diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 248 |
1 files changed, 64 insertions, 184 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of gst-plugins-bad to French -# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team +# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:27+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir la recherche basée sur PGC." msgid "Internal clock error." msgstr "Erreur d'horloge interne." @@ -76,11 +76,10 @@ msgstr "" "par cet élément." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Rapide" +msgstr "Volume général" msgid "Front" msgstr "Avant" @@ -91,188 +90,176 @@ msgstr "Arrière" msgid "Headphones" msgstr "Écouteurs" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centre / LFE" +msgstr "Centre" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Son ambiophonique" +msgstr "Ambiophonie" msgid "Side" msgstr "Côté" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleur interne" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie AUX 1" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie Aux 2" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie AUX" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Basses" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Aiguës" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondeur 3D" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "Centre 3D" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "Amélioration 3D" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Écouteurs" +msgstr "Téléphone" msgid "Microphone" msgstr "Microphone" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie ligne" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Entrée ligne" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "CD interne" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Entrée vidéo" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "Entrée AUX 1" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "Entrée AUX 2" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "Entrée AUX" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Gain d'enregistrement" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Gain de sortie" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microphone" +msgstr "Amplification micro" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Boucle interne" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostic" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Amplification basses" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Ports de lecture" msgid "Input" msgstr "Entrée" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Source d'enregistrement" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Source de moniteur" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Bip de clavier" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Moniteur" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stéréo simulée" msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Son ambiophonique" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microphone" +msgstr "Gain de microphone" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Source de haut-parleur" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Microphone" +msgstr "Source de microphone" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" msgid "Center / LFE" msgstr "Centre / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stéréo" +msgstr "Mélangeur stéréo" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mélangeur mono" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Mélangeur d'entrée" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "Entrée SPDIF" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie SPDIF" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Microphone" +msgstr "Microphone 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Microphone" +msgstr "Microphone 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie numérique" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Entrée numérique" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Combiné" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Autre" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" msgid "On" msgstr "Activé" @@ -281,13 +268,13 @@ msgid "Off" msgstr "Désactivé" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Sourdine" msgid "Fast" msgstr "Rapide" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Très bas" msgid "Low" msgstr "Bas" @@ -298,126 +285,100 @@ msgstr "Moyen" msgid "High" msgstr "Élevé" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Très élevé" msgid "Production" msgstr "Production" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Micro du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Entrée ligne du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Écouteurs du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Entrée ligne du panneau avant" +msgstr "Sortie ligne du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Connecteur vert" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Connecteur rose" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Connecteur bleu" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Connecteur blanc" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Connecteur noir" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Connecteur gris" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Connecteur orange" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Connecteur rouge" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Connecteur jaune" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Connecteur vert du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Connecteur rose du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Connecteur bleu du panneau avant" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Connecteur blanc du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Connecteur noir du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Connecteur gris du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Connecteur orange du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Connecteur rouge du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Connecteur jaune du panneau avant" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Sortie partagée" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Mélange réduit" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Entrée de mélangeur virtuel" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Sortie de mélangeur virtuel" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Entrée de mélangeur virtuel" +msgstr "Canaux de mélangeur virtuel" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction %s" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -454,84 +415,3 @@ msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio." - -#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de " -#~ "codage." - -#~ msgid "" -#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." -#~ msgstr "" -#~ "Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas " -#~ "autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur vert" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur vert du panneau avant" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rose" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rose du panneau avant" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur bleu" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur bleu du panneau avant" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur orange" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur orange du panneau avant" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur noir" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur noir du panneau avant" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur gris" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur gris du panneau avant" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur blanc" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur blanc du panneau avant" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rouge" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rouge du panneau avant" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur jaune" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur jaune du panneau avant" - -#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" -#~ msgstr "Configuration du canal du mélangeur virtuel" |