreker" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofoon" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofoon" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaal-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaal-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -61,371 +61,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "Səs" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Qeyd" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Spiker" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "İncə" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Xətd-giriş" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Qeyd" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Çıxış-gain" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Qeyd" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Spiker" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Dijital-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Dijital-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -59,360 +59,6 @@ msgstr "Не могат да бъдат получени настройките msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването. " -"Тази версия на Open Sound System не се поддържа от този елемент." - -msgid "Volume" -msgstr "Сила" - -msgid "Master" -msgstr "Основна" - -msgid "Front" -msgstr "Отпред" - -msgid "Rear" -msgstr "Отзад" - -msgid "Headphones" -msgstr "Слушалки" - -msgid "Center" -msgstr "Център" - -msgid "LFE" -msgstr "Баси" - -msgid "Surround" -msgstr "Съраунд" - -msgid "Side" -msgstr "Отстрани" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Вграден високоговорител" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Изход AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Изход AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Изход AUX" - -msgid "Bass" -msgstr "Баси" - -msgid "Treble" -msgstr "Високи" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D — дълбочина" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D — център" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D — подобрения" - -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Line Out" -msgstr "Изход" - -msgid "Line In" -msgstr "Вход" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Вътрешно CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Видео вход" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Вход AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Вход AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Вход AUX" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Усилване на записа" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Усилване на изхода" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Усилване на микрофона" - -msgid "Loopback" -msgstr "Обратна връзка" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Диагностика" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Усилване на баситe" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Изходни гнезда" - -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -msgid "Record Source" -msgstr "Източник за запис" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Източник за звуков монитор" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Клавиатурен звънец" - -msgid "Monitor" -msgstr "Звуков монитор" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Симулирано стерео" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Стерео и съраунд" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Усилване на микрофона" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Източник за високоговорител" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Източник за микрофон" - -msgid "Jack" -msgstr "Жак" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Център/баси" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Смесител на стерео" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Смесител на моно" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Смесител на входа" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Вход SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Изход SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Цифров изход" - -msgid "Digital In" -msgstr "Цифров вход" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -msgid "Handset" -msgstr "Слушалка" - -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -msgid "None" -msgstr "Няма" - -msgid "On" -msgstr "Включено" - -msgid "Off" -msgstr "Изключено" - -msgid "Mute" -msgstr "Заглушаване" - -msgid "Fast" -msgstr "Бързо" - -msgid "Very Low" -msgstr "Много ниски" - -msgid "Low" -msgstr "Ниски" - -msgid "Medium" -msgstr "Средни" - -msgid "High" -msgstr "Високи" - -msgid "Very High" -msgstr "Много високи" - -msgid "Production" -msgstr "Производство" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Микрофон на предния панел" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Входящ канал на предния панел" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Слушалки на предния панел" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Входящ канал на предния панел" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Зелено гнездо" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Розово гнездо" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Синьо гнездо" - -msgid "White Connector" -msgstr "Бяло гнездо" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Черно гнездо" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Сиво гнездо" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Оранжево гнездо" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Червено гнездо" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Жълто гнездо" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Зелено гнездо на предния панел" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Розово гнездо на предния панел" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Синьо гнездо на предния панел" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Бяло гнездо на предния панел" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Черно гнездо на предния панел" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Сиво гнездо на предния панел" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Оранжево гнездо на предни панел" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Червено гнездо на предния панел" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Жълто гнездо на предния панел" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Към повече изходи" - -msgid "Downmix" -msgstr "Към по-малко изходи" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Вход на виртуален смесител" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Изход на виртуален смесител" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Канали на виртуален смесител" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Функция на %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Функция на %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Използва се от " -"друго приложение." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Нямате " -"необходимите права." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Тази версия на " -"Open Sound System не се поддържа от този елемент." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Това аудио устройство не поддържа изпълнение." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Грешка при изпълнение на аудиото." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Това аудио устройство не поддържа запис." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Грешка при записа от аудио устройството." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -61,370 +61,6 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." #, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura." - -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura." - -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Enregistrament" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Vídeo" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altaveu" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "Baixos" - -msgid "Treble" -msgstr "Aguts" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micròfon" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Línia-entrada" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Ganància-sortida" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Micròfon" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Micròfon" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Altaveu" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Micròfon" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Micròfon" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Micròfon" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Digital-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micròfon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura." - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -#, fuzzy #~ msgid "PCM 1" #~ msgstr "PCM" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:48+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,361 +60,6 @@ msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato " -"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." - -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Přední" - -msgid "Rear" -msgstr "Zadní" - -msgid "Headphones" -msgstr "Sluchátka" - -msgid "Center" -msgstr "Středový" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Prostorový zvuk" - -msgid "Side" -msgstr "Boční" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Zabudovaný reproduktor" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Výstup AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Výstup AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Výstup AUX" - -msgid "Bass" -msgstr "Basy" - -msgid "Treble" -msgstr "Výšky" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Hloubka prostorového zvuku" - -msgid "3D Center" -msgstr "Střed prostorového zvuku" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Prostorové rozšíření" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linkový výstup" - -msgid "Line In" -msgstr "Linkový vstup" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Vnitřní linka CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Obrazový vstup" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Vstup AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Vstup AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Vstup AUX" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Zesílení záznamu" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Výstupní zesílení" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Zesílení mikrofonu" - -msgid "Loopback" -msgstr "Zpětná smyčka" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Zesílení basů" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porty přehrávání" - -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -msgid "Record Source" -msgstr "Zdroj záznamu" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Zdroj monitoru" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Zvukové znamení klávesnice" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulovat stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Prostorový zvuk" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Zesílení mikrofonu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Zdroj reproduktoru" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Zdroj mikrofonu" - -msgid "Jack" -msgstr "Zdířka" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Středový / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Směšování stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Směšování mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Směšování vstupu" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Vstup SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Výstup SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitální výstup" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitální vstup" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Telefonní sluchátko" - -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -msgid "On" -msgstr "Zapnuto" - -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" - -msgid "Fast" -msgstr "Rychlé" - -msgid "Very Low" -msgstr "Velmi nízké" - -msgid "Low" -msgstr "Nízké" - -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -msgid "High" -msgstr "Vysoké" - -msgid "Very High" -msgstr "Velmi vysoké" - -msgid "Production" -msgstr "Výroba" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon na předním panelu" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linkový vstup na předním panelu" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Sluchátka na předním panelu" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linkový výstup na předním panelu" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zelený konektor" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Růžový konektor" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Modrý konektor" - -msgid "White Connector" -msgstr "Bílý konektor" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Černý konektor" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Šedý konektor" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžový konektor" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Červený konektor" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Žlutý konektor" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zelený konektor na předním panelu" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Růžový konektor na předním panelu" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Modrý konektor na předním panelu" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Bílý konektor na předním panelu" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Černý konektor na předním panelu" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Šedý konektor na předním panelu" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžový konektor na předním panelu" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Červený konektor na předním panelu" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Žlutý konektor na předním panelu" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Rozšířit výstup" - -# As per MS, both terms "převádění" and "skládání" are usable. -msgid "Downmix" -msgstr "Převádění (downmix)" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Vstup virtuálního směšovače" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Výstup virtuálního směšovače" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanály virtuálního směšovače" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funkce %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funkce %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě " -"používáno jinou aplikací." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k " -"otevření zařízení." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound " -"System není příslušným prvkem podporována." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Přehrávání není tímto zvukovým zařízením podporováno." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Chyba přehrávání zvuku." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 11:28+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -59,368 +59,6 @@ msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open " -"Sound System er ikke understøttet af dette element." - -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Front" - -# bagende eller eller "Bag" hvis det er den bagerste lydkanal -# vi snakker om -msgid "Rear" -msgstr "Bag" - -msgid "Headphones" -msgstr "Høretelefoner" - -msgid "Center" -msgstr "Center" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Side" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Indbygget højtaler" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ud" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ud" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ud" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskant" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-dybde" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-center" - -# (ændret fra 3D-forbedring) -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-fremhævelse" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linje ud" - -msgid "Line In" -msgstr "Linje ind" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Intern cd" - -msgid "Video In" -msgstr "Video ind" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 ind" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 ind" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX ind" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Optagelsesforøgelse" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Uddataforøgelse" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonløft" - -msgid "Loopback" -msgstr "Sløjfe" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosticering" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basløft" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Afspilningsporte" - -msgid "Input" -msgstr "Inddata" - -msgid "Record Source" -msgstr "Optagelseskilde" - -# overvåg eller skærm ?, mangler lidt info her. -msgid "Monitor Source" -msgstr "Overvåg kilde" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Tastaturbip" - -# overvåg eller skærm? -msgid "Monitor" -msgstr "Overvåg" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simuler stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surroundlyd" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonforøgelse" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Højtalerkilde" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonkilde" - -# ikke nem den her -# Tror det er en fysisk enhed, måske indgang -msgid "Jack" -msgstr "Indgang" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Center / LFE" - -# rød ordbog 4. (lyd) miksning. -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereomiksning" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monomiksning" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Inddatamiksning" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF ind" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ud" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitalt ud" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitalt ind" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Håndsæt" - -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -msgid "On" -msgstr "Tændt" - -msgid "Off" -msgstr "Slukket" - -# slukket, dæmpet, stum -msgid "Mute" -msgstr "Dæmpet" - -msgid "Fast" -msgstr "Hurtig" - -msgid "Very Low" -msgstr "Meget lavt" - -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -msgid "High" -msgstr "Højt" - -msgid "Very High" -msgstr "Meget højt" - -msgid "Production" -msgstr "Produktion" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Frontpanelmikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Frontpanel linje ind" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Frontpanel høretelefoner" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Frontpanel linje ud" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Grøn forbindelse" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Lyserød forbindelse" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blå forbindelse" - -msgid "White Connector" -msgstr "Hvid forbindelse" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Sort forbindelse" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grå forbindelse" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Orange forbindelse" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Rød forbindelse" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gul forbindelse" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Grøn frontpanelforbindelse" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blå frontpanelforbindelse" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Hvid frontpanelforbindelse" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Sort frontpanelforbindelse" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grå frontpanelforbindelse" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Orange frontpanelforbindelse" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Rød frontpanelforbindelse" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gul frontpanelforbindelse" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spred uddata" - -# har ingen anelse om hvad det her er? -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuelle mikserinddata" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuelle mikseruddata" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuelle mikserkanaler" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s funktion" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funktion" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne " -"enheden." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System " -"er ikke understøttet af dette element." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Fejl ved lydafspilning." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,360 +60,6 @@ msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werde msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden. Diese Version des Open " -"Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt." - -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -msgid "Master" -msgstr "Hauptregler" - -msgid "Front" -msgstr "Vorne" - -msgid "Rear" -msgstr "Hinten" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kopfhörer" - -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Seite" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Eingebauter Lautsprecher" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX-Ausgang 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX-Ausgang 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX-Ausgang" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Höhen" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-Tiefe" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-Mitte" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-Erweiterung" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Line-Ausgang" - -msgid "Line In" -msgstr "Line-Eingang" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Interne CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video-Eingang" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX-Eingang 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX-Eingang 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX-Eingang" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Aufnahmepegel" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ausgabepegel" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon-Boost" - -msgid "Loopback" -msgstr "Schleife" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Zur Diagnose" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass-Boost" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Wiedergabe-Ports" - -msgid "Input" -msgstr "Eingang" - -msgid "Record Source" -msgstr "Aufnahmequelle" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Beobachtungsquelle" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Tastaturpiepsen" - -msgid "Monitor" -msgstr "Beobachtung" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stereo simulieren" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround-Ton" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonpegel" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Lautsprecherquelle" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonquelle" - -msgid "Jack" -msgstr "Stecker" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Mitte / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo-Mischer" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono-Mischer" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Aufnahme-Mischer" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF-Eingang" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF-Ausgang" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaler Ausgang" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaler Eingang" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Hörer" - -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -msgid "None" -msgstr "Keine" - -msgid "On" -msgstr "Ein" - -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -msgid "Mute" -msgstr "Stumm" - -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -msgid "Very Low" -msgstr "Sehr tief" - -msgid "Low" -msgstr "Tief" - -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -msgid "Very High" -msgstr "Sehr hoch" - -msgid "Production" -msgstr "Produktion" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon an der Front" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Line-Eingang an der Front" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Kopfhörer an der Front" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Line-Ausgang an der Front" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Grüner Stecker" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rosa Stecker" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blauer Stecker" - -msgid "White Connector" -msgstr "Weißer Stecker" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Schwarzer Stecker" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grauer Stecker" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranger Stecker" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Roter Stecker" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gelber Stecker" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Grüner Frontstecker" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rosa Frontstecker" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blauer Frontstecker" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Weißer Frontstecker" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Schwarzer Frontstecker" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grauer Frontstecker" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranger Frontstecker" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Roter Frontstecker" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gelber Frontstecker" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Verteilter Ausgang" - -# Als Downmix wird im Bereich der Tontechnik ein manuelles oder automatisches Verfahren bezeichnet, bei dem der Ton eines Mehrkanal-Tonformats zu einer Fassung mit weniger unabhängigen Kanälen zusammengefasst wird. In den meisten Fällen ist dies eine Stereo-Fassung. -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Eingang des virtuellen Mischers" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Ausgang des virtuellen Mischers" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanäle des virtuellen Mischers" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s-Funktion" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-Funktion" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Das Gerät wird " -"von einer anderen Anwendung verwendet." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Sie haben " -"nicht die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. " - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Diese Version " -"des Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Die Wiedergabe wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Fehler bei Audio-Wiedergabe." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Die Aufnahme wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Fehler bei der Aufnahme vom Audio-Gerät." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d8b5be863..f261ea8ae 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -59,371 +59,6 @@ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Record" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Speaker" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Line-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Record" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Out-gain" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microphone" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Record" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microphone" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Speaker" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Microphone" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microphone" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microphone" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Digital-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microphone" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:12+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -59,361 +59,6 @@ msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para manejar el control del " -"mezclador." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este " -"elemento no soporta esta versión del Open Sound System." - -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -msgid "Master" -msgstr "Maestro" - -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -msgid "Rear" -msgstr "Trasero" - -msgid "Headphones" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Center" -msgstr "Centrado" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Sonido envolvente" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altavoz integrado" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Salida auxiliar 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Salida auxiliar 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Salida auxiliar" - -msgid "Bass" -msgstr "Bajos" - -msgid "Treble" -msgstr "Agudos" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profundidad 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Mejora 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micrófono" - -msgid "Line Out" -msgstr "Línea de salida" - -msgid "Line In" -msgstr "Línea de entrada" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrada de vídeo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrada auxiliar 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrada auxiliar 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrada auxiliar" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ganancia de grabación" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Salida de grabación" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Aumento del micrófono" - -msgid "Loopback" -msgstr "Bucle local" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnóstico" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento de bajos" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Puertos de reproducción" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Record Source" -msgstr "Origen de la grabación" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Origen del monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pitido del teclado" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simular estéreo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Sonido envolvente" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Ganancia del micrófono" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Origen de los altavoces" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Origen del micrófono" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrado / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mezclador estéreo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mezclador mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mezclador de entrada" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrada S/PDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Salida S/PDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Micrófono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Micrófono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Salida digital" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrada digital" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Módem" - -msgid "Handset" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -msgid "On" -msgstr "Encendido" - -msgid "Off" -msgstr "Apagado" - -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -msgid "Very Low" -msgstr "Muy bajo" - -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -msgid "High" -msgstr "Alto" - -msgid "Very High" -msgstr "Muy alto" - -msgid "Production" -msgstr "Producción" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micrófono del panel frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Línea de entrada del panel frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Auriculares del panel frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Línea de salida del panel frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conector verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conector rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conector azul" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conector blanco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conector negro" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conector gris" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conector naranja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conector rojo" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conector amarillo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conector verde del panel frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conector rosa del panel frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conector azul del panel frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conector blanco del panel frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conector negro del panel frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conector gris del panel frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conector naranja del panel frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conector rojo del panel frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conector amarillo del panel frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Expandir salida" - -msgid "Downmix" -msgstr "Reducción de canales" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrada del mezclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Salida del mezclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canales del mezclador virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Función %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Función %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. Otra aplicación " -"está usando el dispositivo." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permiso " -"para abrir el dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducción." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Este elemento no soporta " -"esta versión del Open Sound System." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta reproducción." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Error en la reproducción del sonido." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:38+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -61,359 +61,6 @@ msgstr "Ezin izan dira \"%s\" kontrol-gailuaren ezarpenak eskuratu." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. " -"Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau." - -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -msgid "Master" -msgstr "Maisua" - -msgid "Front" -msgstr "Aurrealdekoa" - -msgid "Rear" -msgstr "Atzealdekoa" - -msgid "Headphones" -msgstr "Aurikularrak" - -msgid "Center" -msgstr "Erdikoa" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Inguratzailea" - -msgid "Side" -msgstr "Albokoa" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Barneko bozgorailua" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "1. irteera lagungarria" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "2. irteera lagungarria" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Irteera lagungarria" - -msgid "Bass" -msgstr "Baxua" - -msgid "Treble" -msgstr "Altua" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D sakonera" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D zentrua" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D hobetua" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofonoa" - -msgid "Line Out" -msgstr "Irteerako linea" - -msgid "Line In" -msgstr "Sarrerako linea" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Barneko CDa" - -msgid "Video In" -msgstr "Bideo-sarrera" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "1. sarrera lagungarria" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "2. sarrera lagungarria" - -msgid "AUX In" -msgstr "Sarrera lagungarria" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Grabazioaren irabazia" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Irteeraren irabazia" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonoaren bultzada" - -msgid "Loopback" -msgstr "Atzera-begizta" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostikoa" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Baxuaren bultzada" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Erreprodukzioaren atakak" - -msgid "Input" -msgstr "Sarrera" - -msgid "Record Source" -msgstr "Grabazioaren iturburua" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitorearen iturburua" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Teklatuaren soinua" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorea" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulatu estereoa" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estereoa" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Soinu inguratzailea" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonoaren irabazia" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Bozgorailuaren iturburua" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonoaren iturburua" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Zentratua / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Estereozko nahasketa" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monozko nahasketa" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Sarrerako nahasketa" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF sarrera" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF irteera" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "1. mikrofonoa" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "2. mikrofonoa" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Irteera digitala" - -msgid "Digital In" -msgstr "Sarrera digitala" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modema" - -msgid "Handset" -msgstr "Aurikular+mikrofonoa" - -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoa" - -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -msgid "On" -msgstr "Piztu" - -msgid "Off" -msgstr "Itzali" - -msgid "Mute" -msgstr "Mututu" - -msgid "Fast" -msgstr "Bizkorra" - -msgid "Very Low" -msgstr "Oso motela" - -msgid "Low" -msgstr "Motela" - -msgid "Medium" -msgstr "Tartekoa" - -msgid "High" -msgstr "Altua" - -msgid "Very High" -msgstr "Oso altua" - -msgid "Production" -msgstr "Ekoizpena" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Konektore berdea" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Konektore arrosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Konektore urdina" - -msgid "White Connector" -msgstr "Konektore zuria" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Konektore beltza" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Konektore grisa" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Konektore laranja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Konektore gorria" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Konektore horia" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Zabaldu irteera" - -msgid "Downmix" -msgstr "Tolestu nahasketa" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Nahastaile birtualaren irteera" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s funtzioa" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funtzioa" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Beste aplikazio batek " -"darabil gailua." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Ez duzu baimenik " -"gailua irekitzeko." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Elementu honek ez du " -"onartzen Open Sound System-en bertsio hau." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Audio gailu honek ez du erreproduzitzea onartzen." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Errorea audioa erreproduzitzean." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,359 +64,6 @@ msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä elementti " -"ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä." - -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -msgid "Master" -msgstr "Pää" - -msgid "Front" -msgstr "Etu" - -msgid "Rear" -msgstr "Taka" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kuulokkeet" - -msgid "Center" -msgstr "Keski" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Sivu" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ulos" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ulos" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ulos" - -msgid "Bass" -msgstr "Basso" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskantit" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-syvyys" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-keski" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-parannus" - -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linja ulos" - -msgid "Line In" -msgstr "Linja sisään" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Sisäinen CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video sisään" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 sisään" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 sisään" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX sisään" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Nauhoitusvahvistus" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ulostulovahvistus" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofoni-lisä" - -msgid "Loopback" -msgstr "Silmukka" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosointi" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basso-lisä" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Toistoportit" - -msgid "Input" -msgstr "Sisääntulo" - -msgid "Record Source" -msgstr "Nauhoituslähde" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitorointilähde" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Näppäimistöpiippaus" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitori" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simuloitu stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround-ääni" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonivahvistus" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Kaiutinlähde" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonilähde" - -msgid "Jack" -msgstr "Jakki" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Keski / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereomiksaus" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monomiksaus" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Sisääntulomiksaus" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF sisään" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ulos" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofoni 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofoni 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaalinen ulos" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaalinen sisään" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modeemi" - -msgid "Handset" -msgstr "Luuri" - -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -msgid "On" -msgstr "Päällä" - -msgid "Off" -msgstr "Poissa" - -msgid "Mute" -msgstr "Vaimenna" - -msgid "Fast" -msgstr "Nopea" - -msgid "Very Low" -msgstr "Erittäin matala" - -msgid "Low" -msgstr "Matala" - -msgid "Medium" -msgstr "Keskitaso" - -msgid "High" -msgstr "Korkea" - -msgid "Very High" -msgstr "Erittäin korkea" - -msgid "Production" -msgstr "Tuotanto" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Etupaneelin mikrofoni" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Etupaneelin kuulokkeet" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Etupaneelin linja ulos" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Vihreä liitin" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Violetti liitin" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Sininen liitin" - -msgid "White Connector" -msgstr "Valkoinen liitin" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Musta liitin" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Harmaa liitin" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranssi liitin" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Punainen liitin" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Keltainen liitin" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Vihreä etupaneelin liitin" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Violetti etupaneelin liitin" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Sininen etupaneelin liitin" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Musta etupaneelin liitin" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Harmaa etupaneelin liitin" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranssi etupaneelin liitin" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Punainen etupaneelin liitin" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Keltainen etupaneelin liitin" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Leviävä ulostulo" - -msgid "Downmix" -msgstr "Alasmiksaus" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Näennäinen mikseriulostulo" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Näennäiset mikserikanavat" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s-toiminto" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-toiminto" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen " -"käytössä." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia avata " -"laitetta." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä " -"versiota Open Sound Systemistä." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Äänentoistovirhe." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:27+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -59,362 +59,6 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de " -"mixage." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de " -"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge " -"par cet élément." - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Master" -msgstr "Volume général" - -msgid "Front" -msgstr "Avant" - -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" - -msgid "Headphones" -msgstr "Écouteurs" - -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Ambiophonie" - -msgid "Side" -msgstr "Côté" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Haut-parleur interne" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Sortie AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Sortie Aux 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Sortie AUX" - -msgid "Bass" -msgstr "Basses" - -msgid "Treble" -msgstr "Aiguës" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profondeur 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centre 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Amélioration 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Téléphone" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -msgid "Line Out" -msgstr "Sortie ligne" - -msgid "Line In" -msgstr "Entrée ligne" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interne" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrée vidéo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrée AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrée AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrée AUX" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Gain d'enregistrement" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Gain de sortie" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Amplification micro" - -msgid "Loopback" -msgstr "Boucle interne" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostic" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Amplification basses" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Ports de lecture" - -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -msgid "Record Source" -msgstr "Source d'enregistrement" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Source de moniteur" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip de clavier" - -msgid "Monitor" -msgstr "Moniteur" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stéréo simulée" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stéréo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Son ambiophonique" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Gain de microphone" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Source de haut-parleur" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Source de microphone" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centre / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mélangeur stéréo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mélangeur mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mélangeur d'entrée" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrée SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Sortie SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microphone 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microphone 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Sortie numérique" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrée numérique" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Combiné" - -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -msgid "On" -msgstr "Activé" - -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -msgid "Mute" -msgstr "Sourdine" - -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -msgid "Very Low" -msgstr "Très bas" - -msgid "Low" -msgstr "Bas" - -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -msgid "High" -msgstr "Élevé" - -msgid "Very High" -msgstr "Très élevé" - -msgid "Production" -msgstr "Production" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micro du panneau avant" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Entrée ligne du panneau avant" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Écouteurs du panneau avant" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Sortie ligne du panneau avant" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Connecteur vert" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connecteur rose" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connecteur bleu" - -msgid "White Connector" -msgstr "Connecteur blanc" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Connecteur noir" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connecteur gris" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connecteur orange" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Connecteur rouge" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connecteur jaune" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur vert du panneau avant" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur rose du panneau avant" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur bleu du panneau avant" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur blanc du panneau avant" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur noir du panneau avant" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur gris du panneau avant" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur orange du panneau avant" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur rouge du panneau avant" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur jaune du panneau avant" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Sortie partagée" - -msgid "Downmix" -msgstr "Mélange réduit" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrée de mélangeur virtuel" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Sortie de mélangeur virtuel" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canaux de mélangeur virtuel" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Fonction %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Fonction %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique " -"est utilisé par une autre application." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas " -"les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Cette version de " -"OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge par cet élément." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "La lecture n'est pas prise en charge par ce périphérique audio." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Erreur de lecture audio." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,359 +60,6 @@ msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt " -"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem." - -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Elöl" - -msgid "Rear" -msgstr "Hátul" - -msgid "Headphones" -msgstr "Fülhallgatók" - -msgid "Center" -msgstr "Közép" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Térhatású" - -msgid "Side" -msgstr "Oldalt" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Beépített hangszóró" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "1. AUX ki" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "2. AUX ki" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ki" - -msgid "Bass" -msgstr "Mély" - -msgid "Treble" -msgstr "Magas" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D mélység" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D közép" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D bővítés" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Vonalkimenet" - -msgid "Line In" -msgstr "Vonalbemenet" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Belső CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Videó be" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "1. AUX be" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "2. AUX be" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX be" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Felvétel-erősítés" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Kimenet-erősítés" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon-erősítés" - -msgid "Loopback" -msgstr "Visszacsatolás" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosztika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Mély erősítése" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Lejátszási portok" - -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -msgid "Record Source" -msgstr "Forrás felvétele" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Forrás figyelése" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Billentyűzethang" - -msgid "Monitor" -msgstr "Figyelés" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Sztereó szimulálása" - -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Térhatású hang" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon erősítése" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Hangszóróforrás" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonforrás" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Közép/LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Sztereó keverő" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono keverő" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Bemeneti keverő" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF be" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ki" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "1. mikrofon" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "2. mikrofon" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitális ki" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitális be" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Kagyló" - -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -msgid "On" -msgstr "Be" - -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -msgid "Mute" -msgstr "Némítás" - -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -msgid "Very Low" -msgstr "Nagyon alacsony" - -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -msgid "High" -msgstr "Magas" - -msgid "Very High" -msgstr "Nagyon magas" - -msgid "Production" -msgstr "Előállítás" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Előlapi mikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Előlapi vonalbemenet" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Előlapi fülhallgató" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Előlapi vonalkimenet" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zöld csatlakozó" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rózsaszín csatlakozó" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Kék csatlakozó" - -msgid "White Connector" -msgstr "Fehér csatlakozó" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Fekete csatlakozó" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Szürke csatlakozó" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Narancs csatlakozó" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Vörös csatlakozó" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Sárga csatlakozó" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zöld előlapi csatlakozó" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Kék előlapi csatlakozó" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Fehér előlapi csatlakozó" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Fekete előlapi csatlakozó" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Szürke előlapi csatlakozó" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Narancs előlapi csatlakozó" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Vörös előlapi csatlakozó" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Sárga előlapi csatlakozó" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Kimenet szórása" - -msgid "Downmix" -msgstr "Lekeverés" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuális keverőbemenet" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuális keverőkimenet" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuális keverőcsatornák" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s funkció" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkció" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás " -"használja." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz " -"megnyitására." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen " -"verzióját nem támogatja az elem." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Hanglejátszási hiba." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:38-0400\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,359 +57,6 @@ msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi Open " -"Sound System ini tak didukung oleh elemen ini." - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Master" -msgstr "Induk" - -msgid "Front" -msgstr "Depan" - -msgid "Rear" -msgstr "Belakang" - -msgid "Headphones" -msgstr "Headphone" - -msgid "Center" -msgstr "Tengah" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Samping" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Pengeras Suara Terbina" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 Keluar" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 Keluar" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX Keluar" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D Dalam" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D Tengah" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Tingkatkan" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telepon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Jalur Masuk" - -msgid "Line In" -msgstr "Jalur Masuk" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD Internal" - -msgid "Video In" -msgstr "Video Masuk" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 Masuk" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 Masuk" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX Masuk" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Gain Rekaman" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Keluaran Gain" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon Galak" - -msgid "Loopback" -msgstr "Simpul Berulang" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostik" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Galak" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Pangkalan Putar Kembali" - -msgid "Input" -msgstr "Masukan" - -msgid "Record Source" -msgstr "Sumber Rekaman" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Sumber Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip Papan Ketik" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulasikan Stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Suara Surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon Galak" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Sumber Pengeras Suara" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Sumber Mikrofon" - -msgid "Jack" -msgstr "Pengungkit" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Tengah / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mix Stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mix Mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mix Masukan" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF Masukan" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF Keluaran" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital Keluar" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digital Masuk" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Handset" - -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" - -msgid "None" -msgstr "Tak Ada" - -msgid "On" -msgstr "Hidup" - -msgid "Off" -msgstr "Mati" - -msgid "Mute" -msgstr "Diam" - -msgid "Fast" -msgstr "Cepat" - -msgid "Very Low" -msgstr "Sangat Rendah" - -msgid "Low" -msgstr "Rendah" - -msgid "Medium" -msgstr "Sedang" - -msgid "High" -msgstr "Tinggi" - -msgid "Very High" -msgstr "Sangat Tinggi" - -msgid "Production" -msgstr "Produksi" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon Panel Depan" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Jalur Masuk Panel Depan" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Headphone Panel Depan" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Jalur Keluar Panel Depan" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Konektor Hijau" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Konektor Merah Jambu" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Konektor Biru" - -msgid "White Connector" -msgstr "Konektor Putih" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Konektor Hitam" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Konektor Abu-abu" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Konektor Jingga" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Konektor Merah" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Konektor Kuning" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Hijau" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Biru" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Putih" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Hitam" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Abu-abu" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Jingga" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Merah" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Kuning" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Sebar Keluaran" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Masukan Mixer Virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Keluaran Mixer Virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanal Mixer Virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Fungsi %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Fungsi %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan " -"oleh aplikasi lain." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak " -"akses untuk membuka divais." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound System " -"ini tak didukung oleh elemen ini." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Putar kembali audio galat." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -58,368 +58,6 @@ msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " -"mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " -"mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo " -"elemento." - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... -msgid "Master" -msgstr "Principale" - -msgid "Front" -msgstr "Fronte" - -msgid "Rear" -msgstr "Dietro" - -msgid "Headphones" -msgstr "Cuffie" - -msgid "Center" -msgstr "Centrale" - -# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Laterale" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altop. incorporato" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 out" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 out" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX out" - -msgid "Bass" -msgstr "Bassi" - -msgid "Treble" -msgstr "Acuti" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profondità 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Miglioramento 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefono" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfono" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linea out" - -msgid "Line In" -msgstr "Linea in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Video in" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 in" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 in" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX in" - -# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Guadagno registrazione" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Guadagno uscita" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Incremento microfono" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostica" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Incremento bassi" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porte riproduzione" - -msgid "Input" -msgstr "Input" - -msgid "Record Source" -msgstr "Sorgente registrazione" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Sorgente monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Beep tastiera" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simula stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Suono surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Guadagno microfono" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Sorgente altoparlante" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Sorgente microfono" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -# vedi prima per lfe -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrale / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mix stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mix mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mix ingresso" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF in" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF out" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Uscita digitale" - -msgid "Digital In" -msgstr "Ingresso digitale" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Auricolare" - -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -msgid "On" -msgstr "Acceso" - -msgid "Off" -msgstr "Spento" - -msgid "Mute" -msgstr "Escluso" - -# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -msgid "Very Low" -msgstr "Molto lento" - -msgid "Low" -msgstr "Lento" - -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -msgid "High" -msgstr "Alto" - -msgid "Very High" -msgstr "Molto alto" - -msgid "Production" -msgstr "Produzione" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfono pannello frontale" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linea in pannello frontale" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Cuffie pannello frontale" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linea out pannello frontale" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Connettore verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connettore rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connettore blu" - -msgid "White Connector" -msgstr "Connettore bianco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Connettore nero" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connettore grigio" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connettore arancione" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Connettore rosso" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connettore giallo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Connettore verde pannello frontale" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Connettore rosa pannello frontale" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Connettore blu pannello frontale" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Connettore bianco pannello frontale" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Connettore nero pannello frontale" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Connettore grigio pannello frontale" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Connettore arancione pannello frontale" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Connettore rosso pannello frontale" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Connettore giallo pannello frontale" - -# int spread; /* copy front to surr/center channels */ -msgid "Spread Output" -msgstr "Uscita diffusa" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Ingresso mixer virtuale" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Uscita mixer virtuale" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canali mixer virtuale" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funzione %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funzione %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Il dispositivo è " -"attualmente usato da un'altra applicazione." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Permessi non " -"sufficienti per aprire il dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Impossibile aprire il device audio per la riproduzione." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Questa versione di " -"Open Sound System non è supportata da questo elemento." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Questo device audio non supporta la riproduzione." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Errore nel riprodurre l'audio." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:27+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -59,395 +59,6 @@ msgstr "フロントエンドデバイス \"%s\" から設定を取得できま msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません。" -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "ミキサーがコントロールするオーディオデバイスを開くことができません。" - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "フロント" - -msgid "Rear" -msgstr "リア" - -msgid "Headphones" -msgstr "ヘッドフォン" - -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "センター / LFE" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Surround" -msgstr "サラウンドサウンド" - -msgid "Side" -msgstr "サイド" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "ヘッドフォン" - -msgid "Microphone" -msgstr "マイクロフォン" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "ライン入力" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "マイクロフォン" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "入力" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "ステレオ" - -#, fuzzy -msgid "Surround Sound" -msgstr "サラウンドサウンド" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "マイクロフォン" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "マイクロフォン" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "センター / LFE" - -#, fuzzy -msgid "Stereo Mix" -msgstr "ステレオ" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Input Mix" -msgstr "入力ミックス" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "マイクロフォン" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "マイクロフォン" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "On" - -msgid "Off" -msgstr "Off" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "低音" - -msgid "Medium" -msgstr "中音" - -msgid "High" -msgstr "高音" - -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "高音" - -msgid "Production" -msgstr "プロダクション" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "フロントパネルのマイクロフォン" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "プロントパネルのライン入力" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "フロントパネルのヘッドフォン" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "プロントパネルのライン入力" - -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "緑色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "ピンク色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "青色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "白色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "黒色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "グレー色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "オレンジ色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "赤色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "黄色コネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "ピンク色のフロントパネルコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "緑色のフロントパネルのコネクタ" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "仮想ミキサー入力" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "仮想ミキサー出力" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "仮想ミキサー入力" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスは他" -"のアプリケーションによって使われています。" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開" -"くための権限を持っていません。" - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"プレイバック用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。この Open " -"Sound System のバージョンはこのエレメントによってサポートされません。" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "プレイバックはこのオーディオデバイスによってサポートされません。" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "オーディオプレイバックエラー" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "録音はこのオーディオデバイスによってサポートされません。" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。" - #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "内部クロックエラー" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" @@ -58,350 +58,3 @@ msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -msgid "Line In" -msgstr "" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -63,352 +63,5 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui." #, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -msgid "Line In" -msgstr "" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -#, fuzzy #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -61,359 +61,6 @@ msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements " -"neatbalsta šo Open Sound System versiju." - -msgid "Volume" -msgstr "Skaļums" - -msgid "Master" -msgstr "Galvenais" - -msgid "Front" -msgstr "Priekšpuse" - -msgid "Rear" -msgstr "Aizmugure" - -msgid "Headphones" -msgstr "Austiņas" - -msgid "Center" -msgstr "Centrāls" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Ieskaujošs" - -msgid "Side" -msgstr "Puse" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Iebūvētais skaļrunis" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 izeja" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 izeja" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX izeja" - -msgid "Bass" -msgstr "Basi" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskants" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D dziļums" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D centrēts" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D aptverošs" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefons" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofons" - -msgid "Line Out" -msgstr "Skaņas izeja" - -msgid "Line In" -msgstr "Skaņas ieeja" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Iekšējais CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video ieeja" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 ieeja" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 ieeja" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX ieeja" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ierakstīšanas pieaugums" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Izvades pieaugums" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofona pastiprinājums" - -msgid "Loopback" -msgstr "Atkārtošana" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basu pastiprinājums" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Atskaņošanas porti" - -msgid "Input" -msgstr "Ievade" - -msgid "Record Source" -msgstr "Ierakstīšanas avots" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitora avots" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Klaviatūras pīkstiens" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitors" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulēt stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Ieskaujoša skaņa" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofona pieaugums" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Skaļruņa avots" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofona avots" - -msgid "Jack" -msgstr "Ligzda" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrālais / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo jaukšana" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono jaukšana" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Ievades jaukšana" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF ieeja" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF izeja" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofons 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofons 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitālā izeja" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitālā ieeja" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modems" - -msgid "Handset" -msgstr "Papildierīce" - -msgid "Other" -msgstr "Cits" - -msgid "None" -msgstr "Nav" - -msgid "On" -msgstr "Ieslēgts" - -msgid "Off" -msgstr "Izslēgts" - -msgid "Mute" -msgstr "Klusums" - -msgid "Fast" -msgstr "Ātrs" - -msgid "Very Low" -msgstr "Ļoti zems" - -msgid "Low" -msgstr "Zems" - -msgid "Medium" -msgstr "Vidējs" - -msgid "High" -msgstr "Augsts" - -msgid "Very High" -msgstr "Ļoti augsts" - -msgid "Production" -msgstr "Izstrāde" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zaļais savienotājs" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rozā savienotājs" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Zilais savienotājs" - -msgid "White Connector" -msgstr "Baltais savienotājs" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Melnais savienotājs" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Pelēkais savienotājs" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžais savienotājs" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Sarkanais savienotājs" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Dzeltenais savienotājs" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Sadalīt izvadi" - -msgid "Downmix" -msgstr "Pazeminātā jaukšana" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuālā jaucēja ievads" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuālā jaucēja izvads" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s funkcija" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkcija" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita " -"programma." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās " -"atļaujas, lai atvērtu ierīci." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo " -"Open Sound System versiju." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Audio atskaņošanas kļūda." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,398 +60,6 @@ msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-" -"verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." - -msgid "Volume" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Fast" - -msgid "Front" -msgstr "Quddiem" - -msgid "Rear" -msgstr "Wara" - -msgid "Headphones" -msgstr "Headphones" - -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Center / LFE" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Surround" -msgstr "Surround sound" - -msgid "Side" -msgstr "Ġenb" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "Headphones" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Line-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "Input" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#, fuzzy -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround sound" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Center / LFE" - -#, fuzzy -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Input Mix" -msgstr "Input mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofonu" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "On" - -msgid "Off" -msgstr "Off" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "Fast" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "Low" - -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -msgid "High" -msgstr "High" - -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Very high" - -msgid "Production" -msgstr "Production" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Front panel line-in" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Front panel headphones" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Front panel line-in" - -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "Connector aħdar" - -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connector roża" - -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connector Blu" - -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "Connector abjad" - -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "Connector iswed" - -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connector Griż" - -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connector oranġjo" - -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "Connector aħmar" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connector isfar" - -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector aħdar" - -#, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector roża" - -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector blu" - -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector abjad" - -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector iswed" - -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector Griż" - -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Front Panel connector oranġjo" - -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector aħmar" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector isfar" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtual mixer input" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtual mixer output" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtual mixer input" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Apparat qed jintuża minn " -"programm ieħor." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. M'għandekx aċċess għall-" -"apparat." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open " -"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." - #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Internal clock error." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -60,352 +60,5 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." #, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -msgid "Line In" -msgstr "" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -#, fuzzy #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Intern feil i datastrøm." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 00:06+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -61,359 +61,6 @@ msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing. Deze versie van " -"het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element." - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Voorzijde" - -msgid "Rear" -msgstr "Achterzijde" - -msgid "Headphones" -msgstr "Hoofdtelefoon" - -msgid "Center" -msgstr "Midden" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Zijkant" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Ingebouwde luidspreker" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1-out" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2-out" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX-out" - -msgid "Bass" -msgstr "Lage tonen" - -msgid "Treble" -msgstr "Hoge tonen" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D diepte" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D midden" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D verbeteren" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefoon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfoon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Line-out" - -msgid "Line In" -msgstr "Line-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Interne cd" - -msgid "Video In" -msgstr "Video-in" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1-in" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2-in" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX-in" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Opnameversterking" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Uitgangversterking" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microfoon-boost" - -msgid "Loopback" -msgstr "Terugkoppeling" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostiek" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Lage tonen-boost" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Afspeelpoorten" - -msgid "Input" -msgstr "Invoer" - -msgid "Record Source" -msgstr "Opnamebron" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitorbron" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Toetsenbordpiep" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stereo simuleren" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround geluid" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microfoonversterking" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Luidsprekerbron" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Microfoonbron" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Midden / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono mix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Invoer mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF-in" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF-out" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfoon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfoon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaal-out" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaal-in" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Mobieltje" - -msgid "Other" -msgstr "Overige" - -msgid "None" -msgstr "Geen" - -msgid "On" -msgstr "Aan" - -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -msgid "Mute" -msgstr "Gedempt" - -msgid "Fast" -msgstr "Snel" - -msgid "Very Low" -msgstr "Zeer laag" - -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -msgid "Medium" -msgstr "Gemiddeld" - -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -msgid "Very High" -msgstr "Zeer hoog" - -msgid "Production" -msgstr "Productie" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfoon in frontpaneel" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Lijn-in in frontpaneel" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Lijn-in in frontpaneel" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Groene connector" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Roze connector" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blauwe connector" - -msgid "White Connector" -msgstr "Witte connector" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Zwarte connector" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grijze connector" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranje connector" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Rode connector" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gele connector" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Groene connector in frontpaneel" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Roze connector in frontpaneel" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blauwe connector in frontpaneel" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Witte connector in frontpaneel" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Zwarte connector in frontpaneel" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grijze connector in frontpaneel" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranje connector in frontpaneel" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Rode connector in frontpaneel" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gele connector in frontpaneel" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spread Output" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuele mixer-invoer" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuele mixer-uitvoer" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuele mixer-kanalen" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s-functie" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-functie" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij " -"een andere applicatie." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om " -"het apparaat te openen." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open " -"Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Afspelen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Fout bij audio-afspelen." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -62,370 +62,6 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -msgid "Volume" -msgstr "ପ୍ରବଳତା" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "ଭିଡିଓ" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" - -msgid "Treble" -msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "ପି.ସି.ଏମ." - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -#, fuzzy #~ msgid "PCM 1" #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:52+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,359 +57,6 @@ msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta " -"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł." - -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" - -msgid "Master" -msgstr "Główna" - -msgid "Front" -msgstr "Przód" - -msgid "Rear" -msgstr "Tył" - -msgid "Headphones" -msgstr "Słuchawki" - -msgid "Center" -msgstr "Środek" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Otoczenie" - -msgid "Side" -msgstr "Bok" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Wbudowany głośniczek" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Wyjście AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Wyjście AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Wyjście AUX" - -msgid "Bass" -msgstr "Tony niskie" - -msgid "Treble" -msgstr "Tony wysokie" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Głębokość 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Środek 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Uwydatnienie 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Wyjście linii" - -msgid "Line In" -msgstr "Wejście linii" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Wewnętrzne CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Wejście wideo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Wejście AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Wejście AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Wejście AUX" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Wzmocnienie nagrywania" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Wzmocnienie wyjścia" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Podbicie mikrofonu" - -msgid "Loopback" -msgstr "Pętla zwrotna" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostyka" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Podbicie basów" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porty playbacku" - -msgid "Input" -msgstr "Wejście" - -msgid "Record Source" -msgstr "Źródło nagrywania" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Źródło monitora" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pisk klawiatury" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Symulacja stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Dźwięk surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Wzmocnienie mikrofonu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Źródło głośniczka" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Źródło mikrofonu" - -msgid "Jack" -msgstr "Gniazdo" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Środek / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Miksowanie stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Miksowanie mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Miksowanie wejścia" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Wejście SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Wyjście SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Wyjście cyfrowe" - -msgid "Digital In" -msgstr "Wejście cyfrowe" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Zestaw słuchawkowy" - -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -msgid "None" -msgstr "Brak" - -msgid "On" -msgstr "Włączone" - -msgid "Off" -msgstr "Wyłączone" - -msgid "Mute" -msgstr "Wyciszenie" - -msgid "Fast" -msgstr "Szybka" - -msgid "Very Low" -msgstr "Bardzo niska" - -msgid "Low" -msgstr "Niska" - -msgid "Medium" -msgstr "Średnia" - -msgid "High" -msgstr "Wysoka" - -msgid "Very High" -msgstr "Bardzo wysoka" - -msgid "Production" -msgstr "Produkcyjna" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon na przednim panelu" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Wejście linii na przednim panelu" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Słuchawki na przednim panelu" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Wyjście linii na przednim panelu" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zielone gniazdo" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Różowe gniazdo" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Niebieskie gniazdo" - -msgid "White Connector" -msgstr "Białe gniazdo" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Czarne gniazdo" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Szare gniazdo" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Pomarańczowe gniazdo" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Czerwone gniazdo" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Żółte gniazdo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zielone gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Różowe gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Niebieskie gniazdo na przednim panelu" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Białe gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Czarne gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Szare gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Pomarańczowe gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Czerwone gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Żółte gniazdo na przednim panelu" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Wyjście przestrzenne" - -msgid "Downmix" -msgstr "Miksowanie w dół" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Wejście wirtualnego miksera" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Wyjście wirtualnego miksera" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanały wirtualnego miksera" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funkcja %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funkcja %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie " -"jest używane przez inną aplikację." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Brak uprawnień " -"do otwarcia urządzenia." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Ta wersja Open " -"Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje odtwarzania." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje nagrywania." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd2dedec0..4796a8e7c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:50-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -61,361 +61,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de " -"mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de " -"mixer. Não há suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System." - -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Master" -msgstr "Principal" - -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -msgid "Rear" -msgstr "Traseira" - -msgid "Headphones" -msgstr "Fones de ouvido" - -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Auto-falante interno" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Saída aux. 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Saída aux. 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Saída aux." - -msgid "Bass" -msgstr "Grave" - -msgid "Treble" -msgstr "Agudo" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profundidade 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Realce 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefone" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfone" - -msgid "Line Out" -msgstr "Saída de linha" - -msgid "Line In" -msgstr "Entrada de linha" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrada de vídeo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrada aux. 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrada aux. 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrada aux." - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ganho de gravação" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ganho de saída" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Aumento do microfone" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnóstico" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento dos graves" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Portas de reprodução" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Record Source" -msgstr "Origem de gravação" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Origem de monitoração" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip do teclado" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorador" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simular estéreo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Som surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Ganho do microfone" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Origem do auto-falante" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Origem do microfone" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centro/LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mixagem estéreo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mixagem mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mixagem de entrada" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrada SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Saída SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfone 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfone 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Saída digital" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrada digital" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Monofone" - -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -msgid "On" -msgstr "Ligado" - -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -msgid "Very Low" -msgstr "Muito baixo" - -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -msgid "High" -msgstr "Alto" - -msgid "Very High" -msgstr "Muito alto" - -msgid "Production" -msgstr "Produção" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfone do painel frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Entrada de linha do painel frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Fones de ouvido do painel frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Saída de linha do painel frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conector verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conector rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conector azul" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conector branco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conector preto" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conector cinza" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conector laranja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conector vermelho" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conector amarelo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conector verde do painel frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conector rosa do painel frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conector azul do painel frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conector branco do painel frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conector preto do painel frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conector cinza do painel frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conector laranja do painel frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conector vermelho do painel frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conector amarelo do painel frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrada do mixer virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Saída do mixer virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canais do mixer virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Função %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Função %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo " -"está sendo usado por outro aplicativo." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem " -"permissão para abrir o dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Não há " -"suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Não há suporte a reprodução neste dispositivo de áudio." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Erro de reprodução de áudio." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Não há suporte a gravação neste dispositivo de áudio." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Erro ao gravar deste dispositivo de áudio." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -58,398 +58,6 @@ msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декоде msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. Данная " -"версия Open Sound System не поддерживается этим элементом." - -msgid "Volume" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Скорость" - -msgid "Front" -msgstr "Фронт" - -msgid "Rear" -msgstr "Тыл" - -msgid "Headphones" -msgstr "Наушники" - -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Центр / Сабвуфер" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Surround" -msgstr "Объёмный звук" - -msgid "Side" -msgstr "Боковые" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "Наушники" - -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Линейный вход" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -#, fuzzy -msgid "Surround Sound" -msgstr "Объёмный звук" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Центр / Сабвуфер" - -#, fuzzy -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Стерео" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Input Mix" -msgstr "Уровень входа" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "Вкл" - -msgid "Off" -msgstr "Выкл" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "Скорость" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "Низкое" - -msgid "Medium" -msgstr "Среднее" - -msgid "High" -msgstr "Высокое" - -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Очень высокое" - -msgid "Production" -msgstr "Продукция" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Фронтальный микрофон" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Фронтальный линейный вход" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Фронтальные наушники" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Фронтальный линейный вход" - -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "Зелёный разъём" - -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "Розовый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "Синий разъём" - -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "Белый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "Чёрный разъём" - -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "Серый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "Оранжевый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "Красный разъём" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Жёлтый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный зелёный разъём" - -#, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный розовый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный синий разъём" - -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный белый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный чёрный разъём" - -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный серый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный оранжевый разъём" - -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный красный разъём" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Фронтальный жёлтый разъём" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Виртуальный вход микшера" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Виртуальный выход микшера" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Виртуальный вход микшера" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство " -"используется другим приложением." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права " -"доступа к устройству." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Данная версия Open " -"Sound System не поддерживается этим элементом." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Воспроизведение не поддерживается данным аудио-устройством." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Ошибка воспроизведения аудио." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-устройством." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства." - #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:23+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -63,360 +63,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra. Táto " -"verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom." - -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitosť" - -msgid "Master" -msgstr "Hlavné" - -msgid "Front" -msgstr "Predné" - -msgid "Rear" -msgstr "Zadné" - -msgid "Headphones" -msgstr "Slúchadlá" - -msgid "Center" -msgstr "Stredné" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Priestorové" - -msgid "Side" -msgstr "Postranné" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Zabudovaný reproduktor" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 výstup" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 výstup" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX výstup" - -msgid "Bass" -msgstr "Basy" - -msgid "Treble" -msgstr "Výšky" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D hĺbka" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D stred" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D vylepšenie" - -msgid "Telephone" -msgstr "TelefónSlúchadlá" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofón" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linkový výstup" - -msgid "Line In" -msgstr "Linkový vstup" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Vnútorne CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video vstup" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 vstup" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 vstup" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX vstup" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Zisk záznamu" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Zisk výstupu" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Zosilnenie mikrofónu" - -msgid "Loopback" -msgstr "Spätná väzba" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Zosilnenie basov" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Prehrávacie porty" - -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -msgid "Record Source" -msgstr "Zdroj záznamu" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Zdroj monitora" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pípanie klávesnice" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Napodobniť stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Priestorový zvuk" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Zisk mikrofónu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Zdroj reproduktora" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Zdroj mikrofónu" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Stredné / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono mix" - -#, fuzzy -msgid "Input Mix" -msgstr "Vstup mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF vstup" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF výstup" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofón 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofón 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitálny výstup" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitálny vstup" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "Iné" - -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -msgid "On" -msgstr "Zap" - -msgid "Off" -msgstr "Vyp" - -msgid "Mute" -msgstr "Potichu" - -msgid "Fast" -msgstr "Rýchla" - -msgid "Very Low" -msgstr "Veľmi nízka" - -msgid "Low" -msgstr "Nízka" - -msgid "Medium" -msgstr "Stredná" - -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -msgid "Very High" -msgstr "Veľmi vysoká" - -msgid "Production" -msgstr "Produkčná" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofón na prednom paneli" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linkový vstup na prednom paneli" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Slúchadlá na prednom paneli" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linkový výstup na prednom paneli" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zelený konektor" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Ružový konektor" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Modrý konektor" - -msgid "White Connector" -msgstr "Biely konektor" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Čierny konektor" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Šedý konektor" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžový konektor" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Červený konektor" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Žltý konektor" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zelený konektor na prednom paneli" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Ružový konektor na prednom paneli" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Modrý konektor na prednom paneli" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Biely konektor na prednom paneli" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Čierny konektor na prednom paneli" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Šedý konektor na prednom paneli" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Červený konektor na prednom paneli" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Žltý konektor na prednom paneli" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "Zmixovať" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Vstup virtuálneho mixéra" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Výstup virtuálneho mixéra" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanály virtuálneho mixéra" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s Funkcia" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s Funkcia" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Zariadenie už " -"používa iná aplikácia." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Nemáte " -"oprávnenie na otvorenie tohto zariadenia." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Túto verziu " -"Open Sound System nepodporuje tento prvok." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Toto zvukové zariadenie nepodporuje prehrávanie." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Chyba prehrávania zvuku." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Toto zvukové zariadenie nepodporuje záznam." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,371 +60,6 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." #, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "Volumi" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Regjistrimi" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Zë folës" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Linja-hyrje" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Regjistrimi" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Out-gain" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Regjistrimi" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Ekrani" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "Ekrani" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofoni" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Zë folës" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofoni" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofoni" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Dixhitale-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Dixhitale-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -#, fuzzy #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -61,371 +61,6 @@ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уре msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "Јачина звука" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Снимање" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Видео" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Звучник" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "Бас" - -msgid "Treble" -msgstr "Шум" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Ул.лин." - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Видео" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "ПЦМ" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Снимање" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Из. пој." - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Снимање" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Праћење" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "Праћење" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Микрофон" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Звучник" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Диг. 1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Диг. 1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -58,362 +58,6 @@ msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open " -"Sound System stöds inte av detta element." - -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -msgid "Master" -msgstr "Övergripande" - -msgid "Front" -msgstr "Fram" - -msgid "Rear" -msgstr "Bak" - -msgid "Headphones" -msgstr "Hörlurar" - -# LFE=lågfrekvenseffekter -msgid "Center" -msgstr "Center" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Sida" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Inbyggd högtalare" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ut" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ut" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ut" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskant" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-djup" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-center" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-förbättring" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linje ut" - -msgid "Line In" -msgstr "Linje in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Intern cd" - -msgid "Video In" -msgstr "Video in" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 in" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 in" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX in" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Inspelningsförstärkning" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Utgångsförstärkning" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonförstärkning" - -msgid "Loopback" -msgstr "Vändslinga" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostik" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basförstärkning" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Uppspelningsportar" - -msgid "Input" -msgstr "Ingång" - -msgid "Record Source" -msgstr "Inspelningskälla" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitorkälla" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Tangentbordspip" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulera stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surroundljud" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonförstärkning" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Högtalarkälla" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonkälla" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -# LFE=lågfrekvenseffekter -msgid "Center / LFE" -msgstr "Center / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereomix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monomix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Ingångsmix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF in" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ut" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital ut" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digital in" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -# Denna är svår att tolka -msgid "Handset" -msgstr "Telefonlur" - -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -msgid "On" -msgstr "På" - -msgid "Off" -msgstr "Av" - -msgid "Mute" -msgstr "Tyst" - -msgid "Fast" -msgstr "Snabb" - -msgid "Very Low" -msgstr "Mycket låg" - -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -msgid "Medium" -msgstr "Medel" - -msgid "High" -msgstr "Hög" - -msgid "Very High" -msgstr "Mycket hög" - -msgid "Production" -msgstr "Produktion" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Frontpanelsmikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linje-in på frontpanel" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Hörlurar på frontpanel" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linje-ut på frontpanel" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Grön kontakt" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rosa kontakt" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blå kontakt" - -msgid "White Connector" -msgstr "Vit kontakt" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Svart kontakt" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grå kontakt" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Orange kontakt" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Röd kontakt" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gul kontakt" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Grön frontpanelskontakt" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rosa frontpanelskontakt" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blå frontpanelskontakt" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Vit frontpanelskontakt" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Svart frontpanelskontakt" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grå frontpanelskontakt" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Orange frontpanelskontakt" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Röd frontpanelskontakt" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gul frontpanelskontakt" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spridd utgång" - -msgid "Downmix" -msgstr "Nedmixning" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuell mixeringång" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuell mixerutgång" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuella mixerkanaler" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s-funktion" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-funktion" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat " -"program." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att " -"öppna enheten." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound " -"System stöds inte av detta element." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Fel vid ljuduppspelning." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n" "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -58,357 +58,6 @@ msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses " -"Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor." - -msgid "Volume" -msgstr "Gürlük" - -msgid "Master" -msgstr "Ana" - -msgid "Front" -msgstr "Ön" - -msgid "Rear" -msgstr "Arka" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kulaklıklar" - -msgid "Center" -msgstr "Merkez" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Yan" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Varsayılan Hoparlör" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 Çıkış" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 Çıkış" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX Çıkış" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Tiz" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D Derinlik" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D Merkez" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Genişlik" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Hat Çıkışı" - -msgid "Line In" -msgstr "Hat girişi" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Dahili CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Vidyo Girişi" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 Giriş" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 Giriş" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX Giriş" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Kayıt Kazancı" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Çıkış Kazancı" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon güçlendirme" - -msgid "Loopback" -msgstr "Döngü" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Yapılandırma" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Çalma Portları" - -msgid "Input" -msgstr "Giriş" - -msgid "Record Source" -msgstr "Kayıt Kaynağı" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Hoparlör Kaynağı" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Klavye Biplemesi" - -msgid "Monitor" -msgstr "Hoparlör" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stereo Benzeşimi" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround Ses" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon Kazancı" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Hoparlör Kaynağı" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon Kaynağı" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Merkez / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo Karışım" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono Karışım" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Giriş Karışımı" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF Girişi" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF Çıkışı" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Sayısal Çıkış" - -msgid "Digital In" -msgstr "Sayısal Giriş" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Elde taşıma" - -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -msgid "None" -msgstr "Yok" - -msgid "On" -msgstr "Açık" - -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -msgid "Mute" -msgstr "Kapat" - -msgid "Fast" -msgstr "Hızlı" - -msgid "Very Low" -msgstr "Çok düşük" - -msgid "Low" -msgstr "Düşük" - -msgid "Medium" -msgstr "Orta" - -msgid "High" -msgstr "Yüksek" - -msgid "Very High" -msgstr "Çok Yüksek" - -msgid "Production" -msgstr "Yapım" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Ön panel Mikrofonu" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Ön Panel Hat Girişi" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Ön Panel Kulaklıkları" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Yeşil Konnektör" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Pembe Konnektör" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Mavi Konnektör" - -msgid "White Connector" -msgstr "Beyaz Konnektör" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Siyah Konnektör" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Gri Konnektör" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Portakal rengi Konnektör" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Kırmızı Konnektör" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Sarı Konnektör" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektörü" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Pembe Ön Panel Könnektörü" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Mavi Ön Panel Konnektörü" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektörü" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Siyah Ön Panel Konnektörü" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Gri Ön Panel Konnektörü" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Portakal rengi Ön Panel Konnektörü" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektörü" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Sarı Ön Panel Konnektörü" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Çıkışı Yay" - -msgid "Downmix" -msgstr "Sonuç Karışımı" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Sanal Karıştırıcı Girişi" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Sanal Karıştırıcı Çıkışı" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Sanal Karıştırıcı Kanalları" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s İşlev" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s İşlev" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından " -"kullanılıyor." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe " -"tarafından desteklenmiyor." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Bu ses aygıtı çalma işlevini desteklemiyor." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Ses çalma hatası." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Bu ses aygıtı kayıt işlevini desteklemiyor." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Ses aygıtı ile kayıtta hata." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -59,350 +59,3 @@ msgstr "Не вдається отримати параметри пристро #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -msgid "Line In" -msgstr "" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -msgid "Very Low" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "Medium" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "Very High" -msgstr "" - -msgid "Production" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-13 18:52+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -60,359 +60,6 @@ msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s ». msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên " -"bản Hệ thống Âm thanh Mở này không được yếu tố này hỗ trợ." - -msgid "Volume" -msgstr "Âm" - -msgid "Master" -msgstr "Chủ" - -msgid "Front" -msgstr "Trước" - -msgid "Rear" -msgstr "Sau" - -msgid "Headphones" -msgstr "Tai nghe" - -msgid "Center" -msgstr "Giữa" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Vòm" - -msgid "Side" -msgstr "Bên" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Loa dựng sẵn" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 Ra" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 Ra" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX Ra" - -msgid "Bass" -msgstr "Trầm" - -msgid "Treble" -msgstr "Cao" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Sâu 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Giữa 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Tăng cường 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Điện thoại" - -msgid "Microphone" -msgstr "Máy vi âm" - -msgid "Line Out" -msgstr "Dây Ra" - -msgid "Line In" -msgstr "Dây Vào" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD nội bộ" - -msgid "Video In" -msgstr "Phim Vào" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 Vào" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 Vào" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX Vào" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Khuếch đại Thu" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Khuếch đại Xuất" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Tăng Máy vi âm" - -msgid "Loopback" -msgstr "Mạch nội bộ" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Chẩn đoán" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Tăng Trầm" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Cổng Phát lại" - -msgid "Input" -msgstr "Vào" - -msgid "Record Source" -msgstr "Nguồn Thu" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Nguồn Màn hình" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bíp Bàn phím" - -msgid "Monitor" -msgstr "Màn hình" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Mô phỏng Âm lập thể" - -msgid "Stereo" -msgstr "Âm lập thể" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Âm thanh Vòm" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Khuếch đại Máy vi âm" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Nguồn Loa" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Nguồn Máy vi âm" - -msgid "Jack" -msgstr "Ổ cắm" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Giữa/LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Trộn Âm lập thể" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Trộn Nguồn đơn" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Trộn Đầu vào" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF Vào" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF Ra" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Máy vi âm 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Máy vi âm 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Thuật số Ra" - -msgid "Digital In" -msgstr "Thuật số Vào" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Bộ điều giải" - -msgid "Handset" -msgstr "Cầm tay" - -msgid "Other" -msgstr "Khác" - -msgid "None" -msgstr "Không có" - -msgid "On" -msgstr "Bật" - -msgid "Off" -msgstr "Tắt" - -msgid "Mute" -msgstr "Câm" - -msgid "Fast" -msgstr "Nhanh" - -msgid "Very Low" -msgstr "Rất thấp" - -msgid "Low" -msgstr "Thấp" - -msgid "Medium" -msgstr "Vừa" - -msgid "High" -msgstr "Cao" - -msgid "Very High" -msgstr "Rất cao" - -msgid "Production" -msgstr "Sản xuất" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Máy vi âm bảng trước" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Dây vào bảng trước" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Tai nghe bảng trước" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Dây ra bảng trước" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Đầu kẹp lục" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Đầu kẹp hồng" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Đầu kẹp xanh" - -msgid "White Connector" -msgstr "Đầu kẹp trắng" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Đầu kẹp đen" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Đầu kẹp xám" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Đầu kẹp cam" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Đầu kẹp đỏ" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Đầu kẹp vàng" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp lục bảng trước" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp hồng bảng trước" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp xanh bảng trước" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp trắng bảng trước" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp đen bảng trước" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp xám bảng trước" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp cam bảng trước" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp đỏ bảng trước" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Đầu kẹp vàng bảng trước" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Giăng ra kết xuất" - -msgid "Downmix" -msgstr "Trộn xuống" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Đầu vào Trộn Ảo" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Đầu ra Trộn Ảo" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kênh Trộn Ảo" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Hàm %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Hàm %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Thiết bị này đang được ứng dụng " -"khác sử dụng." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Bạn không có quyền mở thiết bị " -"này." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Phiên bản Hệ thống Âm thanh Mở " -"này không được yếu tố này hỗ trợ." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Thiết bị âm thanh này không hỗ trợ chức năng phát lại." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Lỗi phát lại âm thanh." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Thiết bị âm thanh này không hỗ trợ chức năng thu." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Lỗi thu từ thiết bị âm thanh." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b79f3cf33..20c038d07 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -60,372 +60,6 @@ msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。" msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。" -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" - -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -msgid "Master" -msgstr "主声道" - -msgid "Front" -msgstr "前置声道" - -msgid "Rear" -msgstr "后置声道" - -msgid "Headphones" -msgstr "头戴式耳机" - -msgid "Center" -msgstr "中置" - -msgid "LFE" -msgstr "低音炮" - -msgid "Surround" -msgstr "立体声环绕" - -msgid "Side" -msgstr "左右声道" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "内建扬声器" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 输出" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 输出" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX 输出" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D Depth" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D Center" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Enhance" - -msgid "Telephone" -msgstr "话筒" - -msgid "Microphone" -msgstr "麦克风" - -msgid "Line Out" -msgstr "线路输出" - -msgid "Line In" -msgstr "线路输入" - -msgid "Internal CD" -msgstr "内部 CD 音频" - -msgid "Video In" -msgstr "视频输入" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 输入" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 输入" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX 输入" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "录音增益" - -msgid "Output Gain" -msgstr "输出增益" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "麦克风增益" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#, fuzzy -msgid "Diagnostic" -msgstr "采样分析" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass 增益" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "回放端口" - -msgid "Input" -msgstr "输入" - -msgid "Record Source" -msgstr "录音来源" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "监视器来源" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "按键声音" - -msgid "Monitor" -msgstr "监视器" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "模拟立体声" - -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "立体声环绕" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "麦克风增益" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "扬声器音源" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "麦克风音源" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "中置/低音炮" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "立体声" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "单声道" - -msgid "Input Mix" -msgstr "混音输入" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF 输入" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF 输出" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "麦克风 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "麦克风 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "数字输出" - -msgid "Digital In" -msgstr "数字输入" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI(高清)" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "手持设备" - -msgid "Other" -msgstr "其它设备" - -msgid "None" -msgstr "无" - -msgid "On" -msgstr "开" - -msgid "Off" -msgstr "关" - -msgid "Mute" -msgstr "静音" - -msgid "Fast" -msgstr "快" - -msgid "Very Low" -msgstr "很慢" - -msgid "Low" -msgstr "慢" - -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -msgid "High" -msgstr "高" - -msgid "Very High" -msgstr "很高" - -msgid "Production" -msgstr "生产商" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "麦克风面板" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "线路输入面板" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "头戴式耳机面板" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "线路输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "线路输出" - -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "话筒输出" - -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "立体声输入" - -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "左/单声道" - -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "后置声道输出" - -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "中置声道输出" - -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "低音炮输出" - -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "右声道" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆" - -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "线路输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "话筒输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "立体声输入面板" - -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "左/单声道面板" - -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "后置声道输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "中置声道输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "低音炮输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "右声道面板" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spread 输出" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "模拟混音输入" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "模拟混音输出" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "模拟混音输入" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s 功能" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s 功能" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备正由另一程序使用。" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权打开此设备" - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持音频播放。" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "音频播放错误。" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持录音。" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "从音频设备录音时发生错误。" - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" |