diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 46 |
8 files changed, 543 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 592640a7b..cf33495ae 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN +af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hr hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN @@ -3,14 +3,15 @@ # # Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2010. # Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010. +# Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-02 12:32+0300\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n" +"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,10 +33,12 @@ msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD είναι " +"κρυπτογραφημένο και δεν έχει εγκατασταθεί μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης " +"DVD." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για αν #, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD." msgid "Internal data flow error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 000000000..4f6a208e5 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of gst-plugins-bad to Croatian. +# This file is put in the public domain. +# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:06+0200\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Ne mogu čitati informacije o naslovu DVD-a." + +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Nisam uspio otvoriti DVD uređaj „%s”." + +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Nisam uspio postaviti pretragu temeljenu na PGC-u." + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Ne mogu čitati DVD. To je možda zato što je DVD šifriran, a biblioteka " +"dešifriranja DVD-a nije instalirana." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Ne mogu čitati DVD." + +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +msgstr "" + +msgid "Failed to get fragment URL." +msgstr "" + +msgid "Couldn't download fragments" +msgstr "" + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nije navedena datoteka za pisanje." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za pisanje." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka." + +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”." + +msgid "Could not establish connection to sndio" +msgstr "" + +msgid "Failed to query sndio capabilities" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not configure sndio" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje." + +#, fuzzy +msgid "Could not start sndio" +msgstr "Ne mogu čitati DVD." + +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Greška unutarnjeg toka podataka." + +msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." +msgstr "" + +msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" +msgstr "" + +msgid "Subpicture format was not configured before data flow" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "Uređaj „%s” ne postoji." + +#, c-format +msgid "Could not open frontend device \"%s\"." +msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj sučelja „%s”." + +#, c-format +msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." +msgstr "Ne mogu dobiti postavke uređaja sučelja „%s”." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „%s” za čitanje." + +msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" +msgstr "" + +msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" +msgstr "" @@ -2,20 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # -# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009. +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -32,10 +32,11 @@ msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-" +"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről." +msgstr "Nem olvasható a DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra." #, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről." +msgstr "Nem olvasható a DVD." msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyamhiba." @@ -127,8 +128,354 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" +#~ msgid "Internal clock error." +#~ msgstr "Belső órahiba." + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt " +#~ "hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem." + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Hangerő" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Elöl" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Hátul" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Fülhallgatók" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Közép" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Térhatású" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Oldalt" + +#~ msgid "Built-in Speaker" +#~ msgstr "Beépített hangszóró" + +#~ msgid "AUX 1 Out" +#~ msgstr "1. AUX ki" + +#~ msgid "AUX 2 Out" +#~ msgstr "2. AUX ki" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX ki" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Mély" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D mélység" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D közép" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D bővítés" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "Line Out" +#~ msgstr "Vonalkimenet" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Vonalbemenet" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Belső CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Videó be" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "1. AUX be" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "2. AUX be" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX be" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Felvétel-erősítés" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Kimenet-erősítés" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofon-erősítés" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Visszacsatolás" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnosztika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Mély erősítése" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Lejátszási portok" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Bemenet" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Forrás felvétele" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Forrás figyelése" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Billentyűzethang" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Figyelés" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Sztereó szimulálása" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Sztereó" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Térhatású hang" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofon erősítése" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Hangszóróforrás" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonforrás" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Közép/LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Sztereó keverő" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono keverő" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Bemeneti keverő" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF be" + +#~ msgid "SPDIF Out" +#~ msgstr "SPDIF ki" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "1. mikrofon" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "2. mikrofon" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitális ki" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitális be" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Kagyló" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Egyéb" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nincs" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Be" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Ki" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Némítás" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Gyors" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Nagyon alacsony" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Alacsony" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Közepes" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Nagyon magas" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Előállítás" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Előlapi mikrofon" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Előlapi vonalbemenet" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Előlapi fülhallgató" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Előlapi vonalkimenet" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Zöld csatlakozó" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Kék csatlakozó" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Fehér csatlakozó" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Fekete csatlakozó" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Szürke csatlakozó" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Narancs csatlakozó" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Vörös csatlakozó" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Sárga csatlakozó" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zöld előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Kék előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Fehér előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Fekete előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Szürke előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Narancs előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Vörös előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sárga előlapi csatlakozó" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Kimenet szórása" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Lekeverés" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuális keverőbemenet" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuális keverőkimenet" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtuális keverőcsatornák" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funkció" + #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" -#~ msgid "Internal clock error." -#~ msgstr "Belső órahiba." +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás " +#~ "használja." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " +#~ "open the device." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz " +#~ "megnyitására." + +#~ msgid "Could not open audio device for playback." +#~ msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +#~ "System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen " +#~ "verzióját nem támogatja az elem." + +#~ msgid "Playback is not supported by this audio device." +#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást." + +#~ msgid "Audio playback error." +#~ msgstr "Hanglejátszási hiba." + +#~ msgid "Recording is not supported by this audio device." +#~ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt." + +#~ msgid "Error recording from audio device." +#~ msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." @@ -1,39 +1,43 @@ # Norwegian bokmaal translation of gst-utils. # This file is put in the public domain. +# # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007. +# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 07:10+0100\n" +"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" +"X-Poedit-Country: NORWAY\n" -#, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." +msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjonen til DVD-en." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." +msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enheten «%s»." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-" +"dekrypteringsbiblioteket ikke er installert." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." +msgstr "Kunne ikke lese DVD-en." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" @@ -73,9 +77,8 @@ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." #, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." +msgstr "Kunne ikke lese DVD-en." -#, fuzzy msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern feil i datastrøm." @@ -125,7 +128,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal clock error." -#~ msgstr "Intern feil i datastrøm." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.nl.po to Dutch +# translation of gst-plugins-bad-1.0.3.nl.po to Dutch # translation of gst-plugins-bad to Dutch # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:10+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -72,9 +72,8 @@ msgstr "" msgid "Could not configure sndio" msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." +msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." @@ -1,41 +1,45 @@ # Vietnamese translation for GST Plugins Bad. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.17.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:09+1030\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:03+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD." +msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề của đĩa DVD." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Không mở được thiết bị đĩa DVD « %s »." +msgstr "Gặp lỗi khi mở thiết bị đĩa DVD “%s”." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "Không đặt được chức năng tìm nơi dựa vào PGC." +msgstr "Không đặt được chức năng di chuyển vị trí đọc dựa vào PGC." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"Không thể đọc DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hõa mà thư viện giải " +"mã DVD lại chưa được cài đặt." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD." +msgstr "Không thể đọc DVD." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" @@ -50,18 +54,18 @@ msgid "Couldn't download fragments" msgstr "" msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào." +msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi." +msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để ghi." msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »." +msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”." msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" @@ -71,14 +75,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not configure sndio" -msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc." +msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để đọc." #, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD." +msgstr "Không thể đọc DVD." msgid "Internal data flow error." -msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." +msgstr "Lỗi tràn luồng dữ liệu nội bộ." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" @@ -99,19 +103,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." -msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại." +msgstr "Thiết bị “%s” không tồn tại." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." -msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »." +msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện “%s”." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." -msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »." +msgstr "Không thể lấy các cài đặt từ thiết bị giao diện “%s”." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc." +msgstr "Không thể mở tập tin “%s” để đọc." msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" msgstr "" |