summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po161
1 files changed, 125 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 48dfd4a67..9616aeaed 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,24 +3,114 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
#
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:13+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:24+0200\n"
+"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Erreur interne de flux de données."
-
msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "Format non négocié avant l'appel de la fonction get"
+
+msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "sons par défaut audiosink des événements GStreamer"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
+"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+msgstr "description des sons par défaut audiosink des événements GStreamer"
+
+msgid "Describes the selected audiosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosink"
+msgstr "videosink GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible "
+"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink "
+"can be a partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosink"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosink element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer audiosrc"
+msgstr "audiosrc GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible "
+"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial "
+"pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected audiosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer videosrc"
+msgstr "videosrc GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible "
+"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a "
+"partial pipeline instead of just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer videosrc"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the selected videosrc element."
+msgstr ""
+
+msgid "default GStreamer visualization"
+msgstr "aperçu GStreamer par défaut"
+
+msgid ""
+"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of "
+"just one element."
+msgstr ""
+
+msgid "description for default GStreamer visualization"
+msgstr "description de l’aperçu GStreamer par défaut"
+
+msgid "Describes the selected visualization element."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr ""
msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -38,7 +128,7 @@ msgid ""
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune "
-"biblithèque de déchiffrement ne soit disponible."
+"bibliothèque de déchiffrement DVD ne soit disponible."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Impossible de lire le DVD."
@@ -46,43 +136,20 @@ msgstr "Impossible de lire le DVD."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
-msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
-
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
-
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier snd en lecture."
msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connecter à sndio"
msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d’interroger les capacités sndio"
-#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
+msgstr "Impossible de configurer sndio"
-#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Impossible de lire le DVD."
+msgstr "Impossible de démarrer sndio"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
@@ -97,14 +164,33 @@ msgstr ""
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr ""
+msgid "Digitalzoom element cound't be created"
+msgstr ""
+
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr ""
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Impossible de télécharger les fragments"
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
+
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
+
+#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
@@ -137,3 +223,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."