summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po135
1 files changed, 53 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 24ff285ef..36026e84c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -17,256 +17,227 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/gl/gstgltestsrc.c:673
msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr "format blev ikke forhandlet før hent funktion"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:5
msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "standardlydkanal for GStreamers lydhændelser"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:6
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:19
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:32
-msgid "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial pipeline instead of just one element."
-msgstr "GStreamer kan afspille lyd via et antal udgangselementer. Nogle mulige valg er osssink, pulsesink og alsasink. Lydudgangen kan være en delvis datakanal i stedet for bare et element."
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan afspille lyd via et antal udgangselementer. Nogle mulige valg "
+"er osssink, pulsesink og alsasink. Lydudgangen kan være en delvis datakanal "
+"i stedet for bare et element."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:13
msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "beskrivelse af standardlydkanal for GStreamers lydhændelser"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:14
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:27
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:40
msgid "Describes the selected audiosink element."
msgstr "Beskriver det valge lydkanalelement."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:18
msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
msgstr "standardlydkanal til GStreamers lyd/video-konference"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:26
-msgid "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
msgstr "beskrivelse for standardlydkanal til GStreamers lyd/video-konference"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:31
msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
msgstr "standardlydkanal til GStreamers musik og film"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:39
msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
msgstr "beskrivelse for standardlydkanal til GStreamers musik og film"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:44
msgid "default GStreamer videosink"
msgstr "standardlydkanal for GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:45
-msgid "GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
-msgstr "GStreamer kan afspille video via et antal udgangselementer. Nogle mulige valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. Videoudgangen kan være en delvis datakanal i stedet for bare et element."
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan afspille video via et antal udgangselementer. Nogle mulige "
+"valg er xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink og aasink. Videoudgangen kan "
+"være en delvis datakanal i stedet for bare et element."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:52
msgid "description for default GStreamer videosink"
msgstr "beskrivelse for standardvideokanal for GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:53
msgid "Describes the selected videosink element."
msgstr "Beskriver den valgte videokanalselement."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:57
msgid "default GStreamer audiosrc"
msgstr "standardlydoptagelse for GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:58
-msgid "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial pipeline instead of just one element."
-msgstr "GStreamer kan optage lyd via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis datakanal i stedet for bare et element."
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan optage lyd via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg "
+"er osssrc, pulsesrc og alsasrc. Lydkilden kan være en delvis datakanal i "
+"stedet for bare et element."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:65
msgid "description for default GStreamer audiosrc"
msgstr "beskrivelse for standardlydoptagelsen til GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:66
msgid "Describes the selected audiosrc element."
msgstr "Beskriver det valgte lydoptagelseselement."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:70
msgid "default GStreamer videosrc"
msgstr "standardvideooptager for GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:71
-msgid "GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a partial pipeline instead of just one element."
-msgstr "GStreamer kan optage video via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg er v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis datakanal i stedet for bare et element."
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan optage video via et antal indgangselementer. Nogle mulige valg "
+"er v4lsrc, v4l2src og videotestsrc. Videokilden kan være en delvis datakanal "
+"i stedet for bare et element."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:77
msgid "description for default GStreamer videosrc"
msgstr "beskrivelse for standardvideooptageren til GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:78
msgid "Describes the selected videosrc element."
msgstr "Beskriver det valgte videooptagerelement."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:82
msgid "default GStreamer visualization"
msgstr "Standardvisualisering for GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:83
-msgid "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of just one element."
-msgstr "GStreamer kan placere visualiseringsudvidelsesmoduler i en datakanal for at transformere lydstrømme i videobilleder. Nogle mulige valg er goom, goom2k1 og synaesthesia. Visualiseringsudvidelsesmodulerne kan være en delvis datakanal i stedet for bare et element."
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+"GStreamer kan placere visualiseringsudvidelsesmoduler i en datakanal for at "
+"transformere lydstrømme i videobilleder. Nogle mulige valg er goom, goom2k1 "
+"og synaesthesia. Visualiseringsudvidelsesmodulerne kan være en delvis "
+"datakanal i stedet for bare et element."
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:90
msgid "description for default GStreamer visualization"
msgstr "beskrivelse for standardvisualisering til GStreamer"
-#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:91
msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Beskriver det valgte visualiseringselement."
-#: ext/opencv/gsttemplatematch.c:442
msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "OpenCV mislykkedes i at indlæse skabelonaftryk"
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:362
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:368
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«."
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:374
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Kunne ikke indstille PGC-baseret søgning."
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1166
-msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed."
-msgstr "Kunne ikke læse dvd. Dette kan være fordi dvd'en er krypteret og et dvd-dekrypteringsbibliotek ikke er installeret."
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse dvd. Dette kan være fordi dvd'en er krypteret og et dvd-"
+"dekrypteringsbibliotek ikke er installeret."
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1171 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1180
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Kunne ikke læse dvd."
-#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:380
-#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:525
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbare strømme."
-#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne sndfile-strøm for læsning."
-#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:321
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr "Kunne ikke etablere forbindelse til sndio"
-#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:328
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr "Kunne ikke forespørge sndio-funktioner"
-#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:422
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Kunne ikke konfigurere"
-#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:428
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Kunne ikke starte sndio"
-#: gst/aiff/aiffparse.c:1458
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømfejl."
# pre-roll. The name of an online video commercial that appears prior to an online video,
# http://en.wiktionary.org/wiki/preroll
-#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr "Oprettet fil har en længere preroll-tid end strømmens varighed"
-#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1876
-#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:271
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Manglende element »%s« - kontroller din GStreamer-installation."
-#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:364
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr "Filplacering er sat til NULL, sæt den venligst til et gyldigt filnavn"
-#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584
msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
msgstr "Digitalzoom-element kunne ikke oprettes"
-#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1040
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Format for underbillede blev ikke konfigureret før datastrøm"
-#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2081
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
-#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2282
-#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2446
-#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1342 gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1346
-#: gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:736
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømfejl."
-#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2383
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
-#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
-#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
-msgstr "Det angivne filnavn »%s« kan ikke konverteres til en lokal filnavnskodning."
+msgstr ""
+"Det angivne filnavn »%s« kan ikke konverteres til en lokal filnavnskodning."
-#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1565 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1754
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1569
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne opregne leveringssystemer fra forende-enheden »%s«."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1758
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
-#: sys/dvb/parsechannels.c:168
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
msgstr "Kunne ikke finde DVB-kanalens konfigurationsfil"
-#: sys/dvb/parsechannels.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse DVB-kanalens konfigurationsfil: %s"
-#: sys/dvb/parsechannels.c:180
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr "DVB-kanalens konfigurationsfil indeholder ikke nogen kanaler"
-#: sys/dvb/parsechannels.c:456
#, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
msgstr "Kunne ikke finde detaljer for DVB-kanalen %s"