diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 70 |
1 files changed, 45 insertions, 25 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.10.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:21-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-04 16:35-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -16,123 +16,146 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +#: ext/gl/gstgltestsrc.c:489 msgid "failed to draw pattern" msgstr "crtanje uzorka nije uspjelo" +#: ext/gl/gstgltestsrc.c:490 msgid "A GL error occured" msgstr "Dogodila se GL greška" +#: ext/gl/gstgltestsrc.c:496 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "format nije bio dogovoren prije ‘get’ funkcije" +#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "OpenCV nije uspio učitati predložak slike" +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Iz naslova se ne mogu pročitati informacije o DVD-u" +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nije uspjelo otvoriti DVD uređaj ‘%s’." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Pretraga temeljena na PGC-u nije uspjela." -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" -"DVD nije moguće pročitati. DVD je možda kriptiran, a biblioteka za " -"dekriptiranje DVD-a nije instalirana." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "DVD nije moguće pročitati. DVD je možda kriptiran, a biblioteka za dekriptiranje DVD-a nije instalirana." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178 msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD nije moguće pročitati." +#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:421 +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:722 msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "" -"Ova datoteka ne sadrži nijedan upotrebljivi stream (tok podataka koji bi se " -"mogao reproducirati)." +msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijedan upotrebljivi stream (tok podataka koji bi se mogao reproducirati)." +#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "‘sndfile’ stream (tok podataka) nije moguće otvoriti za čitanje." +#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" -msgstr "" -"U generiranoj datoteci priprema (preroll vrijeme) je duža od ukupnog " -"trajanja streama (toka podataka)" +msgstr "U generiranoj datoteci priprema (preroll vrijeme) je duža od ukupnog trajanja streama (toka podataka)" +#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1859 +#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Nedostaje element ‘%s’ - provjerite vašu GStreamer instalaciju." +#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:347 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "Lokacija datoteke je prazna (NULL); navedite valjani naziv datoteke" +#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:585 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "Nije moguće napraviti (kreirati) element za Digitalzoom" +#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" -msgstr "" -"Format podslike (subpicture) nije bio konfiguriran prije protoka podataka" +msgstr "Format podslike (subpicture) nije bio konfiguriran prije protoka podataka" +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3352 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Nije uspjelo dobiti fragmente adrese URL-a." +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3724 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Nije moguće preuzeti fragmente" +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3813 +#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1610 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interna greška toka (stream) podataka." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1579 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Uređaj „%s“ ne postoji." # http://whatis.techtarget.com/definition/front-end +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Sučelje (frontend) uređaja „%s“ nije moguće otvoriti." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1602 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Od sučelja (frontend) uređaja „%s“ nije moguće dobiti postavke." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1619 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "" -"Dostavne sustave nije moguće nabrojati iz sučelja (frontend) uređaja „%s“." +msgstr "Dostavne sustave nije moguće nabrojati iz sučelja (frontend) uređaja „%s“." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za čitanje." +#: sys/dvb/parsechannels.c:410 msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "Konfiguracijska datoteka kanala nije pronađena" +#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563 #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "Neuspjeh pri učitavanju konfiguracijske datoteke kanala: ‘%s’" +#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846 #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "Pojedinosti za kanal ‘%s’ nisu nađene" +#: sys/dvb/parsechannels.c:430 #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "Svojstva za kanal ‘%s’ nisu nađena" +#: sys/dvb/parsechannels.c:439 #, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "Nije uspjelo postaviti svojstva za kanal ‘%s’" +#: sys/dvb/parsechannels.c:560 #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "Nije nađena konfiguracijska datoteka kanala: ‘%s’" +#: sys/dvb/parsechannels.c:570 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "Konfiguracijska datoteka za kanala ne sadrži niti jedan kanal" @@ -151,11 +174,8 @@ msgstr "Konfiguracijska datoteka za kanala ne sadrži niti jedan kanal" #~ msgid "No file name specified for writing." #~ msgstr "Nedostaje naziv (nema ga) datoteke za pisanje." -#~ msgid "" -#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." -#~ msgstr "" -#~ "Naziv datoteke „%s“ ne može se pretvoriti u lokalno kodirane naziva " -#~ "datoteka." +#~ msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." +#~ msgstr "Naziv datoteke „%s“ ne može se pretvoriti u lokalno kodirane naziva datoteka." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za pisanje." |